Оценить:
 Рейтинг: 0

Длинный палец

Серия
Год написания книги
2019
Теги
<< 1 2 3 4 5
На страницу:
5 из 5
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Разозлился граф. Поехал обратно в город. Пришел в магазин, принялся с хозяином ругаться. Кричит:

– От вашего товара еще больше в доме мух, тараканов и мышей стало!

Хозяин спрашивает:

– Ваша светлость! Какое вы заклинание читали?

Граф говорит:

– Что вы мне на бумажке написали: «РУР ШУРМУРУМ МАРАБМУРУМ».

– Вы неправильно бумажку держали и заклинание справа налево прочитали. Нужно было произнести: «МУРУМБАРАМ МУРУМРУШ РУР».

Вернулся граф домой. Прочел заклинание как нужно – слева направо. Увидал муху на столе, ударил ее мухобойкой. Сразу все мухи мертвыми попадали с потолка. Не стало их в доме. Обрадовался граф. Насыпал в щель в стене порошок. Таракан его поел, к другим тараканам приполз. Отравились они от него, и их больше не стало. Поставил граф у норки мышеловку. Попала в нее мышь, от страха страшно запищала. Услышали ее другие мыши, испугались и убежали из дома в другое место жить.

Доволен граф, что избавился в доме от мух, тараканов и мышей.

Страшные истории, рассказанные на ночь

Граф сидит с гостями за столом в саду. Стоит теплый летний вечер. На небе ярко светит полная луна. Гости просят графа рассказать о своих приключениях. Граф принялся рассказывать:

– Где я только не побывал, в какие только истории не попадал, каких страшных переживаний не испытал! Вот одна из таких историй.

Один раз по дороге в город я заехал в селение. Захотелось мне холодной воды из колодца напиться. Подъехал к колодцу, заглянул в него, а ведра нет. Без него воды не достать. Зашел в первый попавшийся дом. Вышел навстречу мне мужик, сказал, что Чертознаем его зовут. Попросил я у него ведро. Дал он мне его и говорит: «Ваша светлость! Дайте мне рублишко да моим детишкам мелочишку. За это вас научу делать такую вещь, что вам обязательно в жизни пригодится». Дал я ему деньги. Научил он меня хитрые узлы вязать, что нельзя развязать.

Напился я из колодца воды. Понес обратно ведро, да завернул в место не то, куда раньше ходил. Пришел в другой дом. Сидит в нем старуха с зелеными ногтями и с красными глазами. Ворожбой занимается. Варит в горшке старуха жабьи кости и тараканьи усы, волшебную траву подбрасывает. Черную книгу открывает и заклинание читает. Выронил я из рук ведро, загремело оно. Старуха испугалась, со скамьи вскочила, черную книгу уронила и опрокинула горшок со своим зельем. На меня кричит: «Тебя сюда не звали! Чтобы тебя черти забрали!»

Вышел я из дома. На улице меня черт поджидает. Говорит: «Ваша светлость! Мы слова услыхали, чтобы вас черти забрали! Вот я за вами и пришел!» Я упираюсь, говорю, что в пекло идти не собираюсь. Черт говорит: «Граф, если сумеете сделать то, что я вам велю, или вы сделаете то, что не сумею я сделать, то не заберу вас с собой». Показывает он мне на столб дыма, что выходит из печной трубы, велит на нем узел завязать. Сам показывает, как это делается. Взял в руки дым и завязал на нем узел.

Вспомнил я, чему Чертознай меня научил. Говорю черту: «Узлы-то завязывать каждый умеет. Вот попробуй развязать узел». Взял его хвост и завязал на нем хитрый узел и перекрестил. Принялся черт развязывать. И так и этак хвост вертит, не может никак узел развязать. Кричит: «Твоя взяла!» И провалился под землю.

Уехал я из селения, да не забыл того умения. Как хитрые узлы вязать, что нельзя развязать, и сейчас помню.

* * *

Однажды страшный случай в море со мной произошел. Попал я в кораблекрушение. Оказался один в воде. Ухватился за бревно и поплыл по морю. Молитвы про себя читаю, с жизнью прощаюсь. Вдруг вижу перед собой густой туман. Стал он медленно рассеиваться. Появляется из этого тумана корабль-призрак. Все ближе ко мне плывет. Принялся я его разглядывать и ужаснулся.

Плывет прямо на меня огромный гроб. Якорь – железный череп на цепи из костей висит. На мачтах – истлевшие паруса из человечьей кожи ветром надуваются. Наверху черный флаг, привязанный за косу, развевается. Сбросили мне веревочную лестницу. Страшно на корабль-призрак подниматься, да некуда деваться. Забрался я на него.

Подходит ко мне скелет – капитан. Окружили мертвецы – матросы. Капитан говорит: «Триста лет мы скитаемся на корабле-призраке по морю. Были пиратами. На многих морях бывали, на богатые корабли нападали. Один раз на священный остров приплывали. Разграбили, разрушили храм призрака моря. Он нам отплатил. Наш корабль в плавающий гроб превратил, а нас – в живых мертвецов. Не могут наши души покинуть корабль-призрак и перейти в иной мир. Только живой человек нас может спасти». Мертвецы закричали: «Взорви! Взорви! Взорви!»

Подвели меня к бочкам с порохом. Дают кремневые камни и просят высечь огонь, зажечь фитиль и взорвать корабль-призрак. Испугался я еще сильней прежнего. Не знаю, что делать. Не взрывать – мертвецы убьют. Взрывать – от огня погибать. Вижу, побежали огромные крысы с корабля-призрака. Почуяли они смерть, бросаются в воду и плывут.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
<< 1 2 3 4 5
На страницу:
5 из 5