Оценить:
 Рейтинг: 0

The Works of Guy de Maupassant, Volume 4

Год написания книги
2017
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 52 >>
На страницу:
7 из 52
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

"I pretended to have forgotten, but she did not believe me, and I made her beg me, and beseech me, even. But when I saw that she was devoured by curiosity, I gave her the sacred silver box. She appeared over-joyed.

"'A relic! Oh! A relic!'

"And she kissed the box passionately, so that I was ashamed of my deception. She was not quite satisfied, however, and her uneasiness soon turned to terrible fear, and looking straight into my eyes, she said:

"'Are you sure that it is authentic?'

"'Absolutely certain.'

"'How can you be so certain?'

"I was caught, for to say that I had bought it through a man in the streets, would be my destruction. What was I to say? A wild idea struck me, and I said, in a low, mysterious voice:

"'I stole it for you.'

"She looked at me with astonishment and delight in her large eyes.

"'Oh! You stole it? Where?'

"'In the cathedral; in the very shrine of the Eleven Thousand Virgins.'

"Her heart beat with pleasure, and she murmured:

"'Oh! Did you really do that … for me? Tell me … all about it!'

"There was an end of it, and I could not go back. I made up a fanciful story, with precise details. I had given the custodian of the building a hundred francs to be allowed to go about the building by myself; the shrine was being repaired, but I happened to be there at the breakfast time of the workmen and clergy; by removing a small panel, I had been enabled to seize a small piece of bone (oh! so small), among a quantity of others, (I said a quantity, as I thought of the amount that the remains of the skeletons of eleven thousand virgins must produce). Then I went to a goldsmith's and bought a casket worthy of the relic; and I was not sorry to let her know that the silver box cost me five hundred francs.

"But she did not think of that; she listened to me, trembling; in an ecstasy, and whispering:

"'How I love you!' she threw herself into my arms.

"Just note this: I had committed sacrilege for her sake. I had committed a theft; I had violated a shrine; violated and stolen holy relics, and for that she adored me, thought me loving, tender, divine. Such is woman, my dear Abbé.

"For two months I was the best of lovers. In her room, she had made a kind of magnificent chapel in which to keep this bit of mutton chop, which, as she thought, had made me commit that love-crime, and she worked up her religious enthusiasm in front of it every morning and evening. I had asked her to keep the matter secret, for fear, as I said, that I might be arrested, condemned and given over to Germany, and she kept her promise.

"Well, at the beginning of the summer, she was seized with an irresistible wish to see the scene of my exploit, and she begged her father so persistently (without telling him her secret reason), that he took her to Cologne, but without telling me of their trip, according to his daughter's wish.

"I need not tell you that I had not seen the interior of the cathedral. I do not know where the tomb (if there be a tomb), of the Eleven Thousand Virgins is, and then, it appears that it is unapproachable, alas!

"A week afterwards, I received ten lines, breaking off our engagement, and then an explanatory letter from her father, whom she had, somewhat late, taken into her confidence.

"At the sight of the shrine, she had suddenly seen through my trickery and my lie, and had also found out that I was innocent of any other crime. Having asked the keeper of the relics whether any robbery had been committed, the man began to laugh, and pointed out to them how impossible such a crime was, but from the moment I had plunged my profane hand into venerable relics, I was no longer worthy of my fair-haired and delicate betrothed.

"I was forbidden the house; I begged and prayed in vain, nothing could move the fair devotee, and I grew ill from grief. Well, last week, her cousin, Madame d'Arville, who is yours also, sent word to me that she should like to see me, and when I called, she told me on what conditions I might obtain my pardon, and here they are. I must bring her a relic, a real, authentic relic, certified to be such by Our Holy Father, the Pope, of some virgin and martyr, and I am going mad from embarrassment and anxiety.

"I will go to Rome, if needful, but I cannot call on the Pope unexpectedly, and tell him my stupid adventure; and, besides, I doubt whether they let private individuals have relics. Could not you give me an introduction to some cardinal, or only to some French prelate, who possesses some remains of a female saint? Or perhaps you may have the precious object she wants in your collection?

"Help me out of my difficulty, my dear Abbé, and I promise you that I will be converted ten years sooner than I otherwise should be!

"Madame d'Arville, who takes the matter seriously, said to me the other day:

"'Poor Gilberte will never marry.'

"My dear old schoolfellow, will you allow your cousin to die the victim of a stupid piece of business on my part? Pray prevent her from being the eleventh thousand and one virgin.

"Pardon me, I am unworthy, but I embrace you, and love you with all my heart.

"Your old friend,

"Henri Fontal."

THE MAN WITH THE BLUE EYES

Monsieur Pierre Agénor de Vargnes, the Examining Magistrate, was the exact opposite of a practical joker. He was dignity, staidness, correctness personified. As a sedate man, he was quite incapable of being guilty, even in his dreams, of anything resembling a practical joke, however remotely. I know nobody to whom he could be compared, unless it be the present president of the French Republic. I think it is useless to carry the analogy any further, and having said thus much, it will be easily understood that a cold shiver passed through me when Monsieur Pierre Agénor de Vargnes did me the honor of sending a lady to wait on me.

At about eight o'clock, one morning last winter, as he was leaving the house to go to the Palais de Justice, his footman handed him a card, on which was printed:

DOCTOR JAMES FERDINAND,

Member of the Academy of Medicine,

Port-au-Prince,

Chevalier of the Legion of Honor.

At the bottom of the card, there was written in pencil:

From Lady Frogère

Monsieur de Vargnes knew the lady very well, who was a very agreeable Creole from Haiti, and whom he had met in many drawing-rooms, and, on the other hand, though the doctor's name did not awaken any recollections in him, his quality and titles alone required that he should grant him an interview, however short it might be. Therefore, although he was in a hurry to get out, Monsieur de Vargnes told the footman to show in his early visitor, but to tell him beforehand that his master was much pressed for time, as he had to go to the Law Courts.

When the doctor came in, in spite of his usual imperturbability, he could not restrain a movement of surprise, for the doctor presented that strange anomaly of being a negro of the purest, blackest type, with the eyes of a white man, of a man from the North, pale, cold, clear, blue eyes, and his surprise increased when, after a few words of excuse for his untimely visit, he added, with an enigmatical smile:

"My eyes surprise you, do they not? I was sure that they would, and, to tell you the truth, I came here in order that you might look at them well, and never forget them."

His smile, and his words, even more than his smile, seemed to be those of a madman. He spoke very softly, with that childish, lisping voice, which is peculiar to negroes, and his mysterious, almost menacing words, consequently, sounded all the more as if they were uttered at random by a man bereft of his reason. But his looks, the looks of those pale, cold, clear, blue eyes, were certainly not those of a madman. They clearly expressed menace, yes, menace, as well as irony, and, above all, implacable ferocity, and their glance was like a flash of lightning, which one could never forget.

"I have seen," Monsieur de Vargnes used to say, when speaking about it, "the looks of many murderers, but in none of them have I ever observed such a depth of crime, and of impudent security in crime."

And this impression was so strong, that Monsieur de Vargnes thought that he was the sport of some hallucination, especially as when he spoke about his eyes, the doctor continued with a smile, and in his most childish accents: "Of course, Monsieur, you cannot understand what I am saying to you, and I must beg your pardon for it. To-morrow, you will receive a letter which will explain it at all to you, but, first all, it was necessary that I should let you have a good, a careful look at my eyes, my eyes which are myself, my only and true self, as you will see."

With these words, and with a polite bow, the doctor went out, leaving Monsieur de Vargnes extremely surprised, and a prey to this doubt, as he said to himself:

"Is he merely a madman? The fierce expression, and the criminal depths of his looks are perhaps caused merely by the extraordinary contrast between his fierce looks and his pale eyes."

And absorbed in these thoughts, Monsieur de Vargnes unfortunately allowed several minutes to elapse, and then he thought to himself suddenly:

"No, I am not the sport of any hallucination, and this is no case of an optical phenomenon. This man is evidently some terrible criminal, and I have altogether failed in my duty in not arresting him myself at once, illegally, even at the risk of my life."
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 52 >>
На страницу:
7 из 52