How, when my girl’s last moments came,
Her soft eyes very soft and kind,
She joined her hands and prayed the same,
That she “might meet her father, mother,
Sister Bess, and each dear brother,
And with them, if it might be, one
Who was her last companion.”
Meaning the fawn—the doe you mark—
For my bay mare was then a foal,
And time has passed since then:—but hark!’
For like the shrieking of a soul
Shut in a tomb, a darkened cry
Of inward-wailing agony
Surprised them, and all eyes on each
Fixed in the mute-appealing speech
Of self-reproachful apprehension:
Knowing not what to think or do:
But Joan, recovering first, broke through
The instantaneous suspension,
And knelt upon the ground, and guessed
The bitterness at a glance, and pressed
Into the comfort of her breast
The deep-throed quaking shape that drooped
In misery’s wilful aggravation,
Before the farmer as he stooped,
Touched with accusing consternation:
Soothing her as she sobbed aloud:—
‘Not me! not me! Oh, no, no, no!
Not me! God will not take me in!
Nothing can wipe away my sin!
I shall not see her: you will go;
You and all that she loves so:
Not me! not me! Oh, no, no, no!’
Colourless, her long black hair,
Like seaweed in a tempest tossed
Tangling astray, to Joan’s care
She yielded like a creature lost:
Yielded, drooping toward the ground,
As doth a shape one half-hour drowned,
And heaved from sea with mast and spar,
All dark of its immortal star.
And on that tender heart, inured
To flatter basest grief, and fight
Despair upon the brink of night,
She suffered herself to sink, assured
Of refuge; and her ear inclined
To comfort; and her thoughts resigned
To counsel; her wild hair let brush
From off her weeping brows; and shook
With many little sobs that took
Deeper-drawn breaths, till into sighs,
Long sighs, they sank; and to the ‘hush!’
Of Joan’s gentle chide, she sought
Childlike to check them as she ought,
Looking up at her infantwise.
And Willie, gazing on them both,
Shivered with bliss through blood and brain,
To see the darling of his troth
Like a maternal angel strain
The sinful and the sinless child
At once on either breast, and there
In peace and promise reconciled
Unite them: nor could Nature’s care
With subtler sweet beneficence
Have fed the springs of penitence,
Still keeping true, though harshly tried,
The vital prop of human pride.
BEAUTY ROHTRAUT
(FROM MÖRICKE)
What is the name of King Ringang’s daughter?
Rohtraut, Beauty Rohtraut!
And what does she do the livelong day,
Since she dare not knit and spin alway?
O hunting and fishing is ever her play!
And, heigh! that her huntsman I might be!
I’d hunt and fish right merrily!
Be silent, heart!
And it chanced that, after this some time,—
Rohtraut, Beauty Rohtraut,—
The boy in the Castle has gained access,
And a horse he has got and a huntsman’s dress,
To hunt and to fish with the merry Princess;
And, O! that a king’s son I might be!
Beauty Rohtraut I love so tenderly.
Hush! hush! my heart.
Under a grey old oak they sat,
Beauty, Beauty Rohtraut!
She laughs: ‘Why look you so slyly at me?
If you have heart enough, come, kiss me.’
Cried the breathless boy, ‘kiss thee?’
But he thinks, kind fortune has favoured my youth;
And thrice he has kissed Beauty Rohtraut’s mouth.
Down! down! mad heart.