Оценить:
 Рейтинг: 0

Религия сердца

Год написания книги
2019
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 ... 9 >>
На страницу:
2 из 9
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Я надеюсь, что эта книга передаст прекрасный стиль речи Шрилы Говинды Махараджа, что было изначальным намерением издателей. Если это не так, надеюсь, мы сумеем сделать следующее издание более совершенным.

Предисловие представляет собой перевод бенгальской поэмы «Твои лотосоподобные стопы, дарующие бесстрашие», написанной Шрилой Говиндой Махараджем в 1957 году по случаю Вьяса-пуджы его Гуру Махараджа. Поэма пронизана совершенным духом жертвенности и преданности истинного ученика гуру, а также является примером совершенного смирения, с которым ученик должен относиться к своему духовному учителю. Поэма также демонстрирует глубокое проникновение в высшую сиддханту, знатоком которой, по словам Шрилы Гуру Махараджа, является Шрила Говинда Махарадж.

В первой части книги Шрила Говинда Махарадж объясняет суть концепции Шри Чайтаньи Махапрабху, опираясь на шлоку Шрилы Вишванатха Чакраварти Тхакура: арадхйо бхагаван враджехша-танайас тад-дхама вриндаванам[2 - «Высшим объектом поклонения является Шри Кришна, сын Махараджи Нанды. Враджа-дхама – это Его трансцендентная обитель, столь же почитаемая, как и сам Господь».]. Опираясь на логику и разум, он объясняет и доказывает, что Абсолютная Истина является Личностью, а не безличной пустотой или абстрактным существом, и эта Личность – Шри Кришна, чья обитель – Вриндаван-дхам, высочайшее измерение духовного мира, превосходящее даже Матхуру или Двараку. Во Вриндаван-дхаме все его обитатели поклоняются Кришне с великой преданностью, но в разных настроениях, таких как шанта-раса – нейтральные отношения, дасья-раса – служение, сакхьяраса – дружба, ватсалья-раса – родительская любовь, и мадхура-раса, которая делится на две категории: супружескую любовь и отношения тайных возлюбленных. Высочайшее поклонение совершают Враджа-гопи, и эта истина подробно объясняется в «Шримад-Бхагаватам», величайшем писании, проповедуемом Шриманом Махапрабху. Шрила Говинда Махарадж излагает эту концепцию столь прекрасно, просто и непосредственно, цитируя многие замечательные шлоки из различных писаний, и так описывает сознание Кришны, как это может сделать только воистину трансцендентный поэт.

Во второй части книги Шрила Говинда Махарадж подробнее знакомит нас с концепцией сознания Кришны и явственно показывает, что Кришна – Верховная Личность Бога, вместилище всей расы, акхила-расамри-та-муртих, изумительно повествуя о Его сладостных играх, чудесных спутниках, трансцендентной флейте и чарующей красоте, описанные в шлоках «Чайтанья-чаритамриты» (Мадхья, 23, 82 – 83):

сарва?дбхута-чаматка?ра-л?ла?-каллола-ва?ридхих?

атулйа-мадхура-према-ман?д?ита-прийа-ман?д?алах?

триджаган-ма?наса?карш?и-мурал?-кала-к?джитах?

асама?нордхва-р?па-ш?р?-висма?пита-чара?чарах?[3 - «Здесь Кришна играет с обитателями Враджи – Враджагопи и Враджа-балаками, юными пастухами и пастушками. Красота и привлекательность их отношений не поддаются описанию. Во Вриндаван-дхаме, где находится холм Говардхан, протекают воды Ямуны и шумят листвой двенадцать рощ и лесов, их игры продолжаются день и ночь».]

В четвертой главе он предостерегает, что вначале необходимо последовательно, шаг за шагом, продвигаться в практике сознания Кришны, слушая о нем от истинного духовного учителя. Он говорит, что подлинный духовный учитель не станет рассказывать ученику о высочайших играх Господа в самом начале его духовной жизни. Только тогда, когда духовный учитель увидит, что ученик готов слушать о возвышенном, он будет рассказывать об этом, но никак не раньше. Если мы не прислушаемся к этому предостережению, то получим только фальшивку, или «поддельный бриллиант», как говорит Шрила Говинда Махарадж. То, что мы обретем, не будет подлинным.

На протяжении всей книги Шрила Говинда Махарадж подчеркивает важность служения Кришне и показывает истинный путь поклонения Ему посредством Радха-дасьям, служения Шримати Радхарани. Но поклоняться Ей можно лишь через Шри Гурудева, который является в своем высочайшем проявлении олицетворением Радхарани, а в другом аспекте – Нитьянандой Прабху. Мы обретаем сознание Кришны благодаря нисходящему процессу познания: сначала сам Кришна поведал сокровенное знание Господу Брахме, затем оно было передано Нараде и Вьясадеву, и, наконец, пришло к нашему Гурудеву – Шриле Бхакти Сундару Говинде Махараджу. Сознание Кришны всегда нисходит через сердца чистых душ, и мы можем отыскать такую личность, увидев «яркий свет трансцендентного знания, сияющий в ее чистом сердце». Таково знание, раскрытое Ведавьясой, Шрилой Бхактисиддхантой Сарасвати, Шрилой Гуру Махараджем, А. Ч. Бхактиведантой Свами, а в наши дни распространяемое Шрилой Говиндой Махараджем.

Нам необычайно повезло, что Шрила Говинда Махарадж представляет истинное учение Шримана Махапрабху, услышанное им от Гуру Махараджа, и нам повезло даже еще больше, потому что Шрила Говинда Махарадж излагает это учение столь ясно и недвусмысленно, как это может сделать только великий учитель и чистый преданный.

Пытаясь составить книгу как подношение Шриле Говинде Махараджу, я мог допустить много ошибок, за которые прошу у всех прощения. Мы постараемся учесть все ваши замечания во втором издании.

    Свами Б. П. Сиддханти

Выражение признательности

В издании любой книги всегда участвует много людей, и мне хотелось бы попытаться выразить им свою признательность. В работе над книгой принимали участие столь многие преданные, что невозможно упомянуть их всех, но я надеюсь, что меня простят все те, чьи имена я не упомянул.

Когда много лет назад я начал транскрибировать лекции Шрилы Гурудева, Анупама Деви Даси из Германии помогала набирать страницы трудночитаемых рукописей. Я благодарен ей за помощь.

Шрипад Бхакти Прапанна Тиртха Махарадж и Шрипад Нишкинчан Махарадж всегда были готовы прояснить многочисленные бенгальские и санскритские стихи, которые Шрила Гурудев цитирует в своих лекциях, и без их помощи публикация этой книги была бы невозможна. Также Шрипад Тиртха Махарадж обратил мое внимание на поэму «Твои лотосоподобные стопы, дарующие бесстрашие» наряду с другими поэмами из старых изданий журнала «Шри Гаудия Даршан», которые он опубликовал в сборнике «Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махараджер Вачана Амрита» на бенгали.

Я благодарен Кришна Нанде Прабху за перевод поэмы «Твои лотосоподобные стопы, дарующие бесстрашие» на английский язык.

Шруташрава Прабху помог мне разобраться с санскритскими стихами, которые цитирует Шрила Говинда Махарадж, и некоторыми глубокими аспектами сиддханты, к которым обращается Шрила Гурудев.

Шрипад Бхакти Канан Гири Махарадж помогал мне в начале моей работы над книгой, а Шрипад Бхакти Сваруп Триданди Махарадж помогал всегда, когда возникали сложности, а также помог отобрать и отредактировать большой объем лекций. Ему помогали Джагадананда Прабху и Ашрая Виграха Прабху.

Дева Майи Деви Даси помогла с цитатами на бенгали. Я благодарен Энакши Деви Даси, которая была столь добра, что безвозмездно предоставила для этой публикации свои уникальные художественные работы, изображающие деяния Шри Чайтаньи Махапрабху.

Бхуван Мохан Прабху пришел на помощь в трудный момент, когда я не мог найти людей, способных осуществить этот проект. Он обладает огромным опытом в издательской сфере, и, когда он предложил свою помощь, я больше не сомневался, что эта книга увидит свет. Он привлек Ишабандху Прабху и Садху Прию Прабху к работе над дизайном обложки и оформлением книги. И, наконец, Дамаянти Деви Даси была ее литературным редактором.

ОМ ТАТ САТ.

    Свами Б. П. Сиддханти
    Книга была завершена в день празднования Гуру Пурнимы – дня явления Вьясадева – 9 июля 2006 года

Введение

Твои лотосоподобные стопы, дарующие бесстрашие

В священный день явленья твоего
Столь многие стремятся в Хапанию –
Друзья, родные, близкие твои
С дарами и словами поздравлений.

У лотосоподобных стоп твоих,
Дарующих бесстрашие и веру,
Они ликуют, на глазах их – слезы
Любви и благодарности тебе.

Прости же, мой учитель и наставник,
За то, что в этот день благословенный
Я оказался столь неблагодарным
И ничего не в силах предложить.

К стопам твоим припав, молю смиренно:
Прости мне равнодушье и беспечность,
Дай мне бесстрашия, и твердости, и веры,
Даруй способность помнить о тебе.

Я потерял себя в тумане Майи,
Среди изменчивых понятий мира
И получил взамен лишь вереницу
Потерь, скорбей, страданий и могил.

Великий дар рожденья человеком
Растратил я бездарно и бесцельно,
И вот пылаю, словно в лихорадке,
Распятый между небом и землей.

Вокруг меня горит огонь из ада,
Как некая ужасная химера,
Меня в свое заманивает чрево,
Свою разверзнув алчущую пасть.

О, горе мне! Мир превратился в пламя,
Со всех сторон опасность. Я бегу
Пока не упаду, лишенный сил,
Забывшись сном среди тумана Майи.

Несчастный грешник мечется по жизни,
Его одолевают шесть врагов –
Шесть диких чувств, не знающих покоя.
Он чувствует, что близится конец.

Упрямый ум, отвергнувший удачу,
<< 1 2 3 4 5 6 ... 9 >>
На страницу:
2 из 9

Другие аудиокниги автора Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж