
Око плачущего неба
Я:
– Мне не нравится эта тема. Обсудим другое.
Отец:
– Если тебя опустят, я даже впрягаться не буду. Будешь жить в конюшне и заслуженно выполнять самую грязную работу.
Он ушёл. А я прошёл к себе в комнату и сел в кресло. Закурил сигарету и развернул записку:
«Джеймс Барли, я безмерно благодарна за всё, что вы для меня сделали, начиная ещё с того самого парка. Хочу извиниться перед вами за то, что нечем отблагодарить в ответ. Денег у меня, к сожалению, нет. Я приеду завтра в полдень, если вы могли бы найти для меня скромную работу в вашем феоде?
Очень вас буду ждать завтра на рынке в центре феода.
С уважением, София Монро»
Я положил записку и, докурив сигарету, бросил её в окно. Сидел в кресле и задумчиво смотрел в это самое окно. Затем выключил ночник и отправился спать.
ГЛАВА VI «НАШЕ ВРЕМЯ»

Я проснулся рано утром. С тяжёлой головой. Встал и, к счастью, времени у меня было умотаться. Сделал все утренние дела и у дома выловил Адель, которая собирала яблоки.
Я:
– Адель! Собирай всех, включая Филателиста! Нужно кое – что обсудить!
Она согласилась, а я прошёл в свой рабочий кабинет. Приготовил стол и планировал быстро всё разъяснить нашим. Они подошли. Даже мистер Корренте.
Я:
– Итак. Всем доброго утра. Хочу сказать: с этого дня начинается НАШЕ время. Валер, ты послал разнорабочих?
Валерио Корренте:
– Да. Ты был прав, нужно было просто надавить на них. Пока всё стабильно!
Я:
– Молодец. Ты теперь в деле. Против садизма госпожи. Сейчас я всё объясню. Мы будем расширять рабочую территорию, господа! Валерио – главный в этом моменте. Адель будет главная в ответе за аграрное дело! Поль – моя правая рука. Филателист – главный за финансы!
Филателист:
– Буду признателен. *смущённо*
Я:
– Да. Филателист! Займись – ка сейчас выделением средств на развитие нашей сыромятни! Она давно устарела, нужно обновление.
Он поклонился и ушёл.
Я:
– Сейчас я нанимаю агента. Он будет профессионально решать вопрос о срочном спасении моего сына. Остальные – мои помощники. На днях я освобожу всех рабов в нашем феоде. Можете быть свободны. Спасибо за внимание.
Все накинули головные уборы и пошли на выход. Поль задержался и подошёл ко мне. Затем вытянул руку, которую я пожал ему. Он обнял меня.
Поль:
– Теперь я в тебя верю, старина.
Я:
– Спасибо…
Поль:
– Пойду за работу. *надев кепку*
Я уселся писать письмо агенту. Жиль Фарси – кем он только не работал. Наёмный вор, убийца и снайпер. После написания я прилёг читать газету с новостями. Ждал двенадцати.
Время подходило, и я выдвинулся на рынок. Через десять минут добрался до центра, а там и на рынок. Проходил мимо суматохи. То новости, то товары, то цветы.
– Покупайте деревянные игрушки!!! Мистер Барли, не проходите мимо!!!
Я пригляделся.
Я:
– Ммм… Нет, спасибо вам!
Я шёл дальше и заметил интересные брошки и красивые амулеты с украшениями.
Продавец:
– Прекрасный день, мистер Барли, чтобы прикупить себе что – нибудь блестящее. *улыбчиво жестикулируя*
Я пригляделся.
Я:
– Сколько стоит у вас этот кулон с белой розой?
Продавец:
– Тридцать траннов!
Я:
– Хм… Ну я… Да!!! Беру!
Я заплатил, и продавец торжественно вручил мне этот кулон. Я убрал его в карман пиджака. Затем подошёл ближе к выходу и глядел в толпу, увидел Софию…
Двинулся к ней, подходя со спины.
Я:
– Мисс Монро!
Она обернулась и снова осветилась улыбкой.
Я:
– Добрые люди просили вам передать этот замечательный кулон. На удачу.
Я подарил ей его. Она аккуратно взяла его из моих рук. Она смотрела прямо мне в глаза. Слегка опьянёнными и гипнотизированными глазами.
София Монро:
– Спасибо… Джеймс, он прекрасен.
Мы пошли вдоль рынка.
Я:
– Я прочитал ваше письмо.
София Монро:
– Да, извините за грубость. Знаю, вы устали вчера.
Я:
– Нет, всё хорошо. Вы молодец, что приняли это решение.
София Монро:
– И что предложите?
Я:
– Мы обновляем сыромятню. Как насчёт работы швеёй? Вы умеете шить?
София Монро:
– А кто в наше время не умеет шить?! Ха-ха-ха-ха!!! Конечно!
Я:
– Тогда буду рад вас там видеть!
София Монро:
– Я могу оформить документ на трудоустройство уже сегодня.
Я:
– И вы будете кататься сюда из другого феода каждый день?! Нужно ещё решить вопрос с жильём.
София Монро:
– Денег нет… *печально*
В моём доме пять комнат. Поль уже давно съехал и живёт один.
София Монро:
– Вы предлагаете жить с вами?!
Я:
– Почему бы и нет.
Мы присели на лавочку, и что – то выпало из моего кармана. Это была моя фотография с маленьким Элби. Я смотрел на неё. Молчал. Сдерживал грусть.
София взяла мою руку.
София Монро:
– Мне очень жаль, Джеймс. Вы и ваш сын не заслуживаете такой участи…
Она не знала про наш план.
Я:
– Главное – чтобы всё получилось… *тревожно*
София Монро:
– О чём вы?
Я не знал: говорить ей или нет.
Я:
– Я убью госпожу. И верну сына живым.
Её глаза округлились до испуга.
София Монро:
– Боже, Джеймс…
Я:
– …
Вышли трое солдат Армии.
Солдат Армии:
– Мистер Барли? Вы арестованы! Приказ доставить вас во дворец!
Меня схватили и надевали наручники.
Я:
– Что за херня?! Эй!!!
София Монро:
– Джеймс!!!
Меня повели в повозку.
Я:
– София!!! Ждите меня у моего дома!!!
Солдат Армии:
– Мэм! Крайне не рекомендуем!
Меня посадили в повозку, и мы поехали в Лос – Таланос. Я прикусывал губы и глядел на солдат.
Спустя полчаса мы пересекли ворота, а там прямиком и во дворец. Меня повели в кабинет госпожи Кристины. Когда затащили, сразу же поставили на колени посередине. В кабинете был ещё один мужчина.
Госпожа встала и подошла ко мне со снисходительным выражением лица.
Госпожа Кристина:
– Здравствуй, Джимми.
Я:
– …
Госпожа Кристина:
– Лизни мой сапог.
Она вытянула ногу.
Я:
– *злой*
Госпожа Кристина:
– Давай!!! Не стесняйся!!! Оближи каблуки своей госпожи!!!
Я молча отвернулся, сдерживая гнев. Она разочарованно приказала посадить меня за стол. Сама села напротив.
Госпожа Кристина:
– После того инцидента я ведь сильно разозлилась, уже составила документ, чтобы отправить тебя на площадь.
Я:
– Что?!
Госпожа Кристина:
– Но я передумала… Ведь, если я опущу тебя, то как ты увидишь торжественную казнь собственного сына, верно?!
Я:
– Этого не будет.
Госпожа Кристина:
– Тихо! Мерзкое создание! Скажи «спасибо» за милосердие своей госпожи! Но вот мистер Кэнди на тебя зуб точит!
Мужчина обернулся. Это был Роджер Кэнди с сигарой в руках. Феодал. Со злорадной ухмылкой он подошёл к госпоже и положил руку на её плечо, смотрел мне в глаза.
Роджер Кэнди:
– Вот я смотрю в твои и глаза и в полном ахере пребываю. Ни капли сожалений. Ведь люди из твоего феода убили мою Наталиан…
Я:
– …
Роджер Кэнди:
– Ещё ты освободил Адель. Ооо… Помню те времена. Я расстрелял её отца. А саму Адель, хе-хе-хе. Привёз к себе домой, где её очень ждали мои друзья! *злорадно*
Я:
– *смотрю как на идиота*
Роджер Кэнди:
– А потом – ХА-ХА-ХА-ХА!!! *хлопая в ладоши*
Он подошёл ко мне.
Роджер Кэнди:
– Натягивали, как чехол на пианино!!! А потом на коленки в центр площади, под ремни! Хы…
Солдаты Армии:
– Хе-хе-хе-хе!
Госпожа Кристина:
– Ха-ха-ха-ха!!!
Я:
– Меня сейчас вырвет, тебе нормально такое рассказывать?!
Госпожа Кристина:
– Мистер Кэнди сегодня решает, кто ты будешь по жизни, что ты, и куда тебя!
Роджер Кэнди:
– За убийство Наталиан! Либо ты возвращаешь мне Адель, либо двадцать тысяч траннов!
Я:
– Ну, ты и охренел…
Роджер Кэнди:
– У тебя неделя, Барли!!! НЕДЕЛЯ!!! Или готовься – покажем народу незабываемое шоу.
Он снова ушёл и встал возле окна.
Госпожа Кристина:
– Чё стоите?! Уберите это дерьмо с глаз моих!!!
Меня подняли со стула, сняли наручники и вытолкнули из кабинета. Я отряхнулся и надел шляпу. Покинул дворец и в полном ужасе пошёл к выходу из города. Чуть ли не истерика.
Старик:
– Эй, малыш! Давай подвезу!
Я запрыгнул к нему в повозку.
Я:
– Спасибо, вы очень вовремя.
Старик:
– Куда тебя?
Я:
– В феод Барли.
Простодушный старик взял всего три транна. Он довёз меня до феода, за что я сердечно поблагодарил его. По приезду спрыгнул и бегом к своему дому. Сбавил обороты и подошёл к дому.
Я:
– София!
София Монро:
– Господи, что там было?!
Я остановился. Отдыхивался.
Я:
– Я… Я не могу сказать. Дела плохи.
София Монро:
– Господи, Джеймс…
Она обняла меня, я её тоже.
Я:
– Так… Давайте заселим вас. *глядя в глаза*
Я открыл двери, и мы вошли в дом. Показывал кухню. Удивление Софии заставило меня забыть о происшествии. Показал всё и провёл на второй этаж. Прямо напротив моего рабочего кабинета и находилась бывшая комната Поля.
Я:
– А вот и ваша комната.
София аккуратно вошла в неё.
София Монро:
– Как в отеле…
Заторможено произнесла она и посмотрела мне в глаза.
Я:
– Отдыхайте. Я должен приступить к работе. Да, завтра сходите на сыромятню, узнайте о вакансии.
София Монро:
– Схожу… Обязательно.
Я закрыл дверь и вошёл в свой кабинет. Замер…
Неизвестный:
– *смотрит в глаза*
Он стоял возле моего стола. Я приготовил руку к пистолету.
Я:
– Ты кто такой?!
Неизвестный:
– Мистер Барли… О вас я только и читал в газетах в последнее время.
Он начал приближаться ко мне.
Я:
– Обзовись.
Неизвестный:
– Я тот, кого невозможно поймать, выследить… Мои пули быстрее скорости света!
Он подошёл близко, я собрался достать револьвер. Но он поднял руку.
Жиль Фарси:
– Месье Жиль Фарси. Вы писали мне письмо.
ГЛАВА VII «ВСТРЕЧА»

Жиль Фарси:
– Тишина – вот он божий язык. А шум – это плохой перевод…
Я пожал ему руку.
Я:
– Так вы мне поможете освободить сына?
Жиль Фарси:
– Помогу. Вы знаете, где его держат?
Я:
– В темнице Лос – Таланоса.
Жиль Фарси:
– Хм. Вам нужно для начала повидаться с ним.
Я:
– Я пытался. Госпожа Кристина не подпускает меня.
Жиль Фарси:
– Если ты готов, мы можем выезжать прямо сейчас. Я знаю Лос – Таланос как свои пять пальцев. Незаметно проникнем в темницу, и ты поговоришь с ним.
Я:
– Я не видел сына уже почти год… Да! Я согласен.
Жиль Фарси: – Запрягай лошадей.
Я:
– Я пойду, соберу гостинцев сынишке.
Я бегом отправился в дом. Выносил в повозку разную еду. Мясо. Салаты. Хлеб и много чего. После чего, вместе с месье Фарси, отправился в столицу. Попутно он рассказывал мне план. Мысли не давали мне покоя. Я столько времени хотел увидеть Элби.
Уже в самом городе мы перебирались по прямой дороге. Темница была чуть дальше площади. Какой – то неистовый ветерок поддувал снаружи и внутри меня…
– АААААА!!!
Я выбился из мыслей, посмотрев на середину площади.
Роджер Кэнди:
– Вот же скотина… БУДЕШЬ ВСЁ ДЕРЬМО СОБИРАТЬ ВО ВСЁ МОЁМ ФЕОДЕ, СВОЛОЧЬ!!!
Он хлестанул какого мужика кнутом.
Роджер Кэнди:
– ИЗВИНЯЙСЯ, ПАСКУДААА!!!
Опять кого – то опускали…
Мы проехали этот ужас и припарковались недалеко от темницы. Привязали лошадей, и я сложил продукты в огромную связку. Месье велел идти за ним. Мы обошли её с другой стороны и встали у дверей.
Жиль Фарси:
– Теперь тихо… Я доведу тебя до общих камер, там найдёшь сына. Главное – не светиться!
Он достал набор отмычек и выбрал нужную. Я, недоумевая, смотрел. Очень скоро замок открылся.
Я:
– Неудобно просить, но… Научишь такому же?
Жиль Фарси:
– Тебе не об этом сейчас думать надо. Научу…
Он закрыл дверь, и мы, в полумраке, отошли в угол за стог сена.
Надсмотрщик:
– Что за шум там был?!
Солдат Армии:
– Чё ты ноешь опять?! Ветреная погода, сквозняк через все щели дует! Совсем баран?!
Надсмотрщик:
– Ты поговори мне ещё!!!
Они разошлись в разные стороны. Я двигался за Фарси. Мы поднимались по лестнице и пробрались в другой блок. Жиль резко толкнул меня.
Жиль Фарси:
– Барли… *пугливо*
Он нырнул за мной в кучу сена. Мы лежали молча. Мимо проходила курящая толпа солдат.
Мы аккуратно вышли, и он шёл метрах в трёх от меня вперёд. По моему чутью оставалось немного. Дрожь в коленях от этой встречи. Спиной вперёд ко мне вышел противник…
Солдат Армии:
– Ты кто такой, сука?! *навёл пистолет*
Фарси дико оглянулся, а я в панике схватил его. Начал душить со всей силы. Когда его ноги размякли, я оттащил его за ящики.
Жиль Фарси:
– Спасибо.
Он встал спокойно и начал ломать другой замок той же отмычкой. Как только закончил дело, отошёл на пару метров в темноту. Закурил сигарету.
Жиль Фарси:
– Давай. Там камеры заключённых. Здесь безопасно пока что. Иди, подожду.
Я вошёл и закрыл дверь. Дрожащими руками стирал слёзы с лица. Камеры…
Ходили грязные и грустные мужчины с женщинами и детьми. Я шёл мимо. Разглядывал каждую. Прошёл уже в конец коридора и увидел детские камеры. Потом увидел одну большую. Подошёл к ней и глядел туда. Множество детей. Кто – то играет, кто – то плачет. Я разглядывал каждого и увидел удивлённые глаза…
Я:
– Элби…
Мальчик скромно начал подходить к краю решётку.
Элби:
– Папа!!!
Он тут же бросился и схватил меня за руку. С моих глаз полились слёзы.
Я:
– Сынооок…
Я целовал и крепко жал ему руку.
Я:
– Как ты тут?!
Элби:
– Я держусь, пап. Держусь.
Я:
– Что с вами тут творят?!
Элби:
– Держат тут до вынесения приговора. Кормят едой для животных. А ты как?
Я:
– Я делаю всё, чтобы вытащить тебя и сделаю это!!!
Элби:
– Ты нашёл маму Диану?!
Я:
– Нет… К сожалению, нет.
Элби:
– Эххх…
Он сел на доски.
Я:
– Тебе тут гостинцев принёс.
Я протягивал ему всё из связки. Он с дикими глазами начал зарывать это в сено. Что я заметил, но ничего не сказал.
Элби:
– Спасибо, папа!
Я:
– Как же ты умудрился подраться с помощником госпожи?!
Подошёл ещё один пацан.
Пацан:
– Элби не дрался…
Элби:
– Это мой друг, Джеки.
Парень сел рядом.
Джеки:
– Мы просто гуляли по городу. Подкармливали куриц. Какая – то женщина в чёрном балахоне подставила нас, договорилась с этим помощником. На нас выписали ложный приговор и закрыли в темницу…
Я был в шоке. В лютом шоке…
Элби грустно развернул край грязной и мятой рубашки. Достал оттуда сигарету и закурил её.
Я:
– Ты куришь?!
Элби:
– …
Я:
– Пьёшь?!
Элби:
– Приходится. По ночам, здесь сильный сквозняк и спать на сене очень холодно. Многие простудились, некоторые насмерть. Ребята здесь мочатся под себя, чтобы спать было теплее…
Джеки:
– Но я и Элби кое – что нашли. Солдаты часто оставляют ром в шкафу. Мы научились взламывать замок и прятать эти бутылки для себя. К ночи я вместе с Элби выпиваем. Чтобы спать было теплее.
Я припал к решётке и сильнее пустил слёзы.
Я:
– Господи… Какой садизм…
Элби:
– Чтобы вытащить нас, тебе нужно сначала уничтожить документы с приговорами. Они лежат в сейфе у самой госпожи Кристины. Иначе она найдёт нас и прикажет пристрелить на месте.
Я:
– Не прикажет. Уже очень скоро я это сделаю.
Открылась дверь, и я соскочил.
Жиль Фарси:
– Джеймс! Нужно убираться! Кажется, они увидели взломанный замок!
Я схватил руку Элби.
Я:
– Я вытащу тебя…
Элби:
– Я люблю тебя, папа.
Я:
– Я тебя тоже.
Я накинул шляпу, и мы побежали на выход. Бежали очень аккуратно. Слышался матерный крик солдат снизу. Они столпились в кучу, и бежать было удобнее. По итогу мы спустились. Я шёл впереди. Первый этаж, у самого выхода, на удивление был чист. Я вышел за дверь…
– Не с места, козёл!!!
Мне воткнулось дуло револьвера в затылок. Жиль тоже выбежал…
Передо мной вышла госпожа с охраной.
Госпожа Кристина:
– Знаешь, Джимми. Это похвально. Никто ещё так упорно не пытался спасти своих отпрысков.
Я:
– Послушай. Я прошу тебя… Я должен был с ним увидеться. Пожалуйста!!!
Госпожа Кристина:
– Молчать! Пока я не разрешу говорить!
Я:
– Эх…
Госпожа Кристина:
– Может, мне отправить тебя к сынишке? В наш скромный отель. Как тебе идея?
Я:
– Эй! Мой сын никого не избивал! Ясно тебе?! *подходя*
Она приставила мне нож к горлу и прижала к стене.
Я:
– Его подставили!!!
Госпожа Кристина:
– Тщщщ… Я знаю, Джеймс, знаю…
Я:
– Что?! Так это ты… *в панике*
Госпожа Кристина:
– Давай – давай. Скажи всё что думаешь…
Я:
– …
Госпожа Кристина:
– Скоро ты сам всё поймёшь. Очень скоро. Дам тебе намёк, это не я. А теперь – у тебя и твоего друга пять минут, чтобы покинуть Лос – Таланос. Иначе я прикажу стрелять.
Она убрала нож. Я и месье Фарси быстрым шагом полетели к лошадям. Уселись в повозку и, на эмоциях, поехали на выход. Я был очень злой и грустный. Даже не знал, что делать.
Когда мы вернулись в феод, я заплатил месье Фарси сто траннов. Он поселился в отеле. А я зашёл домой и начал раздеваться. Повесил шляпу и, в психе, кинул пальто на вешалку.
Я:
– ААААААГРХ!!!
Я стоял и отдыхивался. Раздались тревожные шаги по лестнице.
София Монро:
– Джеймс!!! Что происходит?!
Я выдохнул и посмотрел на неё.
Я:
– Всё нормально…
Я прошёл на кухню и налил себе в стакан виски. Тут же закурил. Смотрел в стол. Картина с Элби, этой темницей и госпожой, будто внутренняя обитель лжи, проигрывалась в моей голове. София аккуратно села рядом. Я пил виски…
Наливал себе в стакан за стаканом.
Я:
– Я сегодня был у Элби.
София Монро:
– О, боже…
Я:
– Видели бы вы, в каких условиях живут там дети…
Открылась дверь. Вошёл Валерио.
Валерио Корренте:
– София! Вы почему не на работе?!
София Монро:
– Извините! Я отвлеклась.
Я:
– Вы устроились?
София Монро:
– Да… Сегодня.
Я:
– Не хочу вас задерживать. Идите. Я обязательно всё расскажу.
Она очень тревожно взяла сумку и, не сводя с меня грустных глаз, пошла.
Я достал то самое фото с маленьким Элби. Снова фонтан слёз…
Я хлобыздал виски, как в последний раз.
Ходил как сумасшедший по дому и пил уже из бутылки. Через пару часов я уселся обратно за стол. Оставалось уже на дне, и я сделал глоток, тут же брякнулся со стула на пол. Волнами играли мысли в голове.
Я аккуратно встал и побрёл к себе в комнату. Не снимая костюм, упал на кровать и моментально уснул…
Щёлкнул замок, и я проснулся. Приоткрыв глаза, увидел глубокий закат. Затем увидел, как вошла София. Но моё состояние не позволяло и пошевелиться. Головная боль и ужасная сонливость. Я снова закрыл глаза.
Но стук каблуков приближался. Судя по звукам, она села на край кровати, и я почувствовал её руку у себя на плече. Я всё больше проваливался в сон. Она накрыла меня одеялом и пошла наверх, к себе.
ГЛАВА VIII «ДЕНЬ АНХОЛЬМА»

Я открыл глаза. Кучевые облака затмением глядели в моё окно. Я проснулся рано. Поднялся и встрепенулся. Пошёл в ванную и набрал ковш воды. Попил и умылся. Длинные волосы вместе с усами были так растрёпаны, будто по мне повозкой проехали.
Я скинул костюм и отправился в прохладную ванну. Хорошо помылся и оделся. Пожарил себе яичницу с беконом и перцем. Решил пожарить две порции, вторую Софии. Заварил зелёный чай и приступил к трапезе. Уже к её концу вышла сонная София.
София Монро:
– Доброе утро.
Она села за стол.
Я:
– Доброе.
София Монро:
– Я заработала первые три сотни траннов.
Я:
– София, простите за вчерашнее…
София Монро:
– Я понимаю вас, Джеймс… Просто я так испугалась за вас. Вы выпили целую бутылку виски.
Я:
– Завтрак на горелке. Чай – кофе тоже на столе.
София Монро:
– Спасибо.
Она принялась за еду. Раздался стук в дверь. Я открыл дверь.
Филателист:
– Доброе утро.
Я:
– Доброе. Проходи.
Он вошёл.
Филателист:
– Сегодня в столице будет большой праздник. День нашей страны! Там будет турнир по покеру с розыгрышем в один миллион траннов!
Я:
– И как же мы его выиграем, там будут профессионалы.
Филателист:
– Я не только экономист и политик. А ещё и профессиональный шулер. *улыбаясь*
Я:
– Хочешь рискнуть?
Филателист:
– Конечно. К тому же все остальные жители феода смогут спокойно отдохнуть.
Я:
– Хорошо, во сколько выезжаем?
Филателист:
– В четыре часа дня.
Я:
– Я буду. Спасибо за осведомление.
Он поклонился, и я закрыл двери.
Я:
– София! Не хотите сегодня съездить в город на праздник?
София Монро:
– Но у меня же работа.
Я:
– Мистер Корренте тоже туда поедет. Весь феод. Сегодня выходной.
София Монро:
– Тогда я только «за». Как раз деньгами обзавелась.
Я:
– Времени много, поэтому я лучше прогуляюсь.
Я оделся на этот раз не как феодал, а как «тигр». Накинул клетчатые штаны с высокой талией. Белую рубаху, свитер и туфли. На голову шляпу. Вышел и зажёг себе сигару. Гулял по феоду. Рассматривал пейзажи, которые были довольно приятными. Вот только меня смущала туча, что располагалась на горизонте прямо за вулканом. Как бы праздник не испортила…
Доктор Моррис:
– Джеймс! Привет.
Я:
– О, привет.
Доктор Моррис:
– Так ты тоже едешь на праздник?
Я:
– Да. А ты?
Доктор Моррис:
– Я останусь. Присмотрю за феодом.
Я:
– Думаю, тебе стоит отдохнуть.
Доктор Моррис:
– Врач должен быть всегда в работе! Хе-х.
Я:
– Ну, как скажешь.
Я проходил мимо сада. Двое рабов тренировали удары…
Я:
– Это что здесь происходит?
Раб:
– Мы… Тренируемся.
Я:
– Я бы предложил вам оставить это занятие для солдат.
Они недовольно положили подушки.
Я же решил зайти в трапезную, в которой встретил Адель. Там я провёл с ней время довольно долго. Она также не собиралась идти на праздник. Мы поговорили об её ферме и, в принципе, посплетничали. Через некоторое время я вернулся к дому и решил полить цветы. Время подходило, и туча медленно, но угрожающе двигалась к нам.
Я подумал взять машину, но мысль отлетела. Это слишком привлекающе.
Решил накинуть ещё и пальто. Накормил лошадь и запряг её. Вышла София в своём легендарном платье. С кулоном, что я ей подарил и в роскошной шляпе.
Я:
– Выглядите прекрасно. Поедете со мной?
София Монро:
– Да!
Люди с феода уже отъезжали в столицу. Я помог Софии залезть на лошадь и запрыгнул сам. Мы поскакали в Лос – Таланос.
София Монро:
– Мне неудобно спрашивать, Джеймс. Но, сколько вам лет?
Я:
– Тридцать.
София Монро:
– Вы выглядите уставшим для тридцати лет.
Я:
– Даже не знаю, что ответить, а вам сколько?
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: