– Вы что, умеете танцевать? – насмешливо бросила она, чувствуя, что не должна так
разговаривать с этим человеком, но уже не в силах остановиться.
Старик приблизил к ней лицо и очень серьёзно сказал:
– Для этого не нужно уметь танцевать, достаточно быть мужчиной. А я, если ты успела заметить,
как раз им и являюсь, и представь себе… – тут в его глазах неожиданно сверкнули весёлые и чуть-
чуть хитроватые огоньки, – … даже когда-то был молодым!
Айви невольно улыбнулась. Ей начинал нравиться этот старик, особенно то, что он и не думал
обижаться на неё. Незнакомец подал ей чашку чая, чудесно пахнущего лесом и травами, и присел за
стол напротив.
– Как тебя зовут? – его голос зазвучал мягче.
– Айви.
– У тебя есть отец?
– Нет, я живу с тёткой.
– Понятно…
Он отхлебнул из чашки и замолчал, обдумывая что-то, а его лицо снова стало серьёзным и
строгим.
– Ты видела когда-нибудь пожар?
Айви вспомнила, как прошлым летом полыхала одна из рыбацких хижин.
– Угу.
– Ведь кто-то разжёг этот огонь, не так ли? Этот человек не думал, что пламя может быть таким
сильным, что его нельзя будет потушить. Он, возможно, был неосторожен, или беспечен, или даже
пьян… Ты не просто танцевала сегодня, Айви. Ты играла с огнём. И этот огонь чуть не погубил тебя.
Старик снова замолчал и отхлебнул глоток чая. Айви опустила глаза и задумалась.
– А эти люди, которые хотели схватить меня, вы их видели? Откуда они взялись? Это слуги
короля?
– Скорее уж, наоборот, – буркнул старик, но Айви не поняла, что он имеет в виду. – Ты останешься
на ночь здесь. Тебе нельзя сейчас возвращаться в город. Завтра утром король тронется в путь, тогда
сможешь пойти домой. Спокойной ночи! – он встал из-за стола и, взяв лампу, вышел из комнаты.
Глава 2
Грэйккон
Утром Айви проснулась от звонкого пения птиц. Открыв глаза, она слегка испугалась странной
игры света на незнакомых стенах, но в следующий момент всё вспомнив, быстро поднялась и
огляделась.
Яркие лучи солнца, протискиваясь сквозь колышущуюся листву, вливались в окно, форма
которого сейчас показалась Айви ещё необычнее и красивее. Она попыталась представить, как
выглядели эти окна раньше, тут же вспомнив массивные резные рамы и розовые стёкла – верх
красоты, который она видела однажды на богатом чужеземном паруснике. Но всплывшая картина ей
не понравилась: здесь такое, наверное, не подошло бы…
«Интересно, что это за место?» – подумала она и, плотней закутавшись в серый плащ, в котором
так и проспала всю ночь, поднялась по ступенькам и вышла наружу.
Дом был очень большим и, как теперь заметила Айви, очень старым. Стены, сложенные из
светло-серого камня, поросли мхом и травой, а во многих местах были и вовсе разрушены, так что
теперь нельзя было определить, как высоко они поднимались, когда были целы.
Айви шла по поляне вокруг дома и вскоре обнаружила ещё одну дверь, точнее, дверной проём.
Она поднялась по некогда широким, но теперь почти осыпавшимся ступеням, и очутилась в
просторном зале. Пола там не было, и небольшие деревца пробивались к свету через проломы в
стенах. Но каменная кладка кое-где хорошо сохранилась. Айви подошла ближе и увидела странные
рисунки, когда-то украшавшие стены, но сейчас почти стёршиеся: дамы в необычных одеждах с
венцами на головах, воины, величественно восседающие на лошадях и… Город, чьи очертания на
камне можно было скорее угадать, чем увидеть.