Оценить:
 Рейтинг: 0

Sandra Belloni (originally Emilia in England). Complete

Год написания книги
2019
<< 1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 76 >>
На страницу:
68 из 76
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

“Yes, I like flattery.”

“Well, you look like Countess Branciani when, after thinking her husband the basest of men, she discovered him to be the noblest.”

Emilia blushed. “That’s not easily forgotten! But she must have looked braver, bolder, not so under a burden as I feel.”

“The comparison was meant to suit the moment of your reciting.”

“Yes,” said Emilia, half-mournfully, “then ‘myself’ doesn’t sit on my shoulders: I don’t even care what I am.”

“That is what Art does for you.”

“Only by fits and starts now. Once I never thought of myself.”

There was a knock at the street-door, and she changed countenance. Presently there came a gentle tap at their own door.

“It is that woman,” said Emilia.

“I fancy it must be Lady Charlotte. You will not see her?”

Merthyr was anticipating a negative, but Emilia said, “Let her come in.”

She gave her hand to the lady, and was the less concerned of the two. Lady Charlotte turned away from her briskly.

“Georgey didn’t say anything of you in her letter, Merthyr; I am going up to her, but I wished to satisfy myself that you were in town, first:—to save half-a-minute, you see I anticipate the philosophic manly sneer. Is it really true that you are going to mix yourself up in this mad Italian business again? Now that you’re a man, my dear Merthyr, it seems almost inexcuseable—for a sensible Englishman!”

Lady Charlotte laughed, giving him her hand at the same time.

“Don’t you know I swore an oath?” Merthyr caught up her tone.

“Yes, but you never succeed. I complain that you never succeed. Of what use on earth are all your efforts if you never succeed?”

Emilia’s voice burst out:—

“‘Piacemi almen che i miei sospir sien quali
Spera ‘l Tevero e ‘l Arno,
E ‘l Po,—‘”

Merthyr continued the ode, acting a similar fervour:—

“‘Ben provvide Natura al nostro stato
Quando dell’ Alpi schermo
Pose fra noi e la tedesca rabbis.”

“We are merely bondsmen to the re-establishment of the provisions of nature.”

“And we know we shall succeed!” said Emilia, permitting her antagonism to pass forth in irritable emphasis.

Lady Charlotte quickly left them, to run up to Georgiana. She was not long in the house. Emilia hung near Merthyr all day, and she was near him when the knock was heard which she could suppose to be Wilfrid’s, as it proved. Wilfrid was ushered in to Georgiana. Delicacy had prevented Merthyr from taking special notice to Emilia of Lady Charlotte’s visit, and he treated Wilfrid’s similarly, saying, “Georgey will send down word.”

“Only, don’t leave me till she does,” Emilia rejoined.

Her agitation laid her open to be misinterpreted. It was increased when she saw him take a book and sit in the armchair between two lighted candles, calmly careless of her. She did not actually define to herself that he should feel jealously, but his indifference was one extreme which provoked her instinct to imagine a necessity for the other. Word came from Georgiana, and Emilia moved to the door. “Remember, we dine half-an-hour earlier to-day, on account of the Cameron party,” was all that he uttered. Emilia made an effort to go. She felt herself as a ship sailing into perilous waters, without compass. Why did he not speak tenderly? Before Georgiana had revealed his love for her, she had been strong to see Wilfrid. Now, the idea smote her softened heart that Wilfrid’s passion might engulf her if she had no word of sustainment from Merthyr. She turned and flung herself at his feet, murmuring, “Say something to me.” Merthyr divined this emotion to be a sort of foresight of remorse on her part: he clasped the interwoven fingers of her hands, letting his eyes dwell upon hers. The marvel of their not wavering or softening meaningly kept her speechless. She rose with a strength not her own: not comforted, and no longer speculating. It was as if she had been eyeing a golden door shut fast, that might some day open, but was in itself precious to behold. She arose with deep humbleness, which awakened new ideas of the nature of worth in her bosom. She felt herself so low before this man who would not be played upon as an obsequious instrument—who would not leap into ardour for her beauty! Before that man upstairs how would she feel? The question did not come to her. She entered the room where he was, without a blush. Her step was firm, and her face expressed a quiet gladness. Georgiana stayed through the first commonplaces: then they were alone.

CHAPTER LI

Commonplaces continued to be Wilfrid’s refuge, for sentiment was surging mightily within him. The commonplaces concerning father, sisters, health, weather, sickened him when uttered, so much that for a time he was unobservant of Emilia’s ready exchange of them. To a compliment on her appearance, she said: “You like this dress? I will tell you the history of it. I call it the Branciani dress. Mr. Powys designed it for me. The Countess Branciani was his friend. She used always to dress in this colour; just in this style. She also was dark. And she imagined that her husband favoured the Austrians. She believed he was an Austrian spy. It was impossible for her not to hate him—”

“Her husband!” quoth Wilfrid. The unexpected richness that had come upon her beauty and the coolness of her prattle at such an interview amazed and mortified him.

“She supposed him to be an Austrian spy!”

“Still he was her husband!”

Emilia gave her features a moment’s play, but she had not full command of them, and the spark of scorn they emitted was very slight.

“Ah!” his tone had fallen into a depth, “how I thank you for the honour you have done me in desiring to see me once before you leave England! I know that I have not merited it.”

More he said on this theme, blaming himself emphatically, until, startled by the commonplaces he was uttering, he stopped short; and the stopping was effective, if the speech was not. Where was the tongue of his passion? He almost asked it of himself. Where was Hippogriff? He who had burned to see her, he saw her now, fair as a vision, and yet in the flesh! Why was he as good as tongue-tied in her presence when he had such fires to pour forth?

(Presuming that he has not previously explained it, the philosopher here observes that Hippogriff, the foal of Fiery Circumstance out of Sentiment, must be subject to strong sentimental friction before he is capable of a flight: his appetites must fast long in the very eye of provocation ere he shall be eloquent. Let him, the Philosopher, repeat at the same time that souls harmonious to Nature, of whom there are few, do not mount this animal. Those who have true passion are not at the mercy of Hippogriff—otherwise Sur-excited Sentiment. You will mark in them constantly a reverence for the laws of their being, and a natural obedience to common sense. They are subject to storm, as in everything earthly, and they need no lesson of devotion; but they never move to an object in a madness.)

Now this is good teaching: it is indeed my Philosopher’s object—his purpose—to work out this distinction; and all I wish is that it were good for my market. What the Philosopher means, is to plant in the reader’s path a staring contrast between my pet Emilia and his puppet Wilfrid. It would be very commendable and serviceable if a novel were what he thinks it: but all attestation favours the critical dictum, that a novel is to give us copious sugar and no cane. I, myself, as a reader, consider concomitant cane an adulteration of the qualities of sugar. My Philosopher’s error is to deem the sugar, born of the cane, inseparable from it. The which is naturally resented, and away flies my book back at the heads of the librarians, hitting me behind them a far more grievous blow.

Such is the construction of my story, however, that to entirely deny the Philosopher the privilege he stipulated for when with his assistance I conceived it, would render our performance unintelligible to that acute and honourable minority which consents to be thwacked with aphorisms and sentences and a fantastic delivery of the verities. While my Play goes on, I must permit him to come forward occasionally. We are indeed in a sort of partnership, and it is useless for me to tell him that he is not popular and destroys my chance.

CHAPTER LII

“Don’t blame yourself, my Wilfrid.”

Emilia spoke thus, full of pity for him, and in her adorable, deep-fluted tones, after the effective stop he had come to.

The ‘my Wilfrid’ made the owner of the name quiver with satisfaction. He breathed: “You have forgiven me?”

“That I have. And there was indeed no blame. My voice has gone. Yes, but I do not think it your fault.”

“It was! it is!” groaned Wilfrid. “But, has your voice gone?” He leaned nearer to her, drawing largely on the claim his incredulity had to inspect her sweet features accurately. “You speak just as—more deliciously than ever! I can’t think you have lost it. Ah! forgive me! forgive me!”

Emilia was about to put her hand over to him, but the prompt impulse was checked by a simultaneous feminine warning within. She smiled, saying: “‘I forgive’ seems such a strange thing for me to say;” and to convey any further meaning that might comfort him, better than words could do, she held on her smile. The smile was of the acceptedly feigned, conventional character; a polished Surface: belonging to the passage of the discourse, and not to the emotions. Wilfrid’s swelling passion slipped on it. Sensitively he discerned an ease in its formation and disappearance that shot a first doubt through him, whether he really maintained his empire in her heart. If he did not reign there, why had she sent for him? He attributed the unheated smile to a defect in her manner, that was always chargeable with something, as he remembered. He began systematically to account for his acts: but the man was so constituted that as he laid them out for pardon, he himself condemned them most; and looking back at his weakness and double play, he broke through his phrases to cry without premeditation: “Can you have loved me then?”

Emilia’s cheeks tingled: “Don’t speak of that night in Devon,” she replied.

“Ah!” sighed he. “I did not mean then. Then you must have hated me.”

“No; for, what did I say? I said that you would come to me—nothing more. I hated that woman. You? Oh, no!”

“You loved me, then?”

“Did I not offer to work for you, if you were poor? And—I can’t remember what I said. Please, do not speak of that night.”
<< 1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 76 >>
На страницу:
68 из 76