“I do not mention those who do nothing: Bukatski, for instance, who is known to be good for nothing, nor asses like Kopovski, who is known to have a cat’s head; but take even men who do something, – men of mind seemingly. Never would Bigiel seize a chance on the wing: he would set to thinking over it, and to putting it off; to-day he would decide, and to-morrow be afraid, and the time would be gone. What is the point in question? First, to have a head, and second, to sit down and calculate. And if one decides to act, then act. It is needful, too, to be cool, and not pose. Mashko is no fool, one might think; but see what he has worked out! I have not gone his way, and shall not follow him.”
Thus speaking, he continued to walk and to shake his thick, dark hair; and Marynia, who, in every case, would have listened to his words with faith, received them now as an infallible principle, all the more that they rested on tangible success.
He stopped before her at last, and said, —
“Knowest what I think? that coolness is judgment. It is possible to have an intelligent head, to take in knowledge as a sponge absorbs liquid, and still not to have sound, sober judgment. Bukatski is for me a proof of this. Do not think me vain; but if I, for instance, knew as much about art as he does, I should have a sounder judgment concerning it. He has read so much, and caught up so many opinions, that at last he has none of his own. Surely, from the materials which he has collected, I should have squeezed out something of my own.”
“Oh, that is sure,” said Marynia, with perfect confidence.
Pan Stanislav might have been right in a certain view. He was not a dull man by any means, and it may be that his intelligence was firmer and more compact than Bukatski’s; but it was less flexible and less comprehensive. This did not occur to him. He did not think, also, that in that moment, under the influence of boastfulness, he was saying things before Marynia which the fear of ridicule and criticism would have restrained him from saying before strangers, sceptical persons. But he did not restrain himself before Marynia; he judged that if he could permit himself such little boastfulness before any one, it was before his wife. Besides, as he himself said, “He had taken her, and all was over.” Moreover, she was his own.
In general, he had not felt so happy and satisfied at any time in life as then. He had experienced material success, and considered the future as guaranteed; he had married a woman, young, charming, and clever, for whom he had become a dogma, – and the position could not be otherwise, since her lips were not dry for whole days from his kisses, – and whose healthy and honest heart was filled with gratitude for his love. What could be lacking to him? What more could he wish? He was satisfied with himself, for he ascribed in great part to his own cleverness and merit, his success in so arranging life that everything promised, peace and prosperity. He saw that life was bitter for other men, but pleasant for him, and he interpreted the difference to his own advantage. He had thought once that a man wishing peace had to regulate his connection with himself, with mankind, with God. The first two he looked on as regulated. He had a wife, a calling, and a future; hence he had given and secured to himself all that he could give and secure. As to society, he permitted himself sometimes to criticise it, but he felt that in the bottom of his soul he loved it really; that even if he wished, he could not do otherwise; that if in a given case it were necessary to go into water or fire for society, he would go, – hence he considered everything settled on that side too. His relation with God remained. He felt that should that become clear and certain, he might consider all life’s problems settled, and say to himself definitely, “I know why I have lived, what I wanted, and why I must die.” While not a man of science, he had touched enough on science to know the vanity of seeking in philosophy so-called explanations or answers which are to be sought rather in intuition, and, above all, in feeling, in so far as the one and the other of these are simple, – otherwise they lead to extravagance. At the same time, since he was not devoid of imagination, he saw before him, as it were, the image of an honest, well-balanced man, a good husband, a good father, who labors and prays, who on Sunday takes his children to church, and lives a life wonderfully wholesome from a moral point of view. That picture smiled at him; and in life so much is done for pictures. He thought that a society which had a great number of such citizens would be stronger and healthier than a society which below was composed of boors, and above of sages, dilettanti, decadents, and all those forbidden figures with sprained intellects. One time, soon after his acquaintance with Marynia, he had promised himself and Bigiel that on finishing with his own person, and with people, he would set about this third relation seriously. Now the time had come, or at least was approaching. Pan Stanislav understood that this work needed more repose than is found on a bridal trip, and among the impressions of a new life and a new country, and that hurry of hotels and galleries in which he lived with Marynia. But, in spite of these conditions, in the rare moments when he was with his own thoughts, he turned at once to that problem, which for him was at that time the main one. He was subject meanwhile to various influences, which, small in themselves, exercised a certain action, even because he refrained purposely from opposing them. Of these was the influence of Marynia. Pan Stanislav was not conscious of it, and would not have owned to its existence; still the continual presence of that calm soul, sincerely and simply pious, extremely conscientious in relation to God, gave him an idea of the rest and peace to be found in religion. When he attended his wife to church, he remembered the words which she said to him in Warsaw, “Of course; it is the service of God.” And he was drawn into it, for at first he went to church with her always not to let her go alone, and later because it gave him also a certain internal pleasure, – such, for example, as the examination of phenomena gives a scientist specially interested in them. In this way, in spite of unfavorable conditions, in spite of journeys, and a line of thought interrupted by impressions of every sort, he advanced on the new road continually. His thoughts had at times great energy and decisiveness in this direction. “I feel God,” said he to himself. “I felt Him at Litka’s grave; I felt Him, though I did not acknowledge it, in the words of Vaskovski about death; I felt Him at marriage; I felt Him at home, in the plains, and in this country, in the mountains above the snow; and I only ask yet how I am to glorify Him, to honor and love Him? Is it as pleases me personally, or as my wife does, and as my mother taught me?”
In Rome, however, he ceased at first to think of these things; so many external impressions were gathered at once in his mind that there was no room for reflection. Moreover, he and Marynia came home in the evening so tired that he remembered almost with terror the words of Bukatski, who, at times, when serving them as cicerone for his own satisfaction, said, “Ye have not seen the thousandth part of what is worth seeing; but that is all one, for in general it is not worth while to come here, just as it is not worth while to stay at home.”
Bukatski was then in a fit of contradiction, overturning in one statement what he had seemed to affirm in the preceding one.
Professor Vaskovski came, too, from Perugia to greet them, which pleased Marynia so much that she met him as she would her nearest relative. But, after satisfying her first outbursts of delight, she observed in the professor’s eyes, as it were, a kind of melancholy.
“What is the matter?” inquired she. “Do you not feel well in Italy?”
“My child,” answered he, “it is pleasant in Perugia, and pleasant in Rome – oh, how pleasant! Know this, that here, while walking on the streets, one is treading on the dust of the world. This, as I repeat always, is the antechamber to another life – but – ”
“But what?”
“But people – you see, that is, not from a bad heart, for here, as well as everywhere, there are more good than bad people; but sometimes I am sad, for here, as well as at home, they look on me as a little mad.”
Bukatski, who was listening to the conversation, said, —
“Then the professor has more cause for sadness here than at home.”
“Yes,” answered Vaskovski; “I have so many friends there, like you, who love me – but here, no – and therefore I am homesick.”
Then he turned to Pan Stanislav: “The journals here have printed an account of my essay. Some scoff altogether. God be with them! Some agree that a new epoch would begin through the introduction of Christ and His spirit into history. One writer confessed that individuals treat one another in a Christian spirit, but that nations lead a pagan life yet. He even called the thought a great one; but he and all others, when I affirm this to be a mission which God has predestined to us, and other youngest of the Aryans, seize their sides from laughter. And this pains me. They give it to be understood also that I have a little here – ”
And poor Vaskovski tapped his forehead with his finger. After a while, however, he raised his head and said, —
“A man sows the seed in sadness and often in doubt; but the seed falls on the field, and God grant that it spring up!”
Then he began to inquire about Pani Emilia; at last he turned to them his eyes, which were as if wakened from sleep, and asked naïvely, —
“But it is pleasant for you to be with each other?”
Marynia, instead of answering, sprang to her husband, and, nestling her head up to his shoulder, said, —
“Oh, see, Professor, this is how we are together, – so!”
And Pan Stanislav stroked her dark head with his hand.
CHAPTER XXXIII
A week later Pan Stanislav took his wife to Svirski’s on Via Margutta. Svirski they saw almost daily. They had grown accustomed to the artist and liked him; now he was to paint Marynia’s portrait. At the studio they found the Osnovskis, with whom acquaintance was made the more easily since the ladies had met some years before at a party, and Pan Stanislav had been presented on a time to Pani Osnovski, at Ostend; he needed merely to remember her now. Pan Stanislav, it is true, did not recollect whether at that epoch, when, after looking at every young and presentable woman, he asked himself, “Is it this one?” he had asked this touching the present Pani Osnovski; he might have done so, however, for she had the reputation then of being a comely, though rather flighty young person. Now she was a woman of six or seven and twenty, very tall, a fresh, though dark brunette, with cherry lips, dishevelled forelock, and somewhat oblique violet eyes, which gave her face a resemblance to Chinese faces, and at the same time a certain expression of malice and wit. She had a strange way of bearing herself, which consisted in thrusting back her shoulders and pushing forward her body; in consequence of this, Bukatski said of her that she carried her bust en offrande.
Almost immediately she told Marynia that, as they were sitting in the same studio, they ought to consider each other as colleagues; and told Pan Stanislav that she remembered him, from the ball at Ostend, as a good dancer and causeur, and therefore that she would not delay in taking advantage of that knowledge now. To both she said that it was very agreeable to her, that she was delighted with Rome, that she was reading “Cosmopolis,” that she was in love with the Villa Doria, with the view from the Pincian, that she hoped to see the catacombs in company with them, and that she knew the works of Rossi, in Allard’s translations. Then, pressing Svirski’s hand, and smiling coquettishly at Pan Stanislav, she went out, declaring that she gave way to one worthier than herself, and left the impression of a whirlwind, a Chinese woman, and a flower. Pan Osnovski, a very young man, with a light blond face without significance, but kindly, followed her, and hardly had he been able to put in a word.
Svirski drew a deep breath.
“Oh, she is a storm!” said he; “I have a thousand difficulties in keeping her at rest two minutes.”
“But what an interesting face!” said Marynia. “Is it permitted to look at the portrait?”
“It lacks little of being finished; you may look at it.”
Marynia and Pan Stanislav approached the portrait, and could express admiration without excess of politeness. That head, painted in water-colors, had the strength and warmth of an oil painting, and at the same time the whole spiritual essence of Pani Osnovski was in it. Svirski listened to the praises calmly; it was clear that he was pleased with his work. He covered the picture, and carried it to a dark corner of the studio, seated Marynia in an armchair already in position, and began to study her.
His persistent gaze confused her somewhat, – her cheeks began to flush; but he smiled with pleasure, muttering, —
“Yes; this is another type, – earth and heaven!”
At moments he closed one eye, which confused Marynia still more; at moments he approached the cardboard, and again drew back, and again studied her; and again he said, as if to himself, —
“In the other case, one had to bring out the devil, but here womanliness.”
“As you have seen that immediately, I feel sure of a masterpiece,” said Pan Stanislav.
All at once Svirski stopped looking at the paper and at Marynia, and, turning to Pan Stanislav, smiled joyously, showing his sound teeth.
“Yes, womanliness! and her own womanliness, that is the main characteristic of the face.”
“And seize it, as you seized the devil in the other one.”
“Stas!” exclaimed Marynia.
“It is not I who invented that, but Pan Svirski.”
“If you wish, we will say imp, not devil, – a comely imp, but a dangerous one. While painting, I observe various things. That is a curious type, – Pani Osnovski.”
“Why?”
“Have you observed her husband?”
“Somehow I was so occupied with her that I had no time.”
“There it is: she hides him in such a degree that he is hardly visible; and, what is worse, she herself does not see him. At the same time he is one of the most worthy men in the world, uncommonly well-bred, considerate to others in an unheard-of degree, very rich, and not at all stupid. Moreover, he loves her to distraction.”
Here Svirski began to paint, and repeated, as if in forgetfulness, —
“Lo-ves her to dis-trac-tion. Be pleased to arrange your hair a little about the ear. If your husband is a talker, he will be in despair, for Bukatski declares that when I begin work my lips never close, and that I let no one have a word. She, do you see, may be thus far as pure as a tear, but she is a coquette. She has an icy heart with a fiery head. A dangerous species, – oh, dangerous! She devours books by whole dozens, – naturally French books. She learns psychology in them, learns of feminine temperaments, of the enigma of woman, seeks enigmas in herself, which do not exist at all in her, discovers aspirations of which yesterday she knew nothing. She is depraving herself mentally; this mental depravation she considers wisdom, and makes no account of her husband.”