Оценить:
 Рейтинг: 0

The Red Staircase

Год написания книги
2018
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 19 >>
На страницу:
7 из 19
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

‘I already know a little Russian,’ I said. ‘Our local schoolmaster taught me to read Chekhov, he had the language from his mother who was a governess in Russia.’

‘Then you will be well away. And keep your eyes open to the state of Russia. I expect you know something already?’ He was summing me up.

‘I have read the news,’ I said. ‘I know of the terrible poverty, of the oppressive rule, and of how they fear revolution.’

‘Yes. There are all shades of political thinking in Russia, from the most reactionary which favours extreme despotic rule by the Tsar, to the moderates who want to make the Tsar a parliamentary monarch on the British model, to the extreme anarchists who want to destroy all government – blow the lot up, is their motto. I should say Dolly Denisov is an old-fashioned liberal who wants the Tsar’s government to relax some rules but otherwise keep things more or less as they are. As for her brother, he sometimes looks as if he despaired of his country and did not give a damn. Yet I swear he does, because Russians always do care, and those who seem indifferent often care the most. For all I know he may be an out-and-out reactionary – there is that element in the Denisov family – or a downright anarchist.’

He was patently instructing me in the intricacies of Russian political life and I acknowledged this. ‘I will look and learn,’ I said.

‘Then you may survive. But mind: I only say may. It’s the goddamned country. One loves it or hates it.’

We disembarked together, and moved along the quay towards the Denisov car. My great adventure was upon me. With a beating heart I prepared to meet the Denisovs. The Denisovs and Russia.

No one had told me about the May nights, how white they were, and how intense, and how they would affect me. I kept thinking of Patrick; I had come to Russia to forget him, and he was all I could think about. These long, sleepless nights were one of the phenomena of my first weeks in St Petersburg. There were others. One was the cold. Heaven knows, Scotland is often cold enough in May, but I was not prepared for the cold wind of Russia that made me huddle in my clothes. But they told me it would be warm enough soon, and then I should see. Everyone in the Denisov household seemed to take a delight in offering me the contradictions of St Petersburg, as if it had all been specially constructed to amuse me. It was my first introduction to one aspect of the Russian character: its capacity to charm. At the beginning, and indeed for a long time after, Dolly Denisov seemed to me charm personified. Partly it was her voice, delicate, light and sweet.

‘You speak such excellent English yourself, Madame,’ I told her, not long after I arrived, ‘that I wonder you need me to speak to your daughter.’

‘Ah, but poor Ariadne, she needs your company. She must be gay, happy. I love her to be happy. Besides, I cannot be with her all the time.’ A slight pout here, as of one sacrificed already too much to maternal duty.

But it was plain from the start that Dolly Denisov had other amusements besides motherhood; her appearance, for one thing. Never had I seen such dresses and such a profusion of jewels. Perhaps she saw my smile. ‘Ah, it’s no joke, Miss Gowrie, being a wife at eighteen and a widow with a daughter at twenty.’

‘And such a daughter,’ said Ariadne, giving her mother a loving pat. ‘Seventeen years and more you have had of it, Mamma.’

‘But luckily the English nation has been specially created to provide us poor Russians with the governesses we need,’ laughed Madame Denisov, ‘and thus to lighten my burden.’

English or Scottish, it was all one to her.

A joke, of course, but partly meant. You got a new slant on the Anglo-Saxon people and the great British Empire in Russia; we were not, as I had supposed, a nation of shop keepers and diplomats and colonisers, but a race of trustworthy governesses.

The Denisov motor-car had duly met us off the John Evelyn, and, close to, gave me an immediate appreciation of the Denisovs’ mettle; it was of surpassing elegance, the bodywork of maroon with a sort of basket-work corset enclosing it, the metalwork like well polished silver and the upholstery of lavender-blue watered silk. Did I forget to say that it was perfumed? As the introductions were concluded and I stepped inside, a sweet waft of rose and iris floated towards me, nicely mixed with the smell of Russian cigarette smoke. I discovered afterwards that Dolly Denisov smoked incessantly, a long, diamond-studded cigarette-holder always between her fingers. Not that Madame Denisov was there herself at the quay, of course. She was out at one of her numerous engagements, and indeed I did not see my employer for the first twenty-four hours after my arrival. But Ariadne, my dear pupil, had come to meet me. A plain girl, I thought at first, but when I took in her friendly brown eyes and her gentle smile, I saw she had her own beauty.

She turned from Edward Lacey and held out her hands in welcome. ‘I am so glad to see you, Miss Gowrie. I have been excitedly looking forward to today.’

I mumbled some pleasantry in reply. There was the sort of small, unhappy silence that seems inevitably to characterize such occasions, and then Edward Lacey was shaking my hand. ‘Goodbye for the time being, Miss Gowrie.’

I watched his tall, erect figure disappear amid the dock-side crowd. I have not found him easy to know, but with his going went my last link with home. Here I was, ensconced in a beautiful motor-car, with my charge. I seemed to have absolutely nothing to say. All I could think was: ‘Already Ariadne speaks excellent English. I shall have little to do on that score.’

At once she seemed to sense my thought, demonstrating that quick intelligence I was to know so well. ‘I speak English all the time with Mamma. Naturally.’

‘Naturally?’

‘Here one speaks either French or English, and Mamma says she likes French clothes and English conversation.’ It was a fair introduction to Dolly Denisov and, in its calm, good-humoured presentation of the facts, of Ariadne also.

While I was talking to her, I was trying to take in all that I could see of St Petersburg as we drove. It was a city of bridges and canals; water was everywhere. I could believe the stories of how the city had risen out of the marshes at the command of Peter the Great. It was early afternoon, and the sun sought out and flashed on gilded domes and spires.

‘That is the dome of St Isaac’s Cathedral,’ said my companion helpfully, observing my intent look. She pointed. ‘And that is the spire of the Fortress Cathedral.’

The streets were wide but crowded with people. Many of the men seemed to be in uniform – uniforms in a tremendous range of styles and colours. I supposed that later I would learn to recognise what each meant, and to appreciate the significance of this green uniform, and that red livery, this astrakhan cap and that peaked one, but at first glimpse the variety was simply picturesque and exciting. Our motor-car wove its way in and out of a great welter of traffic, private conveyances, carts, and oddly-shaped open carriages whose iron wheels rattled across the cobbles. At one junction an electric tram clattered across our track, motor and tram so narrowly missing a collision that I caught my breath. But Ariadne remained calm, as if such near misses were an everyday occurrence. At intervals, a majestic figure wearing a shaggy hat of white sheepskin and a long dark jacket would stride through the traffic, oblivious of all danger, forcing all to give way before him: a Turcoman, living reminder of Oriental Russia.

Now we had turned along a waterfront, passing a great honey-coloured building and then a dark green, verdant stretch of gardens. There was what looked like a row of government buildings of severe grey stone, succeeded by a row of shops and some private houses. Then a few more minutes of driving and we had arrived at the Molka Quay. The motor-car stopped outside a house of beautiful, pale grey stone with a curving flight of steps leading to an elegant front door.

As we drove up, the door opened. I suppose someone had been watching. But this was always the way it was in Russia; it never seemed necessary to ring a bell or ask for a service, every want was unobtrusively satisfied before the need for it was even formulated, the servants were so many and so skilful.

I was taken up to my room by a trio of servants and a laughing Ariadne. With a flourish, the girl showed me round what was to be my domain. Domain it was; I had two lofty rooms with an ante-chamber, and my own servant. I almost said ‘serf’, but of course the serfs had been freed in 1861 by Alexander, the Tsar Liberator. Nevertheless, the servant who bowed low before me was old enough to have been born into servility, and I felt you could see it in his face, where the smile was painted on and guarded by watchful eyes.

‘Ivan will stand at your door, and anything you wish, he will do. You have only to say.’

‘I shall have to brush up my Russian.’

‘Ivan understands a little English, that is why he was chosen. On our estate a few peasants are always taught some English. Also French and German. It is so convenient.’ Ariadne held out her hand and said sweetly: ‘Come down when you are ready. We have English tea at five o’clock.’

Somewhat to my surprise, and in spite of his Russian name, Ivan was a negro.

When Ariadne had gone, leaving only Ivan standing by the outer door, I explored my rooms, which were furnished with a mixture of Russian luxury and western comfort. Carpets, tapestries and furniture were expensive and exotic. Great bowls of flowers stood everywhere. The bed in the bedroom was newly imported from Waring and Gillow of London, by the look of it. I unpacked a few things, stood my photographs of the family at Jordansjoy by my bed where I could see them when I went to sleep, and proceeded to tidy myself to go down to the Denisovs’ ‘Five o’clock’. I washed my hands. I found that the rose-scented soap in the china dish was English.

It may very well be that young Russian noblewomen never go anywhere without a companion, but otherwise it seemed to me that Ariadne Denisov had a good deal of freedom. For that first evening she entertained me on her own, presiding over dinner and then playing the piano to me afterwards. It was pleasant and undemanding, but anticipation and a battery of new experiences had exhausted me, and before long Ariadne realized the condition I was in, and the two of us went up to bed.

On our way upstairs I saw a small, dark-gowned figure moving along the corridor a short distance ahead of us. Not a servant, obviously, from the sharp dignity with which she observed: ‘Good night, Ariadne,’ disappearing round the corner without waiting for an answer.

‘Mademoiselle Laure, the French governess,’ explained Ariadne. ‘The French governess,’ I noticed, not ‘my French governess’. Thus Ariadne dismissed Mademoiselle as a piece of furniture of the house, necessary, no doubt, to its proper equipment, but of no importance. Her attitude contrasted strangely with the welcome given to me.

Sitting up in bed, plaiting my hair, I thought about the scene again. No doubt I had imagined the flash of malevolence from Mademoiselle Laure’s eyes. Yet she had spoken in English when French would have been more natural to her. No, emotion was there, and I would do well to heed it. I recalled Edward Lacey’s suggestion that Mademoiselle Laure had experienced a certain captiousness in Madame Denisov’s attitude to her protegées. Was she, perhaps, envious of me?

I considered where I had landed myself. The business of preparing for bed had revealed that the luxury I had first noticed went hand in hand with a curious primitiveness. There were beautiful carpets and fine pictures everywhere, jasper and lapis lazuli had been used to decorate the walls of the salon; but there was absolutely no sign of piped water. No water-closet seemed to exist, and I had an antique-looking commode in my room. Private and convenient, no doubt, but even Jordansjoy did better. And there was dust under the bed.

But all the same, I liked it here. Magnificence suited me, never mind the dirt. The Denisovs were obviously extremely wealthy. I had been told that only the very rich had their own house, or osobniak, and that even the well-to-do chose to live in flats. But the whole of this great house seemed given over to the Denisovs. And so far I had met only one of them. Besides Madame Denisov there was the ‘Uncle Peter’ Ariadne had spoken of, her father’s younger brother. She had pointed out his photograph to me, showing me the face of a neat-boned, dark-haired young man with a look of Ariadne herself, the features which seemed plain on the girl possessing elegance on him.

I snuggled down into bed at last, tired but curiously confident – sure I could outlast any caprices of Dolly’s favour for as long as it suited me.

The next day, somewhat later than I might have expected, I met Dolly Denisov.

She was sitting curled up on one end of a great sofa, a bright silk bandeau round her head, a pink spot of rouge on each cheek and something dark about her eyes, puffing away at a cigarette and chattering at a great rate to Ariadne in her high-pitched, lilting voice. She leapt to her feet when she saw me and came forward holding out a delicate, jewelled hand.

I don’t remember her opening words, I was too absorbed in her physical impact; I was swimming in a strange sea, excited and exhilarated. Then we were sitting down, side by side on the sofa, talking as if she was really interested in me.

‘And did you sleep? Visitors sometimes find our summer nights trying.’

‘I did find it difficult to sleep.’

‘And you dreamed? We always say that there’s nothing like a St Petersburg summer’s night dream.’

‘Yes, I dreamed.’ I had dreamt of Patrick. She knew all about Patrick, of course. I realized by now that everything of my sad little history had been explained to all parties concerned by Emma Gowrie.

‘Everyone dreams here in the summer. When they can sleep at all. I can never sleep. All the time I am exhausted.’ She didn’t look it, though. Energy crackled from her. ‘But then we go to our estate in the country and there I rest; but you will be at work.’ And she smiled. ‘Foreigners are always interested in our country estates because in them is the heart of Russia. We know what we owe to our peasants, Miss Gowrie, you must never doubt that. Between the landed proprietor and his peasants is a bond that only God can break. Outside Russia, people do not understand this. But I am a liberal-thinking woman. I want the Tsar to rule through a Parliament – the Duma, we call it – as your King does.’

Our conversation was broken into by a procession of servants carrying salvers laden with food and wine, which they proceeded to lay out upon a series of small tables before bowing and retiring. I watched, frankly enjoying the scene; it was as good as being at the play. And no sooner had they departed than a stream of guests began arriving, almost all the men in a uniform of one sort or another, the ladies for the most part as richly decked out as Dolly Denisov, with one or two poorer-looking figures dressed in dingy dark clothes – including one elderly lady who speedily helped herself to a plate of assorted delicacies and retired to a corner to eat them as if she had not seen food as good as this for sometime, and would not soon do so again. Last to arrive was a trio of musicians who came quietly in, settled themselves in a corner and struck up. No one took the slightest notice, although by all accounts the Russians rated themselves very highly as music lovers.

Ariadne skipped around, sometimes bringing guests up to me to be introduced, sometimes leading me to them. Madame Soltikov, Count Gouriev, Professor Klin, Prince Tatischev, the Princess Valmiyera – she was named with especial respect, and was the little old lady eating her plateful of delicacies.
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 19 >>
На страницу:
7 из 19

Другие электронные книги автора Gwendoline Butler