Оценить:
 Рейтинг: 0

The Works of Guy de Maupassant, Volume 4

Год написания книги
2017
<< 1 ... 46 47 48 49 50 51 52 >>
На страницу:
50 из 52
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

A tumbler played on a trumpet. The barrel-organ accompanying the wooden horses sent through the air its shrill jerky notes. The lottery-wheel made a whirring sound like that of cloth being torn, and every moment the crack of the rifle could be heard. And the slowly moving throng passed on quietly in front of the booths after the fashion of paste in a fluid condition, with the motions of a flock of sheep and the awkwardness of heavy animals rushing along at haphazard.

The girls, holding one another's arms, in groups of six or eight, kept bawling out songs; the young men followed them making jokes, with their caps over their ears, and their blouses stiffened with starch, swollen out like blue balloons.

The whole country-side was there – masters, laboring men, and women-servants.

Old Amable himself, wearing his old-fashioned green frock-coat, had wished to see the assembly, for he never failed to attend on such an occasion.

He looked at the lotteries, stopped in front of the shooting galleries to criticise the shots, and interested himself specially in a very simple game, which consisted in throwing a big wooden ball into the open mouth of a mannikin carved and painted on a board.

Suddenly, he felt a tap on his shoulder. It was Daddy Malivoire, who exclaimed:

"Ha, daddy! Come and have a glass of spirits."

And they sat down before the table of a rustic inn placed in the open air.

They drank one glass of spirits, then two, then three; and old Amable once more wandered through the assembly. His thoughts became slightly confused, he smiled without knowing why, he smiled in front of the lotteries, in front of the wooden horses, and especially in front of the killing game. He remained there a long time, filled with delight when he saw a holidaymaker knocking down the gendarme or the curé, two authorities which he instinctively distrusted. Then he went back to the inn, and drank a glass of cider to cool himself. It was late, night came on. A neighbor came to warn him:

"You'll get back home late for the stew, daddy."

Then he set out on his way to the farm house. A soft shadow, the warm shadow of a spring night, was slowly descending on the earth.

When he reached the front door, he thought he saw through the window which was lighted up, two persons in the house. He stopped, much surprised, then he went in, and he saw Victor Lecoq seated at the table, with a plate filled with potatoes before him, taking his supper in the very same place where his son had sat.

And, all of a sudden, he turned round, as if he wanted to go away. The night was very dark now. Céleste started up, and shouted at him:

"Come quick, daddy! Here's some good stew to finish off the assembly with."

Thereupon he complied through inertia, and sat down watching in turn the man, the woman and the child. Then, he began to eat quietly as on ordinary days.

Victor Lecoq seemed quite at home, talked from time to time to Céleste, took up the child in his lap, and kissed him. And Céleste again served him with food, poured out drink for him, and appeared content while speaking to him. Old Amable followed them with a fixed look without hearing what they were saying.

When he had finished supper (and he had scarcely eaten anything, so much did he feel his heart wrung) he rose up, and in place of ascending to his loft as he did every night he opened the yard door, and went out into the open air.

When he had gone, Céleste, a little uneasy, asked:

"What is he going to do?"

Victor replied in an indifferent tone:

"Don't bother yourself. He'll come back when he's tired."

Then, she saw after the house, washed the plates and wiped the table, while the man quietly took off his clothes. Then he slipped into the dark and hollow bed in which she had slept with Césaire.

The yard door reopened, old Amable again presented himself. As soon as he had come in, he looked round on every side with the air of an old dog on the scent. He was in search of Victor Lecoq. As he did not see him, he took the candle off the table, and approached the dark niche in which his son had died. In the interior of it he perceived the man lying under the bed clothes and already asleep. Then the deaf man noiselessly turned round, put back the candle, and went out into the yard.

Céleste had finished her work. She put her son into his bed, arranged everything, and waited her father-in-law's return before lying down herself beside Victor.

She remained sitting on a chair, without moving her hands, and with her eyes fixed on vacancy.

As he did not come back she murmured in a tone of impatience and annoyance:

"This good-for-nothing old man will burn four sous' worth of candle on us."

Victor answered her from under the bed clothes.

"'Tis over an hour since he went out. We'd want to see whether he fell asleep on the bench before the door."

She declared:

"I'm going there."

She rose up, took the light, and went out, making a shade of her hand in order to see through the darkness.

She saw nothing in front of the door, nothing on the bench, nothing on the dung pit, where the old man used sometimes to sit in hot weather.

But, just as she was on the point of going in again, she chanced to raise her eyes towards the big apple tree, which sheltered the entrance to the farm house, and suddenly she saw two feet belonging to a man who was hanging at the height of her face.

She uttered terrible cries:

"Victor! Victor! Victor!"

He ran out in his shirt. She could not utter another word, and turning round her head, so as not to see, she pointed towards the tree with her outstretched arm.

Not understanding what she meant, he took the candle in order to find out, and in the midst of the foliage lit up from below, he saw old Amable hanged high up by the neck with a stable-halter.

A ladder was fixed at the trunk of the apple tree.

Victor rushed to look for a bill-hook, climbed up the tree, and cut the halter. But the old man was already cold, and he put out his tongue horribly with a frightful grimace.

MAGNETISM

It was at the close of a dinner-party of men, at the hour of endless cigars and incessant sips of brandy, amidst the smoke and the torpid warmth of digestion and the slight confusion of heads generated by such a quantity of eatables and by the absorption of so many different liquors.

Those present were talking about magnetism, about Donato's tricks, and about Doctor Charcot's experiences. All of a sudden, those men, so skeptical, so happy-go-lucky, so indifferent to religion of every sort, began telling stories about strange occurrences, incredible things which nevertheless had really happened, they contended, falling back into superstitions, beliefs, clinging to these last remnants of the marvelous, becoming devotees of this mystery of magnetism, defending it in the name of science. There was only one person who smiled, a vigorous young fellow, a great pursuer of girls in the town, and a hunter also of frisky matrons, in whose mind there was so much incredulity about everything that he would not even enter upon a discussion of such matters.

He repeated with a sneer:

"Humbug! humbug! humbug! We need not discuss Donato, who is merely a very smart juggler. As for M. Charcot, who is said to be a remarkable man of science, he produces on me the effect of those story-tellers of the school of Edgar Poe, who end by going mad through constantly reflecting on queer cases of insanity. He has set forth some nervous phenomena, which are unexplained and inexplicable; he makes his way into that unknown region which men explore every day, and not being able to comprehend what he sees, he remembers perhaps too well the explanations of certain mysteries given by speaking on these subjects, that would be quite a different thing from your repetition of what he says."

The words of the unbeliever were listened to with a kind of pity, as if he had blasphemed in the midst of an assembly of monks.

One of these gentlemen exclaimed:

"And yet miracles were performed in former days."

But the other replied: "I deny it. Why cannot they be performed any longer?"

Thereupon, each man referred to some fact, or some fantastic presentiment, or some instance of souls communicating with each other across space, or some case of secret influences produced by one being or another. And they asserted, they maintained that these things had actually occurred, while the skeptic went on repeating energetically:
<< 1 ... 46 47 48 49 50 51 52 >>
На страницу:
50 из 52