Оценить:
 Рейтинг: 4.6

Бегущий за ветром

Проникновенная, пробирающая до самого нутра история о дружбе и верности, о предательстве и искуплении. Нежный, ироничный и по-хорошему сентиментальный, роман Халеда Хоссейни напоминает живописное полотно, которое можно разглядывать бесконечно.
История разворачивается в довоенном Кабуле 1970-х. В этом волшебном городе, переливающемся всеми оттенками золота и лазури, живут два мальчика-погодка, Амир и Хасан. Один принадлежал к местной аристократии, другой – к презираемому меньшинству. У одного отец был красив и важен, у другого – хром и жалок. Господин и слуга, принц и нищий, красавец и калека. Но не было на свете людей ближе, чем эти два мальчика. Вскоре кабульская идиллия сменится грозными бурями. И мальчиков, словно двух бумажных змеев, подхватит эта буря и разметает в разные стороны. У каждого своя судьба, своя трагедия, но они, как и в детстве, связаны прочнейшими узами.
Ты бежишь за бумажным змеем и ветром, как бежишь за своей судьбой, пытаясь поймать ее. Но поймает она тебя.
Подробный гид по творчеству Халеда Хоссейни читайте в ЛитРес: Журнале
На сайте электронной библиотеки Litportal вы можете скачать книгу Бегущий за ветром в формате fb2, rtf, pdf, txt, epub. У нас можно прочитать отзывы и рецензии о этом произведении.

Читать онлайн

Помогите, пожалуйста, другим читателям нашего сайта, оставьте отзыв или рецензию о прочитанной книге.


Спасибо! Ваш отзыв был отправлен на модерацию.

Отзывы о книге Бегущий за ветром

GarrikBook
Отзыв с LiveLib от 26 ноября 2022 г., 15:11
Я бы разделил эту книгу на две части.
За сильнейшую историю, рассказанную автором, где для меня, как для читателя, есть абсолютно всё: от лёгкого и понятного языка, до душуразрывающего сюжета и ярких персонажей - я ставлю 10 из 10.
А за ненависть ко всему русскому, которая так и сочится гнилой желчью, где каждый русский - это наркоман, насильник, убийца и пьяница, которые не говорят, а каркают - мне хотелось бросить её читать и никогда не возвращаться!
Но давайте о хорошем!
Если убрать налёт русофобии (и не говорите, что его там нет), то вы окунётесь в историю двух мальчишек, храбрых, трусливых, мечтающих, непонимающих, которые росли в разных условиях, но под одной крышей. Непохожие взгляды на одни и те же вещи. Традиции и культура Афганистана.
Сцены насилия и педофилии стали основополагающими к завязке самого сюжета и его завершения! Да, было противно и мерзко на душе от происходящего, но под корочкой сознания понимаешь, что без этого история не стала бы полноценной!
Язык автора очень лёгкий и доступный ( Не исключаю, что это заслуга переводчика Сергея Соколова)
И точно могу сказать, что я эту историю запомню очень надолго!
А теперь о плохом!
В конце я прикреплю фото из книги, где будет небольшой отрывок и вы сами можете для себя понять будет вас это коробить или вам всё равно!
Лично я откладывал книгу и ждал, когда буду готов её читать дальше.
Зато США у автора - это Рай на Земле!
Главное, как мне показалось, достижение, что по телевизору можно посмотреть "50 каналов".
А как автор сокрушался о разрушенных домах и сломанных судьбах виной чему стал, по их мнению, СССР, но когда цитата: "США подвергли Афганистан бомбардировке, на политическую сцену опять вышел Северный альянс, талибы словно крысы попрятались по пещерам" А как же судьбы детей и людей, которые погибли под этими ударами, автора уже не особо интересует? Как же так Халед? Может быть именно за это ты, цитата: "С радостью принимаю тебя Америка!"
Копни глубже, попробуй, найди причинно-следственную связь, и может ты найдёшь истинные причины того, почему произошло то, что произошло.
ЦРУ даже, насколько я понимаю, и не скрывают уже и обнародовали документы. Или побоялся, что тебя просто вышвырнут из страны за "свободу слова?"
Подытожу: не думал, что книга настолько политизирована и пропитана ненавистью к русским, очень жаль, что так всё однобоко, без права выбора. Но если вычленить оттуда саму историю, то это очень сильно. Обещаю, что Ваше сердце будет обливаться слезами. Но, советовать эту книгу у меня не поднимется рука.
У меня всё. Спасибо за внимание и уделённое время!
strannik102
Отзыв с LiveLib от 11 января 2012 г., 20:38
Это моя сотая книга, прочитанная мной со времени регистрации на ЛЛ...
Это моя сотая рецензия, написанная с тех самых пор...
Это самая лучшая книга, прочитанная мной с момента регистрации!!!
Это первая рецензия, когда мне просто не хватает слов, чтобы хотя бы рискнуть попробовать передать все чувства, испытываемые мной...
Я не знаю, как это делает Халед Хоссейни. Я внимательно просматривал все страницы и вглядывался во все те значки, которые мы называем буквами, и которые при написании их друг за другом в определённом порядке складываются в слова и в предложения. И не нашёл ничего необычного ни в написании этих магических значков, ни в прочтении этих простых слов, из которых состоит эта книга.
Я пробовал читать некоторые страницы вслух, чтобы расслышать как следует звуки книжного языка, в надежде опознать в них какие-то мантры, заклинания или другие магические приёмы — всё то, что привело меня в это растеряннооглушённое состояние. И я не услышал ничего необычного или магического.
Я старательно высовывал язык, разглядывая в зеркале все эти вкусовые сосочки, и нашёл их совершенно обычными. Но тогда почему эта книга на вкус так отличается от множества других?..
Я принюхивался к своей новенькой ещё пока электронной книге... — обычный лёгкий запах обычной пластмассы вперемешку с запахом кожи обложки...
Эта книга сделала почти невозможное — она вывернула меня наизнанку. Она заставила меня невпопад мыкать что-то в ответ на попытки домашних поговорить со мной. Она принудила меня нарушить все привычные распорядки дня. Она как опытный психотерапевт прошлась по моей Душе и ввергла меня в состояние катарсиса, после которого так оглушительно тихо и так волнительно спокойно...
Читать! Читать не раздумывая!! Читать без тени сомнения и без грана недоверия!!!
Я чрезвычайно обязан своему другу Miss_Anna за этот поистине дружеский совет в рамках Флэшмоба 2012, и за такой великолепный подарок.
Arlett
Отзыв с LiveLib от 26 февраля 2011 г., 17:10
Я не буду писать какая замечательная это книга (хотя она замечательная), я не буду писать о сюжете, о нем уже много сказано (предательство - еще раз предательство - муки совести - искупление), пусть не оригинально, но написано с душой. Я хочу написать о том, что мне мешало полностью погрузиться в эту историю. А именно, то что Халед Хоссейни - американский подхалим. А теперь будет многобукав обоснования моей точки зрения. Я не буду вступать в комментариях в полемику, в этом нет смысла. Каждый имеет право на свое мнение.
Место действия - Афганистан 1975-2001 год. В книге отношение к русским, мягко говоря, отрицательное. Позиция такова, что именно Россия сломала их жизнь и разрушила Афган. Налетчики мы и захватчики.
Начнем с того, что Афганистан разрушило их собственное правительство, что продолжает делать и по сей день. Началось все с кровопролитной гражданской войны, во время которой Россия оказывала поддержку одной из сторон (демократической партии), что, соответственно, очень не нравилось сторонникам монархии. Главный герой и его отец оказались именно по ту сторону баррикад. Но давайте тогда будем откровенны и не будем валить все на русских. После вывода советских войск из Афганистана мира не наступило, талибы устроили настоящую мясорубку, а это Ваши, Халед, соотечественники. Кто же страшнее - наемник против врага, или брат против брата?Пройдемся по цитатам.Шурави (советский солдат) - да сгорят они в аду, за все, что сделали с нашей родиной, - перебили столько наших молодых парней.
Талибы годами творили жуткие зверства - массовые убийства, пытки, насиловали детей своего народа, кровь лилась рекой - но их почему-то никто не проклинает.
В разгар веселья Бабаподнялся с места, и проливая пиво на посыпанный опилками пол, гаркнул:
- Пошла Россия на хер!
Собутыльники, смеясь, громко повторили его слова. Растроганный Баба заказал по кувшину пива каждому.
Обругать Россию - это ведь сейчас так модно, правда? Всегда и во всем виноват "русский медведь"!
В фильме бравый возглас-тост FUCK TО RUSSIA переводчик тактично замочал.
Эти руси - они не такие, как мы. Они не понимают, что такое честь и достоинство.
Хм... забавно слышать, особенно после чтения красочных сцен о том, как "с этих склонов моджахеды целых четыре года засыпали Кабул реактивными снарядами".
Или вот. Это футбольный матч. Напомню, что все происходит не в средневековье, а в 2001 году.

В семидесятые, когда Баба таскал меня сюда на футбольные матчи, газон был ровный и зеленый. Теперь внизу лежал голый кочковатый выгон, на котором не было ни травинки. За южными воротами виднелись две глубокие ямы. Когда команды наконец вышли на поле – все футболисты в длинных штанах, несмотря на жару, – мяч просто исчез в столбах пыли. Молодые талибы с хлыстами в руках прохаживались по рядам. Громко закричал – получи.
Они появились в перерыве между таймами, сразу после свистка. На стадион вкатились два хорошо мне знакомых красных пикапа, в кузове одного сидела женщина в зеленой бурке, в другой машине – мужчина с завязанными глазами.
Зрители встали. Машины медленно объехали вокруг поля, чтобы всем было видно.
Кадык у Фарида так и прыгал.
Сверкая хромом, машины направились к южным футбольным воротам. Там их поджидал третий автомобиль, который уже начали разгружать. Только тут я понял, зачем нужны ямы.
Толпа одобрительно загудела.
– Хочешь остаться? – мрачно глянул на меня Фарид.
– Нет, – ответил я. (Закрыть глаза, зажать уши и бежать отсюда!) – Только нам придется досидеть до конца.
Двое талибов с автоматами за плечами помогли выбраться из машины мужчине с завязанными глазами, двое других занялись женщиной. Колени у бедняжки подогнулись, и она осела на землю. Женщину подняли, но ее уже не держали ноги. Вновь оказавшись на земле, она забилась и душераздирающе закричала. До гробовой доски буду я помнить этот вопль – так кричит попавший в капкан зверь. Совместными усилиями приговоренную отволокли в яму, теперь были видны только ее голова и плечи. Мужчина, напротив, не сопротивлялся и сошел в яму молча.
У места казни появился круглолицый белобородый мулла, одетый в серое, и откашлялся в микрофон. Женщина в яме кричала не умолкая. Мулла прочел длинную молитву из Корана, его гнусавый голос плыл над притихшим стадионом.
Много лет тому назад Баба сказал мне: «Эти самодовольные обезьяны достойны лишь плевка в бороду. Они способны только теребить четки и Цитировать книгу, языка которой они даже не понимают. Не приведи Господь, если они когда-нибудь дорвутся до власти в Афганистане».
Закончив молитву, мулла опять покашлял и возгласил:
– Братья и сестры! (Теперь он говорил на фарси.) Нам сегодня предстоит исполнить предписания шариата. Сегодня свершится правосудие. Воля Аллаха и его пророка Мохаммеда, да будет благословенно его имя во веки веков, жива в Афганистане, на нашей обожаемой родине. Мы покорно исполняем волю Господа, ибо кто мы есть перед лицом его? Жалкие, беспомощные создания. А что нам говорит Господь? Спрашиваю вас, ЧТО НАМ ГОВОРИТ ГОСПОДЬ? Аллах говорит: «Да воздастся им по грехам их». Это не мои слова и не моих братьев. Это слова ГОСПОДА! – Он указал на небо.
Голова у меня раскалывалась, я изнывал от жары.
– Каждому грешнику да воздастся по грехам его, – повторил мулла драматическим шепотом. – Так какое наказание, братья и сестры, воспоследует прелюбодею? Как мы покараем того, кто надругался над священными узами брака? Как мы поступим с теми, кто оскорбил Господа – швырнул камень в окно дома Божия? Мы ответим им тем же – ЗАБРОСАЕМ КАМНЯМИ!
Тихий ропот прокатился по толпе.
– И они называют себя мусульманами, – покачал головой Фарид.
Из машины вышел высокий широкоплечий человек в ослепительно белом одеянии, развевающемся на ветру. Трибуны нестройно приветствовали его. Никакого наказания за неприлично громкие выкрики на этот раз не последовало. Высокий раскинул руки, словно Иисус на кресте, и медленно повернулся вокруг своей оси, здороваясь с публикой. На нем были круглые черные очки типа тех, что носил Джон Леннон.
– Похоже, это наш, – одними губами сказал Фарид.
Высокий талиб в черных очках взял из кучи, выросшей возле третьей машины, камень и показал толпе. Крики сменились каким-то жужжащим звуком. Я посмотрел на соседей. Оказалось, все цокают языками. Талиб, удивительно похожий сейчас (как ни дико это прозвучит) на подающего в бейсболе, размахнулся и метнул камень в мужчину с завязанными глазами, угодив точно в голову. Стадион охнул. Женщина в яме опять закричала.
Я закрыл лицо руками. Стадион размеренно ахал. Через какое-то время все стихло.
– Кончено? – спросил я у Фарида.
– Нет еще, – ответил он сквозь зубы.
– А почему все молчат?
– Устали, наверное.
Не знаю, сколько еще длилась экзекуция. Вдруг вокруг меня градом посыпались вопросы:
– Убили? Не шевелится? Казнь совершилась?
Я отнял руки. Человек в яме был одна сплошная кровоточащая рана. Изувеченная голова свесилась на грудь. Талиб в очках перекладывал камень из руки в руку. У ямы появился человек со стетоскопом, присел на корточки, приставил трубку к груди казнимого и покачал головой. По толпе пронесся стон.
Талиб в очках опять размахнулся.
Когда все было кончено и окровавленные тела небрежно забросили в две машины, люди с лопатами торопливо забросали ямы песком. На поле выбежали футболисты. Начался второй тайм.
Вы звери господа, господа, вы зверьё (с) Ундервуд
Честь и достоинство так и прёт!
В быту эти понятия тоже странные. Достойному, по их мнению, человеку совершенно не стыдно жить за счет труда жены и дочери, так как высокую должность в Америке ему никто не предлагает, а другая нам не нужна. НО! ни слова плохого про Америку, которая долбит их после 11 сентября 2001 года вот уже несколько лет. Она у него вся такая уняняшная. Может быть потому, что автор сам там живет? Чем-то это попахивает. Подхалимаж? Приспособленчество? Конъюнктура?
Цитирую.
Ты стал совсем американец. Это хорошо, ведь именно оптимизм сделал Америку великой.
Среди государств есть только три настоящих мужика: Америка, Британия и Израиль. Все прочие - всего лишь старые сплетницы.
Вы, Халед Хоссейни, рассказываете только удобную для себя правду. Похоже Вы такой же малодушный, как и Ваш герой.
Почитала отзывы на разных сайтах, так там каждый второй пишет, что это лучшая книга, которую он прочел в своей жизни. Люди, вы серьезно?
elena_020407
Отзыв с LiveLib от 22 июня 2011 г., 00:04
Когда советские войска вошли в Афганистан, меня еще не было в проекте. Когда генерал Громов последним из советских солдат перешел Амударью, мне было почти три года. В школьном курсе истории войны в Афгане я почему-то не могу припомнить. И из близких, слава Богу, никто за речкой не был. Все, что я знала до этой книги, к моему стыду, ограничивалось советской и постсоветской публицистикой (например, "Цинковые мальчики" Светланы Алексиевич ) с понятно расставленными приоритетами. И, несмотря на то, что я никогда не была наивной настолько, чтобы считать, что советские войска и талибы - это великие благодетели афганского народа, эта книга меня и тронула, и поразила. Поэтому впечатлений после "Бегущего за ветром" - куча мала. Всяких-разных. Особенно после того, как прочитала рецензии на книгу на ЛЛ. Попробую по порядку.Во-первых, Хоссейни очень здорово пишет. Трудно сказать, чья это заслуга - самого автора или переводчика, который умудрился не только не загубить авторский слог, а и улучшить его, - но читается с легкостью. Отличный язык, великолепные образы, очень динамично, очень трогательно. Хотя, "трогательно" - это уже отдельный разговор.Во-вторых, трогательно. Можете считать меня сентиментальной натурой, но действительно задело. Афганцы, которые страдали сначала от руси, а потом от талибов. Описание этого дремучего средневековья на пороге 21-го века. Разрушенные города, искалеченные люди, осиротевшие дети. Меня это трогает независимо от того, с каким народом и по чьей вине это случилось. Независимо от того даже, есть ли вина народа или только его кровожадных вождей. В-третьих, я не хочу спорить о том, были ли руси такими зверями, как пишет автор. Равно как и о том, прогиб ли под Америкой эта книга или нет. Это все равно, что спорить на кухне о политике - тот же смысл, тот же результат. Главное, что навряд ли зверства, описанные в книге, вымышленные. То, что талибы - изуверы, это не обсуждается. Но и руси навряд ли были ангелами во плоти...В четвертых, аналогии с "мыльной оперой". Согласна не больше, чем на 10%. И то только в том, что касается финала откровений старого друга Бабы перед Амиром. Вот и вся мелодраматичность. А до и после этого разговора - неприглядная правда и много отчаянья. О самой книге говорить не хочу в принципе. Знать больше, чем написано в аннотации - не нужно, а я если начну, то не удержусь от многочисленных спойлеров. Просто поверьте на слово, что она хороша. Очень хороша. P.S. После того, как дочитала книгу, полезла в Интернет - компенсировать недостачу сведений о войне в Афганистане. Не могу не поделиться. ИМХО, это должен увидеть каждый. Увидеть и запомнить. Не потому, что это Афган, а потому, что это война. Ее нужно знать в лицо. Чтобы при случае избегнуть встречи с ней. Дальше...
1996, Афганистан. Плач по убитому ракетами Талибана брату

1996, Афганистан. Руины Кабула

Афганистан, 1996. Жертвы мин

Девятнадцатилетний Рахматулла – жертва бомбардировки в Кабуле

Халема Абдул-Джафар (Haleema Abdul-Gafar ) из маленькой деревни в провинции Муцафир Гхарх. 8 лет назад ворвавшиеся в дом преступники набросились на неё и маленькую дочь – в их руках была склянка с кислотой.
Книжный вызов 2011
Flight-of-fancy
Отзыв с LiveLib от 18 июня 2014 г., 18:54
Чувствую себя бессердечным человеком: столько положительных отзывов о лучшей в жизни рецензента книге от множества периодических изданий и читателей с LL, а у меня по прочтению не осталось ни единой положительной эмоции. Ярко отрицательной, как ни странно, тоже (за исключением личности главного героя) – лишь скука от предсказуемости и сентиментальности происходящего.
Все-таки жизнь – не индийский фильм.А вот книга – именно он. Здесь, правда, никто не поет и не танцует, зато есть случайно обнаруженный брат, человек, с которым главный герой враждует с детства, оказавшийся в итоге главным злодеем, и, конечно, счастливый финал. И от всей этой надуманности и миллиона «внезапных» совпадений скрипит на зубах – похоже, я слишком прагматична для такого чтива, раз ни на секунду не верю в реальность происходившего, а ведь именно это ощущение и призвана передавать литература.Полагаю, вина за мое неверие частично лежит на статусе автора книги: он уехал из Афганистана в 11 лет, до этого жил в тепличных условиях богатой семьи, и точно такой же турист в родной стране, каким был в ней Амир. Ведь даже книга написана лишь по воспоминаниям и, полагаю, книгам и статьям, раз уж Хоссейни вновь побывал в Афганистане лишь после публикации «Бегущего». Так что это книга не афганца, а американца, и видим мы в ней лишь то, что увидел бы американец: ух ты, женщинам столько всего запрещено, кто бы мог подумать! ух ты, дети могут смотреть не на часы, а не еду, ну надо же, и так тоже бывает! ух ты, я знаю парочку выражений на «языке аборигенов», вплету в повествование, пусть все знают, какой я умный! ух ты, сколько странных традиций и необычной еды, расскажу обо всем настолько подробно, насколько смогу – еще раз подтвержу свое знание темы! Выглядит как-то не очень, на мой взгляд.А вот главный герой мне всю дорогу был резко противен. Особенно повеселили его претензии к Рахим-хану: ай-яй, да как вы посмели нам не сказать, мы с Хасаном страдали! Парень, Хасан страдал не из-за их молчания, а потому что ты трусливый, эгоистичный, лживый папенькин сынок, кичащийся деньгами своего отца! Ведь даже Сохраба Амир отправляется искать не потому, что это сын его друга (кстати, дружбы-то со стороны Амира я так и не нашла в этой книге – только лицемерие и желание угодить отцу, посрамив перед ним Хасана), перед которым он ой как виноват – он делает это исключительно для облегчения совести, опять же думая только о себе. Сам Хоссейни об этом в послесловии говорит:
Он вернулся, чтобы спасти ребенка, которого никогда не видел, и тем самым спасти себя от собственного проклятия.Не менее забавны его претензии к Сохрабу: ай-яй, моя жена ожидала, что он будет бегать, смеяться и рост по линеечке на стене каждый день мерять, а он, поганец, сидит в пустоту пялится и молчит. Ну да, ребенку после таких душевных и физических травм только и хочется, что бегать, да смеяться.При всем этом, плохой я книгу все же назвать не могу: для этого в «Бегущем» слишком хороший язык, образы Афганистана и герои второго плана (один только Баба чего стоит). А за возможность посмотреть на довоенные будни этой страны я Хоссейни и вовсе благодарна безмерно, мне никогда и в голову не приходило, что там, например, продавалась кока-кола, а телевизоров в 70-е не было и у обеспеченных людей. Тем более интересно было почитать о том, что из себя представляла жизнь до войны - все же основные стереотипы об Афганистане сложились "по мотивам" военных действий. И как же печально обо всем этом читать, зная, во что превратится жизнь людей спустя всего несколько лет!Так что книга эта скорее нейтрально-никакая, чем плохая или хорошая. Что-то мне подсказывает, не происходи половина действий в Афганистане, такой популярности книжка бы не обрела – обычный литературный середнячок (нашелся великий ценитель, ага). Попробую как-нибудь потом еще с чем-то у Хоссейни познакомиться – может, получше впечатления останутся, а то пока что-то совсем все печально.

Другой формат