Фигурно подстриженный кустарник, украшенные лентами деревья, фонтаны, скамейки, статуи ёкай и под сотню цветочных клумб! Мы с Нори словно попали в эльфийский сад, и тут, наверное, тоже не обошлось без лисиц…
Аяка обнаружилась в одной из лабораторий на первом этаже здания. Княжна сидела за одним из столов и что-то записывала в дневник. Помимо нее в помещении находилось еще семеро заклинателей: четыре девушки и трое парней. На вид не старше двадцати лет, все в каких-то странных разноцветных косынках. Студенты? Или, может быть, аспиранты? Они расположились вокруг одного из столов и что-то увлеченно друг другу доказывали.
При нашем появлении все споры стихли, студенты обернулись и настороженно уставились на двух вооруженных мужиков, княжна оторвалась от дневника и подняла взгляд. Брови девушки удивленно взлетели.
– Брат? – с легкой улыбкой произнесла она. – Ты вспомнил о приглашении и решил наконец-то меня навестить?
– Здравствуй, Аяка! – князь с сомнением оглядел лабораторию и снова посмотрел на сестру. – Нам нужно срочно поговорить!
– Нам? – Аяка задержала взгляд на мне и, легко кивнув в ответ на мое приветствие, усмехнулась. – Хорошо, идите за мной.
Девушка поднялась с татами, выдала пару указаний студентам и, сделав приглашающий жест, направилась в сторону открытой двери в противоположной стене помещения.
Поднявшись на второй этаж и пройдя по широкому коридору, мы оказались в просторной комнате с балконом и видом на реку. Обстановка стандартная: пять картин с неизменными птицами, два столика с письменными принадлежностями и горелками для печатей, кадки с растениями по углам и орнаментный рисунок на тростниковом татами.
Сама княжна выглядела, как и в прошлый раз, безупречно. В приталенной фиолетовой мантии, белых носках и резных деревянных сандалиях, с минимумом косметики на лице и собранными на голове волосами, Аяка казалась совсем юной девушкой, и, если бы не взгляд… Холодный, оценивающий, изучающий.
Усадив нас с князем на татами, она грациозно расположилась напротив, перевела взгляд с меня на Нори и вопросительно приподняла брови:
– Я слушаю, брат…
– Мне нужен пурпурный жемчуг, – сходу взял быка за рога князь. – Хотя бы две жемчужины. Ты ведь знаешь, где их можно достать?
Вопрос брата, очевидно, немало озадачил княжну. Во взгляде девушки мелькнула тень удивления, она недоуменно поморщилась и, чуть склонив голову, поинтересовалась:
– Зачем тебе жемчуг? Что-то произошло? Говори!
– Не думаю, что тебе это стоит знать, – глядя в глаза сестре, спокойно произнес Нори. – Скажи, где нам достать жемчуг, и мы уйдем.
– Не нужно за меня решать, брат, – в голосе княжны лязгнула сталь. – Я сама решу, что мне стоит знать, хорошо? Или ты забыл уговор?!
Вот так резко и по-княжески. Милая девочка в одно мгновение превратилась в шипящую кобру. М-да… Так ведь еще надо уметь…
Повисшее в комнате напряжение, казалось, почувствовали даже журавли на картинах. В помещении стало так тихо, что было слышно, как перекрикиваются на реке рыбаки и жужжит возле окна залетная муха. Сестра с братом играли в гляделки примерно с минуту, и первым, конечно, не выдержал Нори.
– Хорошо, слушай, – усмехнувшись, небрежно произнес он. – В склепе Хидэо Ясудо запечатан Гурат аль Хар – один из двенадцати Великих Асуров. Через две декады чудовище очнется от сна и уничтожит наш город. Остановить его можно только сейчас, и для этого мне нужен пурпурный жемчуг.
Услышав об асуре, княжна побледнела как мел, в глазах плеснулось неверие. Аяка сделала отвращающий жест, подалась вперед и выдохнула, четко разделяя слова:
– Откуда… ты… это знаешь?!
– Мне рассказали ёкай – знакомые Таро-доно, – князь кивнул на меня и снова посмотрел на сестру. – Если хочешь, можешь это проверить…
– Да, госпожа, – вздохнул я в ответ на вопросительный взгляд. – Ваш брат говорит правду.
– Бред… – Аяка тронула себя за виски, затем с силой провела ладонями по лицу, вздохнула и посмотрела куда-то над нашими головами.
Продолжалось это недолго. Девушка обреченно вздохнула и, посмотрев на брата, устало поинтересовалась:
– И как же ты собираешься его останавливать?
– Мой меч… – готовый к такому вопросу, Нори сдвинул ножны вперед и, проведя по ним ладонью, пояснил: – Вы же не верили, что в тот день богиня говорила в храме с отцом. Можешь продолжать считать это моими фантазиями, но я уверен, что именно этим мечом был повержен асур. Богиня ведь прекрасно знала, что он скоро проснется…
– Ну, допустим, – мгновение поколебавшись, кивнула княжна. – А как ты собираешься попасть внутрь?
– Я знаю, как сдвинуть запирающую плиту, – смерив взглядом сестру, небрежно заявил Нори. – Но для того, чтобы усилить отпечаток воды, мне нужен жемчуг. Без него плиту не убрать.
– Об этом тебе тоже рассказали ёкай?
Князь промолчал, тогда Аяка нахмурилась и перевела на меня вопросительный взгляд.
– Да, госпожа, так и есть, – глядя ей в глаза, покивал я. – Никого из ёкай не обрадует гибель жителей города. Вот они и решили помочь.
– Интересно… – княжна покивала, опустила взгляд и задумалась.
«Вот ни разу не сказочная принцесса, – думал я, осторожно наблюдая за девушкой. – Нет, в плане внешности сестра князя даст фору большинству голливудских красавиц, но принцессы другие! Веселые, позитивные и никогда не спорят с мужчинами. А еще они дожидаются принцев, ну да…»
В комнате было относительно тихо. Все так же орали на реке рыбаки, кричали за окном птицы, со стороны пристани доносились удары тяжелого молота. Князь сидел со спокойным лицом, тоже погруженный в какие-то мысли, а вот меня такое времяпровождение слегка утомляло. Не, ну а какого хрена она задумалась? Все же ясно как день! Скажи, где жемчуг, и мы свалим отсюда! Нет, нужно сидеть и тянуть время.
– Как я понимаю, ты не хочешь, чтобы Керо был в курсе твоего предприятия? – очевидно, придя наконец к какому-то решению, уточнила сестра у Нори. – Иначе бы ты ко мне не пришел? Так?
– Не думаю, что брат о жемчуге знает больше, чем ты, – подняв на Аяку взгляд, спокойно констатировал князь. – Но в целом ты права. Керо не должен ничего знать о моих планах. У брата сейчас хватает забот, и не нужно на него сваливать еще и это…
– Скажи уж прямо… – в глазах девушки мелькнула ирония. – Керо просто запретит тебе заходить в склеп. Он скорее позовет самураев из святилища Воина в Обу, чем рискнет жизнью младшего брата.
– Вот зачем ты мне это говоришь? – заметно сдерживаясь, холодно произнес князь. – Я спросил тебя о жемчужинах, а ты…
– А я пойду в склеп вместе с вами, – не терпящим возражений голосом закончила за него Аяка. – Только на этом условии все останется в тайне.
– Но… – опешив от такого ее заявления, Нори озадаченно хмыкнул, затем посмотрел на меня, словно бы я тут что-то решал, и снова перевел взгляд на сестру. – Но тебе-то это зачем?
– Я такая же Ясудо, как и ты, и меня тоже беспокоит судьба нашего города, – глядя брату в глаза, с вызовом заявила Аяка. – Помимо этого, где-то там, в склепе, лежит амулет нашего предка. Он нужен для моих изысканий.
– Но мы могли бы его тебе принести.
– Нет, – грустно усмехнулась княжна. – Не получится… Артефакт запечатлеет того, кто первым к нему прикоснется. Так что мне придется идти вместе с вами.
– Хорошо, – мгновение поколебавшись, князь согласно кивнул. – Я не против. А теперь говори, где нам раздобыть жемчуг?
– С этим сложнее всего, – девушка вздохнула и отвела взгляд. – Его добывали на одном из островов Каме-Шото в четырех днях пути от нас на восток. Семь лет назад там что-то произошло, и добыча жемчуга прекратилась. Что-то страшное… Я знаю лишь то, что там не обошлось без Джеро Насмешника…
– Хозяин Лабиринта? Но он же… – Нори повернул голову и задумчиво посмотрел на меня. – Семь лет, говоришь?
– Да, – кивнула Аяка. – Когда с прииска перестал поступать жемчуг, отец отправил туда корабль. В полудне пути от островов Черепахи матросы обнаружили лодку с умирающим человеком – последним выжившим с прииска. Мужчина вскоре умер, но перед смертью успел рассказать о каких-то чудовищах и о Владыке Случая, который захватил острова.
Позже отец отправлял на Каме-Шото один из сэкибунэ[11 - Сэкибунэ – японское военное средневековое среднетоннажное судно, использовавшееся в период с эпохи Сэнгоку до эпохи Эдо.], но из того похода никто не вернулся. Если ты хочешь узнать подробности, тебе стоит поговорить с Изаму Гото. Комендант порта и был тем капитаном, который обнаружил умирающего старателя. Изаму-сан может рассказать гораздо больше, чем я.
М-да… Очень интересно, но ни хрена не понятно. Какие-то насмешники, чудовища, острова… А еще я почему-то уверен, что моя детская мечта скоро исполнится. Хотел поплавать на парусном корабле? Да без проблем! Желаниям ведь свойственно исполняться…