Оценить:
 Рейтинг: 0

Его неукротимая муза

Год написания книги
2021
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 >>
На страницу:
4 из 8
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Она разволновалась, изо всех сил стараясь вспомнить историю, которую придумала во время одиннадцатичасового перелета. Но потом она решила говорить правду.

– На самом деле я не знаю новобрачных, – призналась она. – Я здесь как представитель Темпла. Он хотел выразить им свое почтение, но не смог сам этого сделать.

По сути, это не было ложью. «Темпл корпорейшн» была одним из крупнейших клиентов Реми Карлтон и Мэтта Доннелли. Темпл всегда останавливался в их бутик-отелях, когда путешествовал, поэтому его пригласили на свадьбу.

Бруссар кивнул и слегка нахмурился:

– Сейчас так принято?

– Ты о чем? – Она запаниковала под его скептическим взглядом. Касси совсем не годилась для промышленного шпионажа, каким бы мелким он ни был.

– Принято отправлять исполнительного помощника на светские мероприятия вместо себя? – предположил Бруссар и хохотнул, от чего Касси вздрогнула. – Мне нужен исполнительный помощник вроде тебя. Ненавижу таскаться на вечеринки.

– Ты шутишь? Ты держишься намного лучше меня, – выпалила она, и ей стало совестно.

На этот раз он рассмеялся, запрокинув голову, и она увидела его сильную шею и татуировку. Она приободрилась, когда его зеленые глаза одобрительно уставились на нее в упор.

– Кто-нибудь говорил тебе, что ты супермилочка, Кассандра?

«Мне говорят, что я умная и скучная профессионалка».

– Хм, никогда, – ответила она.

Он продолжал хихикать, и от его игривой усмешки грубые черты лица казались почти мальчишескими.

– Ты бывала в Сан-Франциско?

– Нет, я ни разу не была во Фриско, – сказала она.

– Я так и думал. – Он театрально поморщился.

– Что? – спросила она, завороженная его одобрительным взглядом.

– Если бы ты была здесь раньше, ты бы узнала, что местные жители думают об этом названии.

– Фриско – это плохо?

– Они выпроводят тебя из города с волчьим билетом. Я узнал об этом на собственном горьком опыте, когда переехал сюда.

– Буду знать. – Она усмехнулась.

Они флиртовали, и ей было весело. Все оказалось не так ужасно, как она предполагала.

– Давай уйдем отсюда? – Он взял пустой бокал из ее онемевших пальцев. – Мы с тобой не любители вечеринок, а я могу показать тебе город, который нельзя называть Фриско.

Хрипловатая интимность в его тоне и настойчивость во взгляде давали Касси понять, что его предложение наполнено возможностями с непредсказуемыми последствиями.

Ей вдруг пришло в голову, что, приняв предложение Люка Бруссара, она больше узнает о нем по заданию Темпла. Однако она понимала, что хочет принять его предложение по иной причине.

У нее кружилась голова, она чувствовала себя оторванной от реальности. Она изучала его протянутую руку – сильную, загорелую, покрытую шрамами, и внезапно Касси захотелось рискнуть.

А потом она вспомнила слова Эшлин: «Иногда необходимо совмещать приятное с полезным».

Почему бы не пойти с Люком? Нет никаких причин, почему Касси не должна наслаждаться, собирая о нем информацию.

Она подняла глаза на Люка, и у нее возникло странное ощущение, что она вот-вот шагнет в пропасть. Но прежде чем успела передумать, она взяла его за руку:

– Да, я бы прогулялась.

Он обхватил рукой ее пальцы и поднес их к губам. Рыцарскому жесту противоречила страстная решимость в его взгляде.

– Пусть наступят хорошие времена! – произнес он по-французски.

Она понятия не имела, что означают эти слова. Но когда Люк повел ее сквозь толпу, волнение Касси от предвкушения усилилось.

Глава 2

Завороженный. Именно таким чувствовал себя Люк Бруссар. Он подумал, что его, вероятно, должно обеспокоить, с каким вожделением он ждал согласия Кассандры Джеймс. Но когда он коснулся рукой ее поясницы и вручил свой билет камердинеру, и Касси сильно вздрогнула, ему стало все равно.

Он ничего о ней не узнал, кроме того, что она – британка и работает на британского инвестора-миллиардера, о котором он слышал, но мало о нем знал. Однако это не остановило его желание прикоснуться губами к ее затылку ниже линии роста волос и вдохнуть ее запах.

Кассандра Джеймс – крепкий орешек, но ему нравилась ее неприступность. Он чувствовал, что ей не хватает сексуальной уверенности женщин, с которыми он обычно встречался. Он понятия не имел, почему это так его воодушевляет. Он не из тех парней, которые ждут откровенности от своих любовниц. У всех свои секреты, в том числе у него самого, и он уважает право человека на скрытность. Секс не подразумевает душевной близости, однако Касси возбуждала его не только физически.

Камердинер подогнал к тротуару большой старинный мотоцикл, который Люк отремонтировал прошлой зимой. Кассандра повернула голову, и ее золотистые глаза стали похожи на блюдца.

– Ты серьезно? Я на этом не поеду.

– Почему? У меня есть запасной шлем, – сказал он, протягивая стодолларовую купюру камердинеру.

– Сколько вы хотите сдачи, сэр? – спросил юноша.

– Сдачи не нужно, малыш. Я хочу произвести впечатление на эту даму.

Юноша ухмыльнулся, положил деньги в карман и покраснел от удовольствия.

– Спасибо, сэр. Это самые большие чаевые, которые я сегодня получил.

– Не сомневаюсь. Богачи редко бывают щедрыми.

– Это было очень великодушно с твоей стороны, – заметила Кассандра, когда юноша ушел.

– Я же сказал, что произвожу на тебя впечатление, – ответил он, а она посмотрела на него с такой признательностью, что ему расхотелось шутить.

– Ты меня впечатлил, – сказала она, наклонила голову набок и прибавила: – Откуда у тебя такие познания о богачах? Ты долго работал в сфере обслуживания до того, как основал «Бруссар текнолоджис»?

На этот вопрос Люк обычно не отвечал. Он никогда не говорил о своем прошлом. К тому же ему не очень нравилось, что кто-то так легко понимает его. С каких пор он стал таким открытым?

– Я просто знаю, что чем богаче клиент, тем он скупее.

<< 1 2 3 4 5 6 7 8 >>
На страницу:
4 из 8