Оценить:
 Рейтинг: 0

Uarda : a Romance of Ancient Egypt. Volume 06

Автор
Год написания книги
2019
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
На страницу:
7 из 10
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

"And you," cried Rameri, "and close behind, Nefert's husband, Mena, with the guards. Uncle Ani comes on foot. How strangely he has dressed himself like a sphinx hind-part before!"

"How so?" asked Nefert.

"A sphinx," said Rameri laughing, it has the body of a lion, and the head of a man,

[There were no female sphinxes in Egypt. The sphinx was called Neb, i. e., the lord. The lion-couchant had either a man's or a rams head.]

and my uncle has a peaceful priest's robe, and on his head the helmet of a warrior."

"If the king were here, the distributor of life," said Nefert, "you would not be missing from among his supporters."

"No indeed!" replied the prince, "and the whole thing is altogether different when my father is here. His heroic form is splendid on his golden throne; the statues of Truth and justice spread their wings behind him as if to protect him; his mighty representative in fight, the lion, lies peacefully before him, and over him spreads the canopy with the Urmus snake at the top. There is hardly any end to the haruspices, the pastophori with the standards, the images of the Gods, and the flocks and herds for sacrifice. Only think, even the North has sent representatives to the feast, as if my father were here. I know all the different signs on the standards. Do you recognize the images of the king's ancestors, Nefert? No? no more do I; but it seemed to me that Ahmes I., who expelled the Hyksos—from whom our grandmother was descended—headed the procession, and not my grandfather Seti, as he should have done. Here come the soldiers; they are the legions which Ani equipped, and who returned victorious from Ethiopia only last night. How the people cheer them! and indeed they have behaved valiantly. Only think, Bent-Anat and Nefert, what it will be when my father comes home, with a hundred captive princes, who will humbly follow his chariot, which your Mena will drive, with our brothers and all the nobles of the land, and the guards in their splendid chariots."

"They do not think of returning yet!" sighed Nefert. While more and more troops of the Regent's soldiers, more companies of musicians, and rare animals, followed in procession, the festal bark of Amon started from the shore.

It was a large and gorgeous barge of wood, polished all over and overlaid with gold, and its edge was decorated with glittering glass-beads, which imitated rubies and emeralds; the masts and yards were gilt, and purple sails floated from them. The seats for the priests were of ivory, and garlands of lilies and roses hung round the vessel, from its masts and ropes.

The Regent's Nile-boat was not less splendid; the wood-work shone with gilding, the cabin was furnished with gay Babylonian carpets; a lion's- head formed the prow, as formerly in Hatasu's sea-going vessels, and two large rubies shone in it, for eyes. After the priests had embarked, and the sacred barge had reached the opposite shore, the people pressed into the boats, which, filled almost to sinking, soon so covered the whole breadth of the river that there was hardly a spot where the sun was mirrored in the yellow waters.

"Now I will put on the dress of a gardener," cried Rameri, "and cross over with the wreaths."

"You will leave us alone?" asked Bent-Anat.

"Do not make me anxious," said Rameri.

"Go then," said the princess. "If my father were here how willingly I would go too."

"Come with me," cried the boy. "We can easily find a disguise for you too."

"Folly!" said Bent-Anat; but she looked enquiringly at Nefert, who shrugged her shoulders, as much as to say: "Your will is my law."

Rameri was too sharp for the glances of the friends to have escaped him, and he exclaimed eagerly:

"You will come with me, I see you will! Every beggar to-day flings his flower into the common grave, which contains the black mummy of his father—and shall the daughter of Rameses, and the wife of the chief charioteer, be excluded from bringing garlands to their dead?"

"I shall defile the tomb by my presence," said Bent-Anat coloring.

"You—you!" exclaimed Rameri, throwing his arms round his sister's neck, and kissing her. "You, a noble generous creature, who live only to ease sorrow and to wipe away tears; you, the very image of my father—unclean! sooner would I believe that the swans down there are as black as crows, and the rose-wreaths on the balcony rank hemlock branches. Bek-en-Chunsu pronounced you clean, and if Ameni—"

"Ameni only exercises his rights," said Bent-Anat gently, "and you know what we have resolved. I will not hear one hard word about him to-day."

"Very well! he has graciously and mercifully kept us from the feast," said Rameri ironically, and he bowed low in the direction of the Necropolis, "and you are unclean. Do not enter the tombs and the temples on my account; let us stay outside among the people. The roads over there are not so very sensitive; paraschites and other unclean folks pass over them every day. Be sensible, Bent-Anat, and come. We will disguise ourselves; I will conduct you; I will lay the garlands in the tombs, we will pray together outside, we will see the sacred procession and the feats of the magicians, and hear the festive discourse. Only think! Pentaur, in spite of all they have said against him, is to deliver it. The temple of Seti wants to do its best to-day, and Ameni knows very well that Pentaur, when he opens his mouth, stirs the hearts of the people more than all the sages together if they were to sing in chorus! Come with me, sister."

"So be it then," said Bent-Anat with sudden decision.

Rameri was surprised at this quick resolve, at which however he was delighted; but Nefert looked anxiously at her friend. In a moment her eyes fell; she knew now who it was that her friend loved, and the fearful thought—"How will it end?" flashed through her mind.

CHAPTER XXVIII

An hour later a tall, plainly dressed woman crossed the Nile, with a dark-skinned boy and a slender youth by her side. The wrinkles on her brow and cheeks agreed little with her youthful features; but it would have been difficult to recognize in these three the proud princess, the fair young prince, and the graceful Nefert, who looked as charming as ever in the long white robe of a temple-student.

They were followed by two faithful and sturdy head-servants from among the litter-bearers of the princess, who were however commanded to appear as though they were not in any way connected with their mistress and her companions.

The passage across the Nile had been accomplished but slowly, and thus the royal personages had experienced for the first time some of the many difficulties and delays which ordinary mortals must conquer to attain objects which almost fly to meet their rulers. No one preceded them to clear the river, no other vessel made way for them; on the contrary, all tried to take place ahead of them, and to reach the opposite shore before them.

When at last they reached the landing-place, the procession had already passed on to the temple of Seti; Ameni had met it with his chorus of singers, and had received the God on the shore of the Nile; the prophets of the Necropolis had with their own hands placed him in the sacred Sam- bark of the House of Seti, which was artistically constructed of cedar wood and electrum set with jewels; thirty pastophori took the precious burden on their shoulders, and bore it up the avenue of Sphinxes—which led from the river to the temple—into the sanctuary of Seti, where Amon remained while the emissaries from the different provinces deposited their offerings in the forecourt. On his road from the shore kolchytes had run before him, in accordance with ancient custom, strewing sand in his path.

In the course of an hour the procession once more emerged into the open air, and turning to the south, rested first in the enormous temple of Anienophis III., in front of which the two giant statues stood as sentinels—they still remain, the colossi of the Nile valley. Farther to the south it reached the temple of Thotmes the Great, then, turning round, it clung to the eastern face of the Libyan hills—pierced with tombs and catacombs; it mounted the terraces of the temple of Hatasu, and paused by the tombs of the oldest kings which are in the immediate neighborhood; thus by sunset it had reached the scene of the festival itself, at the entrance of the valley in which the tomb of Setitt had been made, and in whose westernmost recesses were some of the graves of the Pharaohs of the deposed race.

This part of the Necropolis was usually visited by lamp-light, and under the flare of torches, before the return of the God to his own temple and the mystery-play on the sacred lake, which did not begin till midnight.

Behind the God, in a vase of transparent crystal, and borne high on a pole that all the multitude might see it, was the heart of the sacred ram.

Our friends, after they had laid their wreaths on the magnificent altars of their royal ancestors without being recognized, late in the afternoon joined the throng who followed the procession. They mounted the eastern cliff of the hills close by the tomb of Mena's forefathers, which a prophet of Amon, named Neferhotep—Mena's great-grandfather—had constructed. Its narrow doorway was besieged by a crowd, for within the first of the rock-chambers of which it consisted, a harper was singing a dirge for the long-since buried prophet, his wife and his sister. The song had been composed by the poet attached to his house; it was graven in the stone of the second rock-room of the tomb, and Neferhotep had left a plot of ground in trust to the Necropolis, with the charge of administering its revenues for the payment of a minstrel, who every-year at the feast of the dead should sing the monody to the accompaniment of his lute.

[The tomb of Neferhotep is well preserved, and in it the inscription from which the monody is translated.]

The charioteer well knew this dirge for his ancestor, and had often sung it to Nefert, who had accompanied him on her lute; for in their hours of joy also—nay especially—the Egyptians were wont to remember their dead.

Now the three companions listened to the minstrel as he sang:

"Now the great man is at rest,
Gone to practise sweeter duties.
Those that die are the elect
Since the Gods have left the earth.
Old men pass and young men come;
Yea, a new Sun rises daily
When the old sun has found rest
In the bosom of the night.

"Hail, O Prophet! on this feast day
Odorous balsams, fragrant resins
Here we bring—and offer garlands,
Throwing flowers down before thee,
And before thy much-loved sister,
Who has found her rest beside thee.

"Songs we sing, and strike the lyre
To thy memory, and thine honor.
All our cares are now forgotten,
Joy and hope our breasts are filling;
For the day of our departure
Now draws near, and in the silence
Of the farther shore is rest."

When the song ceased, several people pressed into the little oratory to express their gratitude to the deceased prophet by laying a few flowers on his altar. Nefert and Rameri also went in, and when Nefert had offered a long and silent prayer to the glorified spirits of her dead, that they might watch over Mena, she laid her garland beside the grave in which her husband's mother rested.

Many members of the court circle passed close to the royal party without recognizing them; they made every effort to reach the scene of the festival, but the crowd was so great that the ladies had several times to get into a tomb to avoid it. In each they found the altar loaded with offerings, and, in most, family-parties, who here remembered their dead, with meat and fruits, beer and wine, as though they were departed travellers who had found some far off rest, and whom they hoped sooner or later to see again.
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
На страницу:
7 из 10