– Конечно. Но по-моему, она не слишком хорошо понимала, что происходит, пока не стало уже поздно.
– Может быть. И все же я никак не возьму в толк, почему она скрывала свои формы, почему заставила меня думать, что фигура у нее совсем не женская. Никогда бы не подумал, что она не хочет быть женщиной.
– Дело не в этом, сэр Макрот. Она считает себя уродливой.
– Айлен, похоже, дурочка. От меня или братьев она такого услышать не могла.
– Нет. Просто Мег решила, что Айлен стала чрезмерно пышной, и девушка ей верит. Она и пришла ко мне из-за этого, думала, я найду ее уродливой и откажусь от нее. Ей хотелось объяснить вес прежде, чем будут произнесены обеты.
– Ну, теперь она должна была убедиться в своей ошибке, – насмешливо протянул Алистер. – Мужчины не впадают в безумие из-за уродливых девиц.
– Она знает, что я не считаю это недостатком, но, по-моему, грудь все равно кажется ей странной и непристойной.
– Я убью эту плоскогрудую клячу Мег!
– Видимо, женщиной руководила любовь, сэр Макрот. Ей не хотелось, чтобы над девушкой насмехались.
– Да, – подумав, неохотно согласился Алистер. – Айлен заменила Мег ребенка, которого той не дал Господь. Она не стала бы намеренно причинять ей боль. И все-таки я поговорю с этой дурой. Надо придумать, как нам объяснить неожиданную перемену в нашей девочке. Нельзя, чтобы она возвращалась к прежнему, – решил он, бросая хмурый взгляд на дочь.
– Пусть она скрывает свою фигуру, пока мы не уедем в Карэдленд. А позже, когда она снова окажется при дворе, все решат, что просто забыли, как она выглядит, или что замужество помогло ей созреть.
– Или рождение ребенка.
Иен кивнул, избегая смотреть на будущего тестя.
– Да, или это.
– А теперь мы подходим к следующему делу, с которым надо разобраться. Она больше не девица.
– Доказательство ее невинности видно на простыне. – Иен жестом пригласил Алистера убедиться в этом самому, но тот не двинулся с места.
– Которую сегодня заменят. Если не показать ее кому следует, никто не обратит на нее внимания. Роберт, ты должен привести сюда короля. Надо ему показать, что все было, как тому и следует быть, хотя брачная ночь прошла до произнесения обетов. Мне не хотелось бы никаких сплетен, но лучше так, а то начнут говорить, будто Айлен досталась мужу запятнанной. Король устраивает этот брак, пусть он и станет свидетелем. Может, он даст нам добрый совет.
Айлен тихо застонала от смущения, и братья сочувственно посмотрели на нее. Она легкомысленно надеялась, что ее падение останется тайной их семьи, однако участие короля в заключении брака делало ее невинность чрезвычайно важной. Государь должен знать о происходящем. Айлен прекрасно все понимала, но легче ей от этого не становилось.
Поскольку наступил день свадьбы, которой его величество так добивался, он сразу же пришел в комнату Иена. Ему не хотелось, чтобы что-то разладилось, однако приглашение Алистера могло означать только неприятности. Когда встревоженный король вошел в спальню, увидел смятую постель, полуодетых жениха и невесту в окружении вооруженных Макротов, то легко обо всем догадался и мгновенно успокоился. Похоже, затруднение можно без хлопот уладить и сласти очень нужный союз.
– В высшей степени неожиданно, – пробормотал его величество, с укоризной глядя на Иена.
– Я и сам на себя удивляюсь, – согласился тот, приглаживая растрепанные волосы.
– Да ладно, Робби, виноват не один парень. Моя дочь была для него немалым соблазном.
Иен чуть не открыл рот от изумления, но король принял фамильярное обращение как нечто естественное. Значит, Макроты настолько близки к трону? Не окажется и сам король среди тех, кто будет весьма недоволен Иеном, если девушка не найдет с ним счастья?
– Маленькая Айлен? – не поверил его величество. – Ну нет, эта девочка не соблазнительница.
– Э-э... не намеренно. Айлен, пойди сюда, – приказал Алистер и, когда та немного замешкалась, строго посмотрел на дочь.
Макрот обратил внимание короля на се грудь, и девушка готова была сквозь землю провалиться от стыда. Не выдержав пристального внимания, она укрылась за спиной жениха как за щитом.
– Но такая перемена не могла произойти в одну ночь! – пробормотал озадаченный король.
– Нет, просто нянька убедила Айлен, что это неприлично, странно и даже уродливо. Девушка решила открыть Иену свою тайну, ночью пришла в его комнату и показала ему все, что до той поры скрывала.
– Показала? – Голос короля задрожал от смеха, и он сочувственно посмотрел на рыцаря. – Кому еще пришлось вынести подобное испытание? Значит, ты столь же грешен, как и все мы. А то многие уже начали сомневаться.
– Ради Айлен мне хочется, чтобы о моей слабости не узнали. Она пришла ко мне с самыми чистыми намерениями и потеряла девственность не по своей воле. Это моя вина.
– Неужели ты применил к ней силу?
– Тогда здесь уже лежал бы труп, – прорычал Алистер.
В то же мгновение Айлен выглянула из-за спины жениха.
– Нет, сир. Я ни разу не возразила.
– Ни единого раза? – поддразнил ее король, ухмыльнувшись.
Девушка тут же спряталась, прижавшись горящим от стыда лицом к спине Иена. Ей казалось, что такого позора не заслуживает ни один смертный. Поскорее бы уж они уладили неприятности, которые возникли из-за ее необдуманного поступка, чтобы она могла вернуться к себе и немного успокоиться. Айлен надеялась, что дневные хлопоты, обряд венчания и брачный пир помогут ей забыть о стыде этого утра.
– Значит, супружеские отношения были начаты до произнесения обетов, – вслух размышлял король. – Такое случается не в первый раз. Многие обрученные предаются любовным утехам до заключения брака.
– Но я боюсь, как бы не разнесся слух, что моя дочь не была невинной, когда сэр Маклэган взял ее в жены.
– Да, и кто-нибудь станет намекать, что Иен был не первым ее мужчиной. Теперь мне все пени. Роберт, приведи королеву, она ждет от меня известий. И пусть захватит своих дам. Еще позови эту Мег. Они помогут нам выйти из затруднительного положения. Перестань хмуриться, Алистер, дело не такое уж серьезное.
Пришедшие женщины осмотрели простыни, удостоверили невинность невесты и принялись обсуждать, что следует предпринять дальше. Айлен попыталась не обращать на это внимания, наблюдая на отцом и Мег. Тот явно ругал ее.
Выло решено, что в церемонии укладывания молодоженов на брачное ложе и утреннем визите примут участие королевская чета, служанка се величества, Мег, двое братьев Айлен, а Александер Макдаб выступит представителем отсутствующей семьи Маклэганов. Когда все было оговорено, родственники поспешно увели Айлен в ее покои.
Убедившись, что оруженосец цел и невредим, Иен отправил его на поиски Александера Макдаба. Тот явился, выслушал, какую роль ему предстоит играть, после чего начал хохотать, еще больше испортив Иену настроение. Оставалось только радоваться, что приняты все меры, чтобы случившееся осталось в тайне. У Иена не было никакого желания стать посмешищем двора.
– Ну же, признайся, это очень забавно! – сказал Александер, отсмеявшись.
– Может, и признаюсь, если вес обойдется, – возразил Иен.
– Макроты – родня королю, он по-своему их любит и не допустит, чтобы запятнали честь родственников.
– Похоже, только я не знал об этом родстве.
– Из вашего клана лишь ты начал изредка бывать при дворе, а их родство – дело давнее, к этому уже привыкли. Если бы ты имел привычку прислушиваться к сплетням, то давно бы разобрался во всех родственных связях.
– Я думал, к королевскому двору тебя влекут не разговоры.
– Действительно, я приезжаю ради дам, но и они временами разговаривают. Мужчинам следует почаще к ним прислушиваться, удивительно, сколько они знают, хотя порой и не догадываются о важности того, что им удалось выяснить.
– Буду иметь в виду. Ладно, теперь мне пора надевать свадебный наряд. Вскоре сюда начнут приходить.