Оценить:
 Рейтинг: 4.75

Бессмертие, Человечество, Россия – глазами умерших

Автор
Год написания книги
2016
<< 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 17 >>
На страницу:
9 из 17
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
И трудно отходит от грязных желаний,

Религии в шоке свой бред оставляют,

Славян ? Победителей все поздравляют.

    Мишель Нострадамус, в переводе Дианы Меркурьевой

* * *

От Вести Небесной поник сатана,

Сроки из ПРОШЛОГО видит страна,

Но сняты доспехи, Старик уже спит,

А Искра Небесная жизнь окропит.

    Мишель Нострадамус, в переводе Дианы Меркурьевой

* * *

Злоба и ненависть в мире разлиты,

Земные религии Богом побиты,

И ложный закон оказался не нужен,

Небесный Посол на земле обнаружен.

    Мишель Нострадамус, в переводе Дианы Меркурьевой

* * *

Церковникам Слово Отца не подходит,

Но Дело Небес по-другому не входит,

Не может священство Дар Бога принять,

Посла от Добра надо сердцем понять.

    Мишель Нострадамус, в переводе Дианы Меркурьевой

* * *

Запад Посланье прочесть не забудет,

Священник за морем повежливей будет,

«Слово ? Огонь», ? скажет там обыватель,

Поднят трофей, как просил Зачинатель.

    Мишель Нострадамус, в переводе Дианы Меркурьевой

* * *

Из Дома Завета опасность видна,

На Западе панику сеет она,

Буря и злоба, их ум возмущён,

Вестником яростный «зверь» укрощён.

    Мишель Нострадамус, в переводе Дианы Меркурьевой

* * *

В раздоре Основы, растёт неприязнь,

Но старым порядкам предписана казнь,

На Западе рана от Вести сильна,

Но кое-кому всё ж поможет она.

    Мишель Нострадамус, в переводе Дианы Меркурьевой

* * *

Открылось Пророчество в мире тогда,

Такого не видел никто, никогда,

Почёт, уваженье в любой стороне,

Признан Посол и в Восточной стране.

    Мишель Нострадамус, в переводе Дианы Меркурьевой

* * *

Удачи всё больше, ведь силы ? от Неба,

Хорош урожай от духовного хлеба,

В Дело Святое включился Восток,

<< 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 17 >>
На страницу:
9 из 17