Оценить:
 Рейтинг: 0

Whirlpools

Год написания книги
2017
<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 52 >>
На страницу:
8 из 52
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

"I?" exclaimed Gronski. "Untangle yourself from me. I never said anything like that. Do not believe him, ladies."

"I believe only you, sir," answered Marynia.

But further conversation was interrupted by Pani Krzycki, who observed that it was time for the May mass. In the Jastrzeb manor-house, there was a room especially assigned for that purpose and known as the chapel. At the main wall, opposite the windows, stood an altar with a painting of the Divine Mother of Czestochowo. The walls, altar, painting, and even the candles were decorated with green garlands. On the side tables stood bouquets of elders and jasmines whose fragrance filled the entire room. Sometimes, when the rector of Rzeslewo arrived, he conducted the services; in his absence the lady of the house. All the inmates of the house, with the exception of Laskowicz, during the entire month of May met every evening in the chapel. At present the gentlemen followed the ladies. On the way Ladislaus asked Gronski:

"Is Miss Anney a Catholic?"

"To tell you the truth, I do not know," answered Gronski, "but it seems-but look, she is entering also. So she must be a Catholic. Perhaps her name is Irish."

In the chapel the candles were already lit, though the sun had not entirely set and stood in the windows, low, golden, and ruddy, casting a lustre on the white cloth which covered the altar and on the heads of the women. At the very altar the lady of the house knelt, behind her the lady visitors; after them the female servants and the old asthmatic lackey, while the gentlemen stood at the wall between the windows. The customary songs, prayers, and litanies began. Their sweetness struck Gronski. There was in them something of spring and at the same time of the evening. The impression of the spring was created by the flowers, and of the evening by ruddy lustre entering through the windows, and the soft voices of the women who, repeating the choral words of the litanies, reminded one of the last chirp of birds, subsiding before the setting of the sun. "Healer of the sick. Refuge of sinners, Comforter of the afflicted," repeated Pani Krzycki; and those soft, subdued voices responded, "Pray for us," – and thus did that country home pray on that May evening. Gronski, who was a sceptic, but not an atheist, like a man of high culture, at first felt the æsthetic side of this childlike "good-night" borne by these women to a benign deity. Afterwards, as if desiring to corroborate the truth of Dolhanski's assertion that he was wont to turn over every subject on every side and to ponder over every phenomenon, he began to meditate upon religious manifestations. It occurred to him that this homage rendered to a deity was an element purely ideal, possessed solely by humanity. He recalled that as often as he happened to be in church and saw people praying, so often was he struck by the unfathomable chasm which separates the world of man from the animal world. As a matter of fact, religious conceptions can only be formed by higher and more perfect organisms; therefore he drew the conclusion that if there existed beings ten times more intelligent than mankind, they would, in their own way, be ten times more religious. "Yes, but in their own way," Gronski repeated, "which perhaps might be very different." His spiritual drama (and he often thought that there were many people like him) was this: that the Absolute appeared to him as an abyss, as some synthetic law of all the laws of existence. Thus he presumed that according to a degree of mental development it was impossible to imagine that law in the form of the kindly old man or in the eye on the radiant triangle, unless one takes matters symbolically and assumes that the old man and the eye express the all-basis of existence, as the horizontally drawn eight denotes infinity. But in such case what will this all-basis be for him? Always night, always an abyss, always something inscrutable; barely to be felt by some dull sensation and not by any clear perception, from whose power can be understood the phenomenon of existence and an answer be made to the various whys and wherefores. "Mankind," mused Gronski, "possesses at the same time too much and too little intelligence. For, after all, to simply believe one must unreservedly shut the blinds of his intellectual windows and not permit himself to peer through them; and when he does open them he discovers only a starless night." For this reason he envied those middle-aged persons, whose intelligence reared mentally edifices upon unshaken dogmas, just as lighthouses are built upon rocks in the sea. Dante could master the whole field of knowledge of his time and yet, notwithstanding this, could traverse hell, purgatory, and paradise. The modern man of learning could not travel thus, for if he wished to pass in thought beyond the world of material phenomenon, he would see that which we behold in Wuertz's well-known painting, a decapitated head; that is, some element so undefined that it is equivalent to nothing.

But the tragedy, according to Gronski, lay not only in the inscrutability of the Absolute, in the impossibility of understanding His laws, but also in the impossibility of agreeing on them and acknowledging them from the view point of human life. There exist, of course, evil and woe. The Old Testament explains them easily by the state of almost continual rage of its Jah. "Domine ne in furore tuo arguas me, neque in ira tua corripias me," and afterwards "saggittae tuae infixae sunt mihi et confirmasti super me manuo tuum." And once having accepted this blind fury and this "strengthening of the right hand," it is easy to explain to one's self in a simple manner misfortune. But already in the Old Testament, Ecclesiastes doubts whether everything in the world is in order. The New Testament sees evil in matter in contraposition to the soul; and that is clear. However, viewing the matter, in the abstract, as everything is a close chain of cause and effect, therefore everything is logical, and being logical it cannot per se be either evil or good, but may appear propitious or unfavorable in its relation to man. Besides, that which we call evil or misfortune may, according to the absolute laws of existence, and in its profundity, be wise and essential principles of development, which are beyond human comprehension, and therefore something which in itself is an advantageous phenomenon.

Yes, but in such case, whence does man derive the power to oppose his individual thoughts and his concrete conceptions to this universal logic? If everything is a delusion, why is the human mind a force, existing, as it were, outside of the general laws of existence? There is this something, unprecedented and at the same time tragical, that man must be subjected to these laws and can protest against them. On earth spiritual peace was enjoyed only by the gods, and is now only by animals. Man is eternally struggling and crying veto, and such a veto is every human tear.

And here Gronski's thoughts assumed a more personal aspect. He began to look at the praying Marynia and at first experienced relief. There came to his mind the purely æsthetic observation that Carpaccio might have placed such a maiden beside his guitar-player and Boticelli should have foreseen her. But immediately afterwards he thought that even such a flower must wither, and nothing withers or dies without pain. Suddenly he was seized with a fear of the future, which in her traveling-pouch carries concealed evil and woe. He recalled, indeed, the aphorism which he had uttered, a short time before, about pessimism; but that gave him no comfort, because he understood that the pessimism which flowed from the exertions of the intellect is different from the worldling's pessimism which Dolhanski, by shrugging his shoulders at everything, permitted himself to indulge in when free from card-playing. He moreover propounded to himself the question whether that debilitating pessimism could in any manner be well founded, and here unexpectedly there stood before his eyes another friend, entirely different from Dolhanski, though also a sceptic and hedonist, – Doctor Parebski. He was a college-mate of Gronski and in later years had treated him for a nervous ailment; therefore he knew him perfectly. Once, after listening to his various reflections and complaints about the impossibility of finding a solution of the paramount questions of life, Doctor Parebski said to him: "That is a pastime for which time and means are necessary. If you had to work for your bread as I have, you would not upset your own mind and the minds of others. All that reminds me of a dog chasing his own tail. And I tell you, look at that which environs you and not at your own navel; and if you want to be well, then-carpe diem!" Gronski at that time deemed these words somewhat brutal and more in the nature of medical than philosophical advice, but now when he recalled them he said to himself: "In truth the road on which, as if from bad habit, I am continually entering leads to nowhere; and who knows whether these women praying this moment with such faith are not, without question, more sensible than I am, not to say more at ease and happier?"

In the meantime Pani Kryzcki began to speak: "Under Thy protection we flee. Holy Mother of God," and the women's voices immediately responded: "Our entreaties deign not to spurn and from all evil deign to preserve us forever." Gronski was swept by an intense longing for such a sweet, tutelary divinity who does not deign to scorn entreaties and who delivers us from evil. How well it would be with him if he could enjoy such peace of mind, and how simple the thought! Unfortunately he already had strayed too far away. He could, like women, yearn, but, unlike them, he could not believe.

Gronski mentally reviewed the whole array of his acquaintances and noted that those who fervently believed, in the depths of their souls, were very few in number. Some there were who did not believe at all; others who wanted to believe and could not; some acknowledged from social considerations the necessity of faith, and finally there were those who were simply occupied with something else. To this latter category belonged men who, for instance, observed the custom of attending mass as they did the habit of eating breakfast every morning, or of donning a dress-coat each evening or wearing gloves. Through habit it entered into the texture of their lives. Here Gronski unwillingly glanced at Ladislaus, for it seemed to him that the young man was a bird from that grove.

Such, in fact, was the case. Krzycki, however, was neither a dull nor thoughtless person. At the university he, like others, philosophized a little, but afterwards the current of his life carried him in another direction. There existed, indeed, beside Jastrzeb and the daily affairs connected therewith, other matters which deeply interested him. He was sincerely concerned about his native land, her future, the events which might affect her destiny, and finally-women and love. But upon faith he reflected as much as he did upon death, upon which he did not reflect at all, as if he was of the opinion that it was improper to think of them, since they in the proper time will not forget anybody.

At present, moreover, owing to the guests, he was more than a hundred miles from thinking of such questions. At one time, while yet a student, when during vacation time he drove over with his mother to Rzeslewo to attend high mass, he cherished in the depths of his soul the poetical hope that some Sunday the rattle of a carriage would resound without the church doors and a young and charming princess, journeying from somewhere beyond the Baltic to Kiev, would enter the church; that he would invite her to Jastrzeb and later fall in love with her and marry her. And now here unexpectedly those youthful dreams were in some measure realized, for to Jastrzeb there came not one but three princesses of whom he could dream as much as he pleased, for behold, they were now kneeling before the family altar, absorbed in prayer. He began to gaze-now at Pani Otocka and then at the form of Marynia, which resembled a Tanagra figurine, and repeated to himself: "Mother desires to give one of them to me as a wife." And he had nothing against the idea, but thought of Pani Otocka, "That is a book which somebody has already read, while the other is a fledgeling who can play a violin." Ladislaus was of the age which does not take into calculation any woman under twenty years. After a while, as if unwillingly, he directed his eyes towards Miss Anney, – unwillingly because she formed the most luminous object in the room, for the setting sun, falling upon her light hair, saturated it with such lustre that the whole head appeared aflame. Miss Anney from time to time raised her hand and shaded her head with it as if she desired to extinguish the lustre, but as the rays each moment became less warm, she finally discontinued the action. At times she was hidden from view by the figure of some dark-haired girl, whom Ladislaus did not know, but who, he surmised, must be a servant of one of these ladies. Towards the close of the services the girl bowed so low that she no longer obscured the view of the light hair or the young and powerful shoulders.

"That," he said to himself, "would be the greatest temptation, but mother would be opposed, as she is a foreigner."

But suddenly, as if to rebuke his conscience, there came to his memory the pensive eyes and slender shoulders of Panna Stabrowska. Ah! if only Rzeslewo and the funds had fallen to his lot! But uncle bequeathed Rzeslewo for educational purposes and the funds for trips to Carlsbad by the Mats, as Dolhanski had said, and a few thousand for Hanka Skibianka. At this recollection his brow clouded and he drew his hand across his forehead.

"I unnecessarily became excited before mother and the ladies," he said to himself, "but I must explain this matter to Gronski."

Accordingly, at the close of the mass, he turned to him:

"I want to speak with you about various matters, but only in four eyes. Is that satisfactory?"

"All right," answered Gronski, "when?"

"Not to-day, for I must first go to Rzeslewo to question the men, look over the estate, and then attend to the guests. It will be best to-morrow evening or the day after. We will take our rifles with us and go to the woods. Now there is a flight of woodcocks. Dolhanski does not hunt, so we will leave him with the ladies."

"All right," repeated Gronski.

VIII

The very next day, towards evening, they strolled with their rifles and a dog in the direction of the mill, and on the way Ladislaus began to narrate all that he had learned the previous day.

"I was in Rzeslewo," he said, "but there you hear nothing good. The peasants insist that the will was forged and that the gentry twisted it about so that they could control, for their own benefit, the money and the lands. I am almost certain that Laskowicz is pouring oil upon that fire. But why? I cannot understand; nevertheless, that is the case. The landless, in particular, are wrought up and say that if the fortune is divided among them, they, themselves, will contribute for a school. In reality, they have no conception of the kind of school Zarnowski wanted, nor of the cost of establishing it."

"In view of this, what do you intend to do?" asked Gronski.

"I do not know. I will see. In the meantime I will try to convince them. I also begged the rector to explain the matter to them and spoke with a few of the older husbandmen. I seemed to have persuaded them; but unfortunately with them it is thus: that everyone, taken singly, is intelligent and even sensible, but when you talk to them together, it is like trying to smash a stone wall with your head."

"That is nothing strange," answered Gronski; "take ten thousand doctors of philosophy together and they become a mob which is ruled by gesticulations."

"That may be," said Ladislaus, "but I did not wish to speak of the will only. I also saw the old Rzeslewo overseer and learned a great many, intensely curious things. Figure to yourself that our guesses were wrong and that Hanka Skibianka is not the daughter of Uncle Zarnowski."

"And that seemed so certain! But what kind of proof have you of this?"

"Very simple. Skiba was a native of Galicia and emigrated to Rzeslewo with his wife and daughter when the latter was five years old. As Zarnowski, while well, stayed in the village like a wall, and at that time for at least ten years had not travelled anywhere, it is evident that he could not have been the father of that girl."

"That decides the matter. I cannot understand why he bequeathed to her ten thousand roubles."

"There is an interesting history connected with that," replied Ladislaus. "You must know that the deceased, though now it appears that he loved the peasants, always kept them under very strict control. He managed them according to the old system; that is, he abused them from morning till night. They say that when he cursed in the corridor you could hear him over half the village. A certain day he went into the blacksmith's shop and, finding something out of order, began to berate the blacksmith unmercifully. The smith bowed and listened in humility. It happened that little Hanka at that time was in front of the smithy and, seeing what was taking place, seized a little stick and started to belabor Zarnowski with it all over the legs. 'You will scold Tata, will you?' It is said that the deceased at first was dumbfounded, but afterwards burst into such laughter that his anger against the blacksmith passed away."

"That Hanka pleases me."

"So did she please Uncle. The very same day he sent a rouble to the smith's wife and ordered her to bring the child to the manor-house. From that time he became attached to her. He commanded the old housekeeper to teach her to read, and attended to it himself. The child likewise became devoted to him, and this continued for a number of years. In the end people began to say that the master wanted to keep the smith's daughter entirely at his residence and have her educated as a lady, but this, it seems, was untrue. He wanted to bring her up as a stout village lass and give her a dowry. The Skibas, whose only child she was, declared that they would not surrender her for anything in the world. Of course, I know only what the overseer told me, for our relations with the deceased were broken on account of the mill from which he drained the water for his ponds."

"And later the Skibas emigrated."

"Yes, but before that time Zarnowski began to fail in health and moved to Warsaw, and subsequently resided abroad; so that their relations relaxed. When the Skibas emigrated, the girl was seventeen. Uncle, on his return to Rzeslewo to die, longed for her and waited for some news of her. But as he had previously removed even his furniture from Rzeslewo to the city, she evidently assumed that he never would return and did not know where to write."

"The bequest proves best that he did not forget her," said Gronski, "and from the whole will it appears that he was a man of better heart than people thought."

"Surely," answered Ladislaus.

For an interval they walked in silence; then Krzycki resumed the conversation.

"As for myself, I prefer that she is not the daughter of the deceased."

"Why? Has that any bearing on the bequest?"

"No. Under no circumstances will I accept that bequest. Never!"

"That is all very well, but tell me, why did you renounce it with such vehemence that everybody was astonished?"

"There is one circumstance which neither Mother nor anybody else even suspects, but which I will sincerely confess to you. In the proper time I seduced that girl."

Gronski stood still, gazed at Ladislaus, and ejaculated:

"What's that?"

As he was not prone to treat such matters with levity and, besides, the previous narrative of Krzycki had awakened within him a sympathy for Hanka, he frowned and asked:

"For the fear of God! You seduced a child? And you say it was done in the proper time?"

But Ladislaus replied quite calmly:

"Let us not stop, for the dog has gone too far ahead of us," and here he pointed at the white spaniel running before them. "I did not seduce a child, for at that time she was sixteen. It happened more than seven years ago, while I was still a student and came to Jastrzeb on a vacation."
<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 52 >>
На страницу:
8 из 52