My father stepped in.
‘Ah, yes,’ said the margravine. ‘But you little know, my good Roy, the burden of an unmarried princess; and heartily glad shall I be to hand her over to Baroness Turckems. That’s her instituted governess, duenna, dragon, what you will. She was born for responsibility, I was not; it makes me miserable. I have had no holiday. True, while she was like one of their wax virgins I had a respite. Fortunately, I hear of you English, that when you fall to sighing, you suck your thumbs and are consoled.’
My father bowed her, and smiled her, and whirled her away from the subject. I heard him say, under his breath, that he had half a mind to issue orders for an allowance of grog to be served out to the sailors on the spot. I suggested, as I conceived in a similar spirit the forcible ducking of Mr. Peterborough. He appeared to entertain and relish the notion in earnest.
‘It might do. It would gratify her enormously,’ he said, and eyed the complacent clerical gentleman with transparent jealousy of his claims to decent treatment. ‘Otherwise, I must confess,’ he added, ‘I am at a loss. My wits are in the doldrums.’
He went up to Mr. Peterborough, and, with an air of great sincerity and courtesy, requested him in French to create a diversion for her Highness the Margravine of Rippau during the extreme heat of the afternoon by precipitating himself headlong into forty fathoms, either attached or unattached. His art in baffling Mr. Peterborough’s attempts to treat the unheard-of request as a jest was extraordinary. The ingenuity of his successive pleas for pressing such a request pertinaciously upon Mr. Peterborough in particular, his fixed eye, yet cordial deferential manner, and the stretch of his forefinger, and argumentative turn of the head—indicative of an armed disputant fully on the alert, and as if it were of profound and momentous importance that he should thoroughly defeat and convince his man—overwhelmed us. Mr. Peterborough, not being supple in French, fell back upon his English with a flickering smile of protestation; but even in his native tongue he could make no head against the tremendous volubility and brief eager pauses besetting him.
The farce was too evanescent for me to reproduce it.
Peterborough turned and fled to his cabin. Half the crew were on the broad grin. The margravine sprang to my father’s arm, and entreated him to be her guest in her Austrian mountain summer-seat. Ottilia was now her darling and her comfort. Whether we English youth sucked our thumbs, or sighed furiously, she had evidently ceased to care. Mr. Peterborough assured me at night that he had still a difficulty in persuading himself of my father’s absolute sanity, so urgent was the fire of his eye in seconding his preposterous proposal; and, as my father invariably treated with the utmost reserve a farce played out, they never arrived at an understanding about it, beyond a sententious agreement once, in the extreme heat of an Austrian highland valley, that the option of taking a header into sea-water would there be divine.
Our yacht winged her way home. Prince Ernest of Eppenwelzen-Sarkeld, accompanied by Baroness Turckems, and Prince Otto, his nephew, son of the Prince of Eisenberg, a captain of Austrian lancers, joined the margravine in Wurtemberg, and we felt immediately that domestic affairs were under a different management. Baroness Turckems relieved the margravine of her guard. She took the princess into custody. Prince Ernest greeted us with some affability; but it was communicated to my father that he expected an apology before he could allow himself to be as absolutely unclouded toward us as the blaze of his titles. My father declined to submit; so the prince inquired of us what our destination was. Down the Danube to the Black Sea and Asia Minor, Greece, Egypt, the Nile, the Desert, India, possibly, and the Himalayas, my father said. The prince bowed. The highest personages, if they cannot travel, are conscious of a sort of airy majesty pertaining to one who can command so wide and far a flight. We were supplicated by the margravine to appease her brother’s pride with half a word. My father was firm. The margravine reached her two hands to him. He kissed over them each in turn. They interchanged smart semi-flattering or cutting sentences.
‘Good!’ she concluded; ‘now I sulk you for five years.’
‘You would decapitate me, madam, and weep over my astonished head, would you not?’
‘Upon my honour, I would,’ she shook herself to reply.
He smiled rather sadly.
‘No pathos!’ she implored him.
‘Not while I live, madam,’ said he.
At this her countenance underwent a tremour.
‘And when that ends… friend! well, I shall have had my last laugh in the world.’
Both seemed affected. My father murmured some soothing word.
‘Then you do mean to stay with me?’ the margravine caught him up.
‘Not in livery, your Highness.’
‘To the deuce with you!’ would be a fair translation of the exalted lady’s reply. She railed at his insufferable pride.
‘And you were wrong, wrong,’ she pursued. ‘You offended the prince mightily: you travestied his most noble ancestor—’
‘In your service, may it please you.’
‘You offended, offended him, I say, and you haven’t the courage to make reparation. And when I tell you the prince is manageable as your ship, if you will only take and handle the rudder. Do you perceive?’
She turned to me.
‘Hither, Mr. Harry; come, persuade him. Why, you do not desire to leave me, do you?’
Much the reverse. But I had to congratulate myself subsequently on having been moderate in the expression of my wishes; for, as my father explained to me, with sufficient lucidity to enlighten my dulness, the margravine was tempting him grossly. She saw more than I did of his plans. She could actually affect to wink at them that she might gain her point, and have her amusement, and live for the hour, treacherously beguiling a hoodwinked pair to suppose her partially blind or wholly complaisant. My father knew her and fenced her.
‘Had I yielded,’ he said, when my heart was low after the parting, ‘I should have shown her my hand. I do not choose to manage the prince that the margravine may manage me. I pose my pride—immolate my son to it, Richie? I hope not. No. At Vienna we shall receive an invitation to Sarkeld for the winter, if we hear nothing of entreaties to turn aside to Ischl at Munich. She is sure to entreat me to accompany her on her annual visit to her territory of Rippau, which she detests; and, indeed, there is not a vine in the length and breadth of it. She thought herself broad awake, and I have dosed her with an opiate.’
He squeezed my fingers tenderly. I was in want both of consolation and very delicate handling when we drove out of the little Wurtemberg town: I had not taken any farewell from Ottilia. Baroness Turckems was already exercising her functions of dragon. With the terrible forbidding word ‘Repose’ she had wafted the princess to her chamber in the evening, and folded her inextricably round and round in the morning. The margravine huffed, the prince icy, Ottilia invisible, I found myself shooting down from the heights of a dream among shattered fragments of my cloud-palace before I well knew that I had left off treading common earth. All my selfish nature cried out to accuse Ottilia. We drove along a dusty country road that lay like a glaring shaft of the desert between vineyards and hills.
‘There,’ said my father, waving his hand where the hills on our left fell to a distance and threw up a lofty head and neck cut with one white line, ‘your Hohenzollerns shot up there. Their castle looks like a tight military stock. Upon my word, their native mountain has the air of a drum major. Mr. Peterborough, have you a mind to climb it? We are at your disposal.’
‘Thank you, thank you, sir,’ said the Rev. Ambrose, gazing enthusiastically, but daunted by the heat: ‘if it is your wish?’
‘We have none that is not yours, Mr. Peterborough. You love ruins, and we are adrift just now. I presume we can drive to the foot of the ascent. I should wish my son perhaps to see the source of great houses.’
Here it was that my arm was touched by old Schwartz. He saluted stiffly, and leaning from the saddle on the trot of his horse at an even pace with our postillion, stretched out a bouquet of roses. I seized it palpitating, smelt the roses, and wondered. May a man write of his foolishness?—tears rushed to my eyes. Schwartz was far behind us when my father caught sight of the magical flowers.
‘Come!’ said he, glowing, ‘we will toast the Hohenstaufens and the Hohenzollerns to-night, Richie.’
Later, when I was revelling in fancies sweeter than the perfume of the roses, he pressed their stems reflectively, unbound them, and disclosed a slip of crested paper. On it was written:
‘Violets are over.’
Plain words; but a princess had written them, and never did so golden a halo enclose any piece of human handiwork.
CHAPTER XXVII. THE TIME OF ROSES
I sat and thrilled from head to foot with a deeper emotion than joy. Not I, but a detached self allied to the careering universe and having life in it.
‘Violets are over.’
The first strenuous effort of my mind was to grasp the meaning, subtle as odour, in these words. Innumerable meanings wreathed away unattainable to thought. The finer senses could just perceive them ere they vanished. Then as I grew material, two camps were pitched and two armies prepared to fight to establish one distinct meaning. ‘Violets are over, so I send you roses’; she writes you simple fact. Nay, ‘Our time of violets is over, now for us the roses’; she gives you heavenly symbolism.
‘From violets to roses, so run the seasons.’
Or is it,
‘From violets to roses, thus far have we two travelled?’
But would she merely say, ‘I have not this kind of flower, and I send you another?’
True, but would she dare to say, ‘The violets no longer express my heart; take the roses?’
‘Maidenly, and a Princess, yet sweet and grateful, she gives you the gracefullest good speed.
‘Noble above all human distinctions, she binds you to herself, if you will it.’
The two armies came into collision, the luck of the day going to the one I sided with.
But it was curiously observable that the opposing force recovered energy from defeat, while mine languished in victory. I headed them alternately, and—it invariably happened so.
‘She cannot mean so much as this.’