– Если бы я умерла, разве сидела бы сейчас здесь – причем без единой царапины?
Он наморщил лоб.
– Может, у тебя был сердечный приступ?
– Перестань, – перебила его возмущенная Ди. – Найла не умирала. – Она уверенно посмотрела на меня. – Думаю, тебя просто ослепили фары.
– Может быть.
Я беспомощно пожала плечами, снова возвращаясь мыслями к той страшной сцене.
– Мама сказала, что я смогла увернуться от той машины. Не понимаю как. Нет тут никакого объяснения.
С другой стороны, зачем ей меня обманывать? В этом еще меньше смысла.
– Неважно, как тебе это удалось. – Мэтт натянуто улыбнулся. – Главное, что все хорошо закончилось.
Раскаяние сдавило мне грудь, слезы вновь обожгли глаза.
– В той машине были две девушки, – сказала я дрожащим голосом и отвела взгляд. – Они погибли.
Мэтт побледнел, Ди в ужасе зажала рот ладонью.
– Мне очень жаль, – с трудом произнес Мэтт. – Я не знал. Иначе бы никогда не сказал такое.
– Знаю, – успокоила его я. Хотя Мэтт частенько совал нос не в свои дела, бестактностью он никогда не отличался.
Вздохнув, я провела рукой по лицу.
– Если бы я тогда осталась дома.
– Откуда ты могла знать, что произойдет? – мягко возразила Ди и взяла меня за руку.
– Это был несчастный случай, – добавил Мэтт. – Ты не виновата.
Слезы застилали мне глаза. Я судорожно сглотнула.
Конечно, Ди и Мэтт правы. К сожалению, это ничего не меняло. Мое сердце разрывалось от чувства вины.
Мэтт неуклюже похлопал меня по плечу.
– Все наладится. Тебе просто нужно время, чтобы все это переварить. Нам всем оно необходимо. Ведь это огромный шок.
Глаза у Ди затуманились.
– Когда разговор оборвался, мы решили, что ты вне зоны доступа. Но час спустя увидели, что наши звонки попадают в голосовую почту. В конце концов, я не выдержала и набрала твою маму. Она уже была с тобой в больнице.
Ди вздохнула.
– Твоя мама была вне себя от злости, Найла. Мы думали, что ты не переживешь ту ночь. Я с трудом поняла, что произошло – у нее была настоящая истерика. Но потом трубку взял твой папа – и нас это очень удивило. Мы, разумеется, сразу хотели ехать к тебе в больницу, но твой папа нам запретил. Он сказал, что все не так плохо и нам лучше подождать, когда ты вернешься домой.
– Но мы, конечно, этого не сделали, – добавил Мэтт, заговорщицки подмигивая мне. – Мы навестили тебя вчера.
– Вы были в «Грейт-Маунтин»? – изумленно спросила я.
Ди хихикнула.
– Ну да. А ты что думала? Ты и правда веришь, что какой-то дурацкий запрет мог помешать нам попасть к тебе в больницу?
– Мы пробрались уже вечером, когда там никого не было. – Мэтт усмехнулся, но я видела, что он по-прежнему испытывает сильный шок. – А ты, засоня, все никак не просыпалась.
– Я тебя и теребила, и щекотала, и расчесывала, – перечисляла Ди. – А под конец даже хотела покрасить ногти у тебя на ногах в розовый. Но Мэтти не дал. – Она пожала плечами.
Я с благодарностью взглянула на него.
– Думаю, от ужаса я бы снова отключилась.
И хотя настроение наше было на нуле, эта картина заставила нас расхохотаться. Я вдруг вспомнила, что у этих двоих были на вчерашний вечер совсем другие планы.
– А как же концерт?
Ди изумленно посмотрела на меня.
– Думаешь, мы бы смогли веселиться?
– Нет, наверное, – ответила я. – Но вы же так давно его ждали, да и билеты были совсем недешевыми.
Мэтт дернул Далилу за прядь волос, выбившуюся из ее прически.
– Наша продуманная подруга загнала их Шелби по двойной цене.
Я удивленно подняла брови.
– Но это не очень хорошо, Далила.
– Почему? – возразила она, не испытывая, кажется, ни малейших угрызений совести. – Ей это вполне по карману.
Шелби Бенсон была дочерью мэра города и признанной королевой Эллингтонской школы. Иногда мне казалось, что старшие классы придумали исключительно для того, чтобы такие, как Шелби, могли показать себя во всей красе. Она казалась ходячим шаблоном – начиная с яркой формы команды чирлидеров, заканчивая своими слабоумными фанатами. Пожалуй, в школе было лишь несколько человек, от которых нас троих тошнило так же. Но мне и моим друзьям хватало ума не выражать эту неприязнь открыто. Каждый в школе знал: тому, кто перейдет дорогу Шелби, придется несладко.
Недавно она обвинила одного парня с курса английского в том, что он преследует ее и домогается.
– Тут ты права, – согласилась я. – Только как ей хватает смелости идти на концерт, если ее преследуют?
Сарказм в моем голосе вызвал у Ди улыбку. Как и я, она не очень-то верила слухам, которые ходили вокруг Шелби.
Но Мэтт смотрел на это совсем иначе.
– Шейн сказал мне, что на прошлой неделе кто-то околачивался возле дома Бенсонов. Отцу Шелби даже пришлось вызвать полицию.