Оценить:
 Рейтинг: 0

The Emperor. Complete

Автор
Год написания книги
2019
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 81 >>
На страницу:
7 из 81
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
“He has wasted his pains so far as I am concerned.”

“I do as he wishes.”

The last words both of the philologer and the sophist were spoken somewhat louder than was usual in the presence of the Empress. Sabina, who had just told the praetor which residence her husband had decided on inhabiting, drew up her shoulders and pinched her lips as if in pain, while Verus turned a face of indignation—a face which was manly in spite of all the delicacy and regularity of the features—on the two speakers, and his fine bright eyes caught the hostile glance of Apollonius.

An intimation of aversion to his person was one of the things which to him were past endurance; he hastily passed his hand through his blue-black hair, which was only slightly grizzled at the temples and flowed uncurled, but in soft waving locks round his head, and said, not heeding Sabina’s question as to his opinion of her husband’s latest instructions:

“He is a repulsive fellow, that wrangling logician; he has an evil eye that threatens mischief to us all, and his trumpet voice cannot hurt you more than it does me. Must we endure him at table with us every day?”

“So Hadrian desires.”

“Then I shall start for Rome,” said Verus decidedly. “My wife wants to be back with her children, and as praetor, it is more fitting that I should stay by the Tiber than by the Nile.”

The words were spoken as lightly as though they were nothing more than a proposition to go to supper, but they seemed to agitate the Empress deeply, for her head, which had seemed almost a fixture during her conversation with Titianus, now shook so violently that the pearls and jewels rattled in the erection of curls. There she sat for some seconds staring into her lap.

Verus stooped to pick up a gem that had fallen from her hair, and as he did so she said hastily:

“You are right. Apollonius is intolerable. Let us send him to meet my husband.”

“Then I will remain,” answered Verus, as pleased as a wilful boy who has got his own way.

“Fickle as the wind,” murmured Sabina, threatening him with her finger. “Show me the stone—it is one of the largest and finest; you may keep it.”

When an hour later, Verus quitted the hall with the prefect, Titianus said:

“You have done me a service cousin, without knowing it. Now can you contrive that Ptolemaeus and Favorinus shall go with Apollonius to meet the Emperor at Pelusium?”

“Nothing easier” was the answer.

And the same evening the prefect’s steward conveyed to Pontius the information that he might count on having probably fourteen days for his work, instead of eight or nine only.

CHAPTER IV

In the Caesareum, where the Empress dwelt, the lights were extinguished one after another; but in the palace of Lochias they grew more numerous and brighter. In festal illuminations of the harbor pitch cressets on the roof, and long rows of lamps that accumulated architectonic features of the noble structure, were always kindled; but inside it, no blaze so brilliant had ever lighted it within the memory of man. The harbor watchmen at first gazed anxiously up at Lochias, for they feared that a fire must have broken out in the old palace; they were soon reassured however, by one of the prefect’s lictors, who brought them a command to keep open the harbor gates that night, and every night till the Emperor should have arrived, to all who might wish to proceed from Lochias to the city, or from the city to the peninsula, under the orders of Pontius the architect. And till long past midnight not a quarter of an hour passed in which the people whom the architect had summoned to his aid were not knocking at the harbor gates, which, though not locked were all guarded. The little house belonging to the gate-keeper was also brightly lighted up; the birds and cats belonging to the old woman whom the prefect and his companions had found slumbering by her wine-jar, were now fast asleep, but the little dogs still flew loudly yelping into the yard each time a new-comer entered by the open gate.

“Come, Aglaia, what will folks think of you? Thalia, my beauty, behave like a good dog; come here, Euphrosyne, and don’t be so silly!” cried the old lady in a voice which was both pleasant and peremptory, as she stood-wide awake now-behind her table, folding together the dried clothes. The little barking beasts who were thus endowed with the names of the three Graces did not trouble themselves much about her affectionate admonitions; to their sorrow, for it happened more than once to each of them, when they had got under the feet of some new-comer, to creep, whining and howling, into the house again to seek consolation from their mistress, who would pick up the sufferer and soothe it with kisses and coaxing.

The old lady was no longer alone, for in the background, on a long and narrow couch which stood in front of the statue of Apollo, lay a tall, lean man, wearing a red chiton. A little lamp hanging from the ceiling threw a dull light on him and on the lute he was playing. To the faint sound of the instrument, which was rather a large one, and which he had propped on the pillow by his side, he was singing, or rather murmuring a long ditty. Twice, thrice, four times he repeated it in the same way. Now and again he suddenly let his voice sound more loudly—and though his hair was quite grey his voice was not unpleasing—and sang a few phrases full of expression and with artistic delivery; and then, when the dogs barked too vehemently, he would spring up, and with his lute in his left-hand and a long pliable rattan in his right, he would rush into the court-yard, shout the names of the dogs, and raise his cane as if he would kill them; but he always took care not to hit them, only to beat on the pavement near them. When, returning from such an excursion, he stretched himself again on his couch, the old woman, pointing to the hanging-lamp which the impatient creature often knocked with his head, would call out, “Euphorion, mind the oil.”

And he each time answered with the same threatening gesture and the same glare in his black eyes:

“The little brutes!”

The singer had been diligently practising his musical exercises for about an hour, when the dogs rushed into the court-yard, not barking this time, but yelping loudly with joy. The old woman laid aside the washing and listened, but the tall man said:

“As many birds come flying before the Emperor as gulls before a storm. If only they would leave us in peace—”

“Hark, that is Pollux; I know by the dogs,” said the woman, hastening as fast as she could over the threshold and out to meet him. But the expected visitor was already at the door. He picked up the three four-footed Graces who leaped round him, one after the other by the skin of the neck, and gave each a tap on its nose. Then, seeing the old woman, he took her head between his hands, and kissed her forehead, saying, “Good-evening, little Mother,” and shook hands with the singer, adding, “How are you, great, big Father?”

“You are as big as I am,” replied the man thus addressed, and he drew the younger man towards him, and laid one of his broad hands on his own grey head and the other on that of his first-born, with its wealth of brown hair.

“As if we were cast in the same mould,” cried the youth; and in fact he was very like his father—like, no doubt, as a noble hunter is like a worn-out hack—as marble is like limestone—as a cedar is like a fir-tree. Both were remarkably tall, had thick hair, dark eyes, and strongly aquiline noses, exactly of the same shape; but the cheerful brightness which irradiated the countenance of the youth had certainly not been inherited from the lute-player, but from the little woman who looked up into his face and patted his arm.

But whence did he derive the powerful, but indescribable something which gave nobility to his head, and of which it was impossible to say whether it lay in his eye, or in the lofty brow, arched so differently to that of either parent?

“I knew you would come,” cried his mother. “This afternoon I dreamed it, and I can prove that I expected you, for there, on the brazier, stands the stewed cabbage and sausage waiting for you.”

“I cannot stay now,” replied Pollux. “Really, I cannot, though your kind looks would persuade me, and the sausage winks at me out of the cabbage-pan. My master, Papias, is gone on ahead, and in the palace there we are to work wonders in less time than it generally takes to consider which end the work should be begun at.”

“Then I will carry the cabbage into the palace for you,” said Doris, standing on tip-toe to hold a sausage to the lips of her tall son. Pollux bit off a large mouthful and said, as he munched it:

“Excellent! I only wish that the thing I am to construct up there may turn out as good a statue as this savory cylinder—now fast disappearing—was a superior and admirable sausage.”

“Have another?” said Doris.

“No mother; and you must not bring the cabbage either. Up to midnight not a minute must be lost, and if I then leave off for a little while you must by that time be dreaming of all sorts of pleasant things.”

“I will carry you the cabbage then,” said his father, “for I shall not be in bed so early at any rate. The hymn to Sabina, composed by Mesomedes, is to be performed with the chorus, as soon as the Empress visits the theatre, and I am to lead the upper part of the old men, who grow young again at the sight of her. The rehearsal is fixed for to-morrow, and I know nothing about it yet. Old music, note for note, is ready and safe in my throat, but new things—new things!”

“It is according to circumstances,” said Pollux, laughing.

“If only they would perform your father’s Satyr-play, or his Theseus!” cried Doris.

“Only wait a little, I will recommend him to Caesar as soon as he is proud to call me his friend, as the Phidias of the age. Then, when he asks me ‘Who is the happy man who begot you?’ I will answer: It is Euphorion, the divine poet and singer; and my mother, too, is a worthy matron, the gate-keeper of your palace, Doris, the enchantress, who turns dingy clothes into snow-white linen.”

These last words the young artist sang in a fine and powerful voice to a mode invented by his father.

“If only you had been a singer!” exclaimed Euphorion.

“Then I should have enjoyed the prospect,” retorted Pollux, “of spending the evening of my life as your successor in this little abode.”

“And now for wretched pay, you plant the laurels with which Papias crowns himself!” answered the old man shrugging his shoulders.

“His hour is coming, too,” cried Doris, “his merit will be recognized; I saw him in my dreams, with a great garland on his curly head!”

“Patience, father-patience,” said the young man, grasping his father’s hand. “I am young and strong, and do all I can. Here, behind this forehead, good ideas are seething; what I have succeeded in carrying out by myself, has at any rate brought credit and fame to others, although it is all far from resembling the ideal of beauty that here—here—I seem to see far away and behind a cloud; still I feel that if, in a moment of kindness, Fortune will but shed a few fresh drops of dew on it all I shall, at any rate, turn out something better than the mere ill-paid right-hand of Papias, who, without me does not know what he ought to do, or how to do it.”

“Only keep your eyes open and work hard,” cried Doris.

“It is of no use without luck,” muttered the singer, shrugging his shoulders.

The young artist bid his parents good-night, and was about to leave, but his mother detained him to show him the young goldfinches, hatched only the day before. Pollux obeyed her wish, not merely to please her, but because he liked to watch the gay little bird that sat warming and sheltering her nestlings. Close to the cage stood the huge wine-jar and his mother’s cup, decorated by his own hand. His eye fell on these, and he pushed them aside in silence. Then, taking courage, he said, laughing: “The Emperor will often pass by here, mother; give up celebrating your Dionysiac festival. How would it do if you filled the jar with one-fourth wine and three-fourths water? It does not taste badly.”

“Spoiling good gifts,” replied his mother.

“One-fourth wine-to please me,” Pollux entreated, taking his mother by the shoulders and kissing her forehead.

“To please you, you great boy!” said Doris, as her eyes filled with tears. “Why for you, if I must, I would drink nothing but wretched water. Euphorion you may finish what is left in the jar presently.”

<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 81 >>
На страницу:
7 из 81