Оценить:
 Рейтинг: 0

Хелизагрийские мелосии

Год написания книги
2023
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 >>
На страницу:
7 из 11
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Муза! к Касталии, к нимфе-наяде зачни же,
О дочери водохранящего Ахелоя поведай:
О ныне великом фонтане слышат поэты,
Который дарует поэзии дар витиеватый.

К Загрею

Муза! поведай о боге со скорбной судьбою,
Который зовется Загреем, от Диониса пришедший:
Он старший бог виноградный, друг Алкимонида и
Сизифа Аидова пленника. Сам же Загрей тоже пленник.
Вот каково это было: во давние дни Персефоне с Аидом
Зевес величавый младенца с рогами в дар преподнес.
Мать Персефона вскормила его персями своими,
Вырос крохотнорукий молнедержавец Крониден.
По детскому духу решил он занять трон громовержца,
Из шутки изшедшие думы его к тому побуждали,
А в это время как раз титаны темное дело свое замышляли,
Напали на Зевса по умыслу злому, но вот каково
Было их удивленье, когда узрели они младенца на троне.
На него они обозлились, его постарались поймать, как он,
Превратившись то в лань, то во льва, начал бежать от титанов,
Они же за ним побежали, его изловляя. Когда же поймали,
То котел для него положили, самого же Загрея
На части порвали, лишь сердце забыв кинуть в огонь.
После как съели его, – то Зевес увидел, грянул он громом,
Страшно был разозлен на титанов, молнией их поразил он.
Пепел титанов Зевес отдал Семеле, владычице зелий.
Она из него замешала с водою отвар бурноцветный,
После чего и испила, рождая Диониса, бога влаги пурпурной.
Сердцем же бог Дионис: Загреем в крепковратном Аиде.

К Фриям

Муза! поведай о сестрах, которых Фриями кличут:
Девы эти все равномудро с Зефиром танцуют,
Взлетая то к небу, а то к земле. А их волоса
Посыпаны пеплом нежнейшим и белой мукою.
Обитают они в углубленье Парнасской долины,
Там обучают гаданию всех, кто захочет,
По камушкам дивным. Трое числом они вместе.

К Ганимеду

Муза! поведай о Ганимеде, сыне Троса царя:
О взятом под сени Олимпа в снегах Кронионом.

К Гебе

Муза! напомни нам строки о Ганимеде,
Единодавице Зевсу амброзии божьей.

К Гераклу

Муза! о Героэлекте герое поведай, который
Немейского льва шкуру носит, и славою
Весь он покрыт вместе с этой шкурой эгидной.
О храбросильном поведай, зловредный которого
Кентавр Несс умертвил, из-за верной любимой Геракла.
Но после того как костер дров священных тебя поглотил,
То вознесся ты к сеням Олимпа. Ныне вседаешь
Ты богом-героем и с Зевсом отцом амброзию пьешь.

К Персею

Муза! о герое воспой полубоге златорожденном,
О сыне Зевеса, о медузоубийце в талариях Гермеса.

К Тесею

Муза! о герое воспой полубоге, быкодушителе славном,
О сыне Эгея, О Минотавроубийце в шлеме Коринфском.

Песни Сивилл

О царь небесный, смотри же, как танец мы зачинаем.
Быстропоточные ветры ты пригони под песни Сивиллы.
Даруй же нам зерна, Деметра, для Кикеона мучного;
Пусть светлые птицы, к нам с небес прилетая, кричат.
Одежду сорвав с женского тела, природою данного,
Мы быстро бежим, с дыханием мешая Эоловы ветры,
По нивам цветочным, по местным горам, где козы пасутся.
Богов призывая, крича: о боги Эллады, о боги небесные,
Вы покажитесь; мы вашу волю несем в мир человечий.
Пусть же несут мыслью нас психопомпы, мы ж будем
Слова говорить. Не спасает нас ветер прохладный,
Не спасают и воды студеные от горячки в огне;
Устами Гекаты и языком дерзким Дианы мы прорицаем,
Божье слово мы людям несем, многовеликим царям.
Несмеянными, неприкрашенными губами, неумененное
Слово вещаем. Хронос не властен над божию силой великой.
Можем мы говорить через века; вечны слова наших пророчеств.
Музы – спутницы наши, от рождения каждой. У камней с перепутья
Мы рождены. Царство Аида минуем, прочный засов нам не страшен.
Через духов посыльных передаем мы в веках знания наши.
Всего десять нас, и вот как мы зовемся: Десятая вот,
Тибуртинская сивилла, Альбунеей зовется. Жила в
Августа время. Носила в руках ветвь оливки.
Как говорила она: «Храмы двуликого бога падут».
Девятая вот: Персидской сивиллой зовется – Самбефа.
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 >>
На страницу:
7 из 11