Оценить:
 Рейтинг: 0

Hania

Год написания книги
2017
<< 1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 78 >>
На страницу:
47 из 78
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
"Hei?"

"Of the battle!" repeated the inspector, more distinctly.

"Ah! of the battle?" said the canon; and, as it were, meditating, he began to whisper to himself, and to gaze upward as though recalling something. The inspector arranged his face ready for laughter; all awaited the narrative, though they had heard it a hundred times; for they always enticed the old man to repeat it.

"Well," began the canon, "I was still a curate, and the parish priest was Father Gladysh – I am right, Father Gladysh. It was he who built over the vestry. But, eternal light to him! – well, once after mass, I say, 'Father Gladysh?' and he asks, 'What?' 'It seems to me that something will come of this,' I say. And he says, 'It seems to me, too, that something will come of it.' We look; from behind the wind-mill come out some men on horses, some on foot, and next banners and cannon. Then at once I think to myself, Oh! from the opposite side I think, sheep are coming? but they are not sheep, only cavalry. The moment these saw those: Stop! and the other side too: Stop! The minute the cavalry rushed out of the woods, these to the right, those to the left, these to the left, those after them. Then they see: Difficult! then on to them. When they began to fire beyond the mountain, something flashed again. 'Do you see, Father Gladysh?' I say, and he says, 'I see.' And there they were, just thundering from cannon and guns; those to the river, these won't let them cross; this that one, that the other one! Then these for a while have the best, again the others have. Roar! smoke! And then to the bayonets! All at once, I think, these are weakening. 'Father Gladysh,' I say, 'those are winning!' And he says, 'It seems to me, too, that they are winning.' The words were hardly out of my mouth when these to their legs! those after them. Then drown, kill, take captive, and I think, 'It is finishing – ' But what finish! that – I say, just, but! – "

Here the old man waved his hand, and, settling himself more deeply into the chair, fell, as it were, into meditation; but his head shook more than usual, and his eyes stared more.

The inspector was crying from laughter.

"Father Benefactor, who was fighting with whom; where was it, and when?"

The canon put his hand to his ear and said, —

"Hei?"

"I am just dying from laughter," remarked the inspector to Pani Skorabevski.

"Perhaps a cigar?"

"Perhaps coffee?"

"No, I cannot, from laughter."

The Skorabevskis laughed through politeness toward the inspector, though they had to listen to that narrative every Sunday. The joyousness was general; when it was interrupted by a low, timid voice from outside the porch, which said, —

"May He be praised!"

Pan Skorabevski rose at once, passed along the porch, and inquired, —

"But who is there?"

"It is I, Repa's wife?"

"Why?"

The woman bent as low as she could with the child, and seized his feet.

"I came for salvation, serene heir, and for mercy."

"My dear woman give me peace, even on a Sunday!" interrupted Pan Skorabevski with as good faith as if the woman had been attacking him every week day. "You see, besides, that I have guests. So I shall not leave them for you."

"I will wait."

"Well, wait, then. Besides, I shall not be broken in two."

Then Pan Skorabevski pushed his bulk back into the porch; the woman withdrew to the garden fence, and stood there in humility. But she had to wait long enough. The lord and lady amused themselves with conversation; and to her ears flew from time to time glad laughter, which gripped her heart wonderfully, for she was not inclined to laughter, poor thing. Later Panna Yadviga and Pan Victor came home; and all entered the house. The sun inclined gradually to its setting. To the porch came out the lackey Yasek, whom Pan Skorabevski always called "one another," and began to lay the table for tea. He changed the cloth, set glasses on the table, and put spoons into them with a rattle. Marysia waited and waited. It came to her head to go back to her cottage and return later; but she was afraid that it might be too late then; so she sat down on the grass near the fence and gave her breast to the child. The child suckled and went to sleep, but with an unhealthy sleep, for since morning he was weak, somehow. She too felt that heat and cold ran through her from foot to head.

At times yawning seized her; but she did not mind that, she just waited patiently. By degrees it grew dark, and the moon rose on the dome of the sky. The table was set for tea; lamps were burning on the porch; but the company did not come out, for the young lady was playing on the piano.

Repa's wife repeated the "Angel of the Lord," at the paling; and then she thought how Pan Skorabevski would save her. She did not know well how; she did not understand that he, from his position, was acquainted with the commissioner and with the chief of the district; that if he would only say a word, all would be well, and with God's help the evil would be turned aside. Meanwhile she thought that if Zolzik or the mayor opposed, he would know where to go for justice. "The young lord has always been kind and good to people," thought she, "so he will not desert me." And she was not mistaken, for Pan Skorabevski was really a humane man. She remembered that he had always been kind to Repa; further, that her late mother had nursed Panna Yadviga: so consolation entered her heart. That she had been waiting already a couple of hours seemed so natural that she did not stop to think over it.

Now the company returned to the porch. Marysia saw through the grapevine leaves that the young lady was pouring tea from a silver tea-pot, and, as her mother used to say, such odoriferous water that thou art sweet the whole day from it. All drank tea, conversed and laughed joyously. Only then did it come to Marysia's head that in the condition of lords there is always more happiness than in that of simple people; and she herself did not know why the tears flowed again down her face. But those tears soon gave way to another impression. "One another" brought out steaming dishes; and then she remembered that she was hungry, for she had been unable to take dinner into her mouth, and in the morning she had only drunk a little milk.

"Oh, if they would give me even bones to gnaw!" and she knew they would surely give, not bones alone; but she dared not ask lest she might offend, and intrude before guests; for this Pan Skorabevski might be angry.

At last supper was over; the inspector went away immediately; half an hour later the two priests took their places in the mansion carriage. Marysia saw Pan Skorabevski seat the canon; then she judged that the moment had come, and she drew near the porch.

The carriage moved away; Pan Skorabevski cried to the driver, "If thou turn over the carriage on the embankment, I will turn thee over!" Afterward he looked at the sky wishing to see what kind of weather there would be on the morrow, then he noticed the white shift of the woman in the darkness.

"Who is there?"

"Repa's wife."

"Ah, that is you! Tell me quickly what is needed, for it is late."

She repeated everything again; he listened, puffing his pipe all the time, and then said, —

"My dear, I would help you willingly if I could; but I have promised myself not to mix up in the affairs of the village."

"I know, serene heir," said Marysia, with a quivering voice; "but I thought that perhaps you, serene heir, would take pity on me – " Her voice broke on a sudden.

"All this is very good," answered Pan Skorabevski; "but what can I do? I cannot break my word for you; and to the chief I will not go on your account, for as it is, he says that I annoy him with my own affairs all the time. You have your commune, and if the commune cannot help you, you know the way to the chief of the district as well as I do. What did I wish to say? But go with God, my woman."

"The Lord reward," said Repa's wife, in a dull voice, seizing the feet of the heir.

CHAPTER IX

REPA on leaving the pig-pen went, not straight to his cottage, but to the inn. It is known that in trouble the peasant takes to drink. From the inn, led by the same thought as his wife, he went to Pan Skorabevski's and committed folly.

A man who is not sober knows not what he says. So Repa was stubborn; and when he heard the same thing that his wife had about the principle of non-intervention, he answered rudely; not only did he not understand that lofty diplomatic principle because of the mental dulness innate in peasants, but he answered with that rudeness which is also special to them, and was thrown out of doors.

When he returned to the cottage, he told his wife himself, "I was at the mansion."

"And thou didst receive nothing."

He struck the table with his fist, "To set fire to them, the dog faiths!"

"Be quiet, thou wretch. What did Pan Skorabevski say?"

"He sent me to the chief of the district. May he be – "

"That is it; we must go to Oslovitsi."

"I will go there," said Repa. "I will show him that I can do without him."

"Thou wilt not go, poor man, thou wilt not go, my dear; but I will go. Thou wouldst drink, become insolent, and only increase the misfortune."

<< 1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 78 >>
На страницу:
47 из 78