But at that moment the Bigiels came. Pani Bronich took Zavilovski into her sphere of influence, and so hemmed him in with her chair that he had no chance to escape. It was easy to divine the subject of their dialogue, for Zavilovski raised his eyes from time to time to Lineta, as if to convince himself that he was looking at that about which he was hearing. At last, though the conversation was conducted in subdued tones, those present heard these words, spoken as if through sugar, —
“Do you know that Napoleon – that is, I wanted to say Victor Hugo – blessed her?”
In general, Zavilovski had heard so many uncommon things that he might look at Lineta with a certain curiosity. She had been, according to those narratives, the most marvellous child in the world, always very gentle, and not strong. At ten years she had been very ill; sea air was prescribed, and those ladies dwelt a long time on Stromboli.
“The child looked at the volcano, at the sea, and clapped her little hands, repeating, ‘Beautiful, beautiful!’ We went there by chance, wandered in on a hired yacht, without object; it was difficult to stay long, for that is an empty island. There was no proper place to live in, and not much to eat; but she, as if with foreknowledge that she would regain her health there, would not leave for anything. In fact, in a month, and if not in a month, in two, she began to be herself, and see what a reed she is.”
In fact, Lineta, though shapely and not too large, in stature was somewhat taller than Pani Aneta. Zavilovski looked at her with growing interest. Before the guests separated, when he was freed at last from imprisonment, he approached her, and said, —
“I have never seen a volcano, and I have no idea what impression it may make.”
“I know only Vesuvius,” answered she; “but when I saw it there was no eruption.”
“But Stromboli?”
“I do not know it.”
“Then I have heard incorrectly, for – your aunt – ”
“Yes,” answered Lineta, “I don’t remember; I was small, I suppose.”
And on her face displeasure and confusion were reflected.
Before she took leave, Pani Aneta, without destroying her rôle of charming prattler, invited Zavilovski for some evening, “without ceremony and without a dress-coat, for such a spring might be considered summer, and in summer freedom is the most agreeable. That such a man as you does not like new acquaintances, I know, but for that there is a simple remedy: consider us old acquaintances. We are alone most generally. Lineta reads something, or tells what passes through her head; and such various things pass through her head that it is worth while to hear her, especially for a person who beyond others is in a position to feel and understand her.”
Panna Lineta pressed his hand at parting with unusual heartiness, as if confirming the fact that they could and should understand each other. Zavilovski, unused to society, was a little dazed by the words, the rustle of the robes, the eyes of those ladies, and by the odor of iris which they left behind. He felt besides some weariness, for that conversation, though free and apparently natural, lacked the repose which was always found in the words of Pani Polanyetski and Pani Bigiel. For a time there remained with him the impression of a disordered dream.
The Bigiels were to stay to dinner. Pan Stanislav therefore kept Zavilovski. They began to talk of the ladies.
“Well, and Panna Castelli?” asked Marynia.
“They have much imagination,” answered Zavilovski, after a moment’s hesitation. “Have you noticed how easy it is for them to speak in images?”
“But really, what an interesting young lady Lineta is!”
Lineta had not made a great impression on Pan Stanislav; besides, he was hungry and in a hurry for dinner, so he said somewhat impatiently, —
“What do you see in her? Interesting until she becomes an every-day subject.”
“No; Lineta will not become an every-day person,” said Marynia. “Only those ordinary, simple beings become every-day subjects who know how to do nothing but love.”
To Zavilovski, who looked at her that moment, it seemed that he detected a shade of sadness. Perhaps, too, she was weak, for her face had lily tones.
“Are you wearied?” inquired he.
“A little,” answered she, smiling.
His young, impressionable heart beat with great sympathy for her. “She is in truth a lily,” thought he; and in comparison with her sweet charm Pani Osnovski stood before him as a chattering nut-cracker, and Panna Castelli as the inanimate head of a statue. At first, after sight of Marynia, he was dreaming of a woman like her; this evening he began to dream, not of one like her, but of her. And since he was quickly aware of everything that happened in him, he noticed that she was beginning to be a “field flower,” but a beloved one.
Pan Stanislav, meeting him next day in the counting-room, asked, —
“Well, did the dreamy queen come to you in a vision?”
“No,” answered Zavilovski, blushing.
Pan Stanislav, seeing that blush, laughed, and said, —
“Ha! it’s difficult! Every one must pass that; I, too, have passed it.”
CHAPTER XLI
Marynia did not complain even to herself of her husband. So far there had not been the least misunderstanding between them. But she was forced to confess that genuine, very great happiness, and especially very great love, such as she had imagined when Pan Stanislav was her betrothed, she had imagined as different. Of this each day convinced her: her hopes had been of one kind; reality proved to be of another. Marynia’s honest nature did not rebel against this reality; but a shade of sadness came over her, and the feeling that that shade might in time be the basis of her life. With a soul full of good-will, she tried to explain to herself at the beginning that those were her own fancies. What was lacking to her, and in what could Pan Stanislav have disappointed her? He had never caused her pain purposely; as often as it occurred to him that a given thing might please her, he tried to obtain it; he was liberal, careful of her health; at times he covered her face and hands with kisses, – in a word, he was rather kind than ill-natured. Still there was something lacking. It was difficult for Marynia to describe this in one word, or in many; but her mind was too clear not to understand what her heart felt every day more distinctly, every day with more sadness. Something was wanting! After a great and solemn holiday of love, a series of common days had set in, and she regretted the holiday; she would have it last all her life; she saw now, with sorrow, that to her husband this common life seemed precisely what was normal and wished for. It was not bad, such as it was; but it was not that high happiness which “such a man” should be able to feel, create, and impart. But there was a question of other things also. She felt, for example, that she was more his than he was hers; and that though she gave him her whole soul, he returned to her only that part of his which he had designed in advance for home use. It is true that she said to herself, “He is a man; besides me he has a whole world of work and thought.” But she had hoped once that he would take her by the hand and lead her into that world, – that in the house, at least, he would share it with her; at present she could not even flatter herself that he would do so. And the reality was worse than she had imagined. Pan Stanislav, as he expressed himself, took her, and had her; and when their mutual feeling became at the same time a simple mutual obligation, he judged that it was not needful otherwise to care for her, or otherwise to be occupied with her than with any duty of every-day life. It did not come to his head simply that to such a fire it was not enough to bring common fuel, such as is put in a chimney, but that there was need to sprinkle on it frankincense and myrrh, such as is sprinkled before an altar. If a man were to tell him something like this, he would shrug his shoulders, and look on him as a sentimentalist. Hence there was in him the carefulness of a husband, perhaps, but not the anxiety of a lover, – concern, watching, or awe of that kind which, in the lower circles of earthly feelings, corresponds to fear of God in religion. On a time when, after the sale of Kremen, Marynia was indifferent to him, he felt and passed through all this; but now, and even beginning with Litka’s death, when he received the assurance that she was his property, he thought no more of her than was necessary to think of property. His feeling, resting pre-eminently on her physical charm, possessed what it wanted, and was at rest; while time could only vulgarize, cool, and dull it.
Even now, though still vivid, it lacks the alert and careful tenderness which existed, for example, in his feeling for Litka. And Marynia noticed this. Why was it so? To this she could not answer; but still she saw clearly that she was for this man, to whom she wished to be everything, something more common and less esteemed than the dead Litka.
It did not occur to her, and she could not imagine by any means, that the only reason was this, – that that child was not his, while she had given him soul and body. She judged that the more she gave, the more she ought to receive and have. But time brought her in this regard many disappointments. She could not but notice, too, that all are under a certain charm of hers; that all value her, praise her; that Svirski, Bigiel, Zavilovski, and even Pan Osnovski, look on her, not only with admiration, but with enthusiasm almost; while “Stas” regards her distinguishing traits less than any man. It had not occurred to her for a moment that he could be incapable of seeing in her and valuing that which others saw and valued so easily. What was the cause, then, of this? These questions tormented her night and day now. She saw that Pan Stanislav feigned to have in all cases a character somewhat colder and more serious than he had in reality, but to her this did not seem a sufficient answer. Unfortunately only one answer remained: “He does not love me as he might, and therefore does not value me as others do.” There was in this as much truth as disappointment and sadness.
The instinct of a woman, which, in these cases, never deceives her, warned Marynia that she had made an uncommon impression on Zavilovski; that that impression increased with every meeting. And this thought did not make her indignant; she did not burst out with the angry question, “How dare he?” since, for that matter, he had not dared anything, – on the contrary, it gave her a certain comfort, certain confidence in her own charm, which at moments she had begun to lose, but withal it roused the greater sorrow that such honor, such enthusiasm, should be shown her by some stranger, and not by “Stas.” As to Zavilovski, she felt nothing for him save a great sympathy and good-will; hence her thoughts remained pure. She was incapable of amusing herself through vanity by the suffering of another; and for that reason, not wishing him to go too far, she associated herself willingly with the plan of Pani Aneta of bringing him into more intimate relations with Panna Castelli, though that plan seemed to her as abrupt as it was unintelligible. Moreover, her heart and mind were occupied thoroughly with the questions: Why does that kind, wise, beloved “Stas” not go to the heights with her? why does he not value her as he might? why does he only love her, but is not in love with her? why does he consider her love as something belonging to him, but not as something precious? whence is this, and where lies the cause of it?
Every common, selfish nature would have found all the fault in him; Marynia found it in herself. It is true that she made the discovery through foreign aid; but she was always so eager to remove from “Stas” every responsibility, and take it on herself, that though it caused fear, this discovery brought her delight almost.
Once, on an afternoon, she was sitting by herself, with her hands on her knees, lost in thoughts and questions to which she could find no answer, when the door opened, and in it appeared the white head-dress and dark robe of a Sister of Charity.
“Emilka!” cried Marynia, with delight.
“Yes; it is I,” said the Sister. “This is a free day for me, and I wished to visit thee. Where is Pan Stanislav?”
“Stas is at the Mashkos, but he will return soon. Ah, how glad he will be! Sit down and rest.”
Pani Emilia sat down and began to talk. “I should run in oftener,” said she, “but I have no time. Since this is a free day, I was at Litka’s. If you could see how green the place is, and what birds are there!”
“We were there a few days ago. All is blooming; and such rest! What a pity that Stas is not at home!”
“True; besides, he has a number of Litka’s letters. I should like to ask him to lend them to me. Next week I’ll run in again and return them.”
Pani Emilia spoke calmly of Litka now. Maybe it was because there remained of herself only the shadow of a living person, which was soon to be blown away; but for the time there was in it undisturbed calm. Her mind was not absorbed so exclusively now by misfortune, and that previous indifference to everything not Litka had passed. Having become a Sister of Charity, she appeared again among people, and had learned to feel everything which made their fortune or misfortune, their joy or their sorrow, or even pleasure or suffering.
“But how nice it is in this house! After our naked walls, everything here seems so rich to me. Pan Stanislav was very indolent at one time: he visited the Bigiels and us, never wished to be elsewhere; but now I suppose he bestirs himself, and you receive many people?”
“No,” answered Marynia; “we visit only the Mashkos, Pani Bronich, and the Osnovskis.”
“But wait! I know Pani Osnovski; I knew her before she was married. I knew the Broniches, too, and their niece; but she had not grown up then. Pan Bronich died two years ago. Thou seest how I know every one.”
Marynia began to laugh. “Really, more people than I do. I made the acquaintance of the Osnovskis in Rome only.”
“But I lived so many years in Warsaw, and everything came to my ears. I was in the house apparently, but the world occupied me. So frivolous was I in those days! For that matter, thy present Pan Stas knew Pani Osnovski.”
“He told me so.”