Бай Юй осталась сидеть в грязной луже на дне кадушки.
По прачечной как будто проскакало стадо носорогов: баночки с кремами катаются в лужах, приготовленная на лавках чистая одежда промокла и свалилась на пол, свечи все залило, только самая дальняя теплилась в уголке. Остатки воды не спеша вытекали через трещины. Час назад это была хорошая новая кадка.
Сама Бай Юй была грязнее, чем до бани.
Чем она навлекла на свою голову такое проклятье?! Почему этот человек, стоит ему только появиться, всегда с несравненной легкостью превращает ее в кучку мусора?!
Бай Юй хотелось плакать. Ей хотелось спрятаться от него. Ей хотелось пожаловаться небу на свою горькую участь. Но у нее ни на что не было уже сил.
Она просто сидела и смотрела на Сян Юя безнадежным взором.
В темноте она не могла видеть, какое выражение у него на лице.
– Отвернись, – сказал он.
Серьезно?!!!
Она закатила глаза и повернулась, устало навалившись на борт кадушки.
Она слышала, как он снимает мокрое белье и переодевается. Потом все затихло. Если он сейчас даст ей сзади кочергой по голове, то все страдания закончатся, равнодушно подумала она.
Шелест шагов.
Бай Юй обернулась.
Сян Юй сделал последний шаг и протянул к ней руку.
Что ему еще надо?!
Он похлопал ее по щеке.
Потом он ушел.
Оставив за собой погром.
Кто это все будет убирать?!
– Ли Лэ! Ли Лэ! – позвала Бай Юй слабым голосом. – Иди сюда, предательница!
––
*[74] ?? (букв. "сладкая трава") зубровка душистая, чаполоть, ванильная трава – душистый злак
*[75] строки из ?? "Девяти песней" (из собрания "Песни царства Чу"), ритуальные песнопения для вызова духов предков
*[76] Повелителя демонов Чжун Квэя изображали как мужчину могучего сложения с длинной бородой и круглыми выпученными глазами, очень уродливого.
––
? Благодетели, ставьте лайки, это полезно для кармы! ?
ГЛАВА 25. Уи-уи
Бай Юй разглядывала балки на потолке.
Она не собиралась прерывать свое интересное занятие. Все, чего она хотела, – это лежать на спине и смотреть в потолок, лишь бы не выходить за пределы комнаты.
За пределами комнаты было страшно, там был Сян Юй.
План был такой: сидеть дома, пока господин не уедет.
– Госпожа, одевайтесь поскорее, – сказала Ли Лэ.
– Маленькая предательница, – сердито ответила ей Бай Юй. – Кинула меня вчера и убежала!.. Ай!
Мышцы в ногах и в паху болели так, словно ее вчера казнили, разорвав повозками на пять частей. Растяжка и стамина ни к черту, подумала Бай Юй, кандидат в мастера спорта в прошлой жизни. Надо тренироваться, совсем бесполезное тело. Как с таким можно убежать куда-нибудь?
– Ах, госпожа! – ворковала Ли Лэ, наводя ей красоту. – Я же вам говорила – господин обязательно поддастся вашим чарам! Вы родите наследника семейству Сян и станете фужэнь!
Бай Юй, одетая и причесанная, решительно потопала назад к кровати и рухнула на нее.
В дверь тихонько постучали.
– Юй-мэймэй, – радостно сказала Юй Ваньсин. – Ты слышала? Наш господин вернулся из похода.
(Бай Юй:) – Мммэээ… (нечленораздельное мычание из подушек)
(Юй Ваньсин:) – Юй-мэймэй, пойдем поздороваемся.
(Бай Юй, про себя, мрачно:) – Спасибо, я уже поздоровалась. Теперь твоя очередь.
Юй Ваньсин немного постояла на пороге.
(Юй Ваньсин, нерешительно:) – Он, наверно, привез нам подарки.
Его подарки!
Спасибо, видели!
Попытка заманить Бай Юй к господину потерпела неудачу, Юй Ваньсин не знала, что еще сказать. Она беспомощно посмотрела по сторонам.
Из кучи подушек поднялась рука, махнула на нее и бессильно упала:
– Иди, иди.
Иди к своему господину, если он тебе так нужен.
Из-за этого бесчувственного животного Сян Юя, Бай Юй теперь казалось, как будто она обокрала Юй Ваньсин. Он разрушил ее любимую сказку про могучего героя с нежным сердцем и его прекрасную наложницу, которые были преданы друг другу до последнего вздоха!