Оценить:
 Рейтинг: 0

The Cat of Bubastes: A Tale of Ancient Egypt

Автор
Год написания книги
2017
<< 1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 35 >>
На страницу:
21 из 35
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
In some cases, instead of the aromatic resin, the bodies were filled with bitumen; in others saltpeter was used, the bodies being soaked in it for a long time and finally filled with resin and bitumen. In the second quality of mummies, those of persons of the middle class, the incision was not made, but resin or bitumen was used and the bodies soaked in salt for a long time. In the case of the poorer classes the bodies were simply dipped into liquid pitch. None of these, however, were treated in the establishment of Chigron, who operated only upon the bodies of the wealthy.

After the preparation was complete the body passed from the hands of the embalmers into those of another class, who enveloped it in its coverings. These were linen bandages, which in the case of the rich were sometimes a thousand yards in length. It was then inclosed in a sort of case fitting closely to the mummied body. This case was richly painted, covered in front with a network of beads and bugles arranged in a tasteful form, the face being overlaid with thick gold leaf and the eyes made of enamel. This again was placed in other cases, sometimes three or four in number, all similarly ornamented with painting and gilding, and the whole inclosed in a sarcophagus or coffin of wood or stone, profusely decorated with painting and sculpture. It was then handed over to the family of the deceased, and afterward taken in solemn procession across the sacred lake, followed by the mourning relatives throwing dust upon their heads.

Every Egyptian city had a lake of this kind, either natural or artificial. Notice was given beforehand to the judges and public of the day on which the funeral would take place, and these assembled at the side of the lake, where the decorated boat in readiness for the passage was lying. Before the coffin could be placed upon the boat it was lawful for any person present to bring forward his accusation against the deceased. If it could be proved that he had led an evil life the judge declared that the body was deprived of the accustomed sepulture. If the accuser failed to establish his charge he was subject to the heaviest penalties. If there was no accuser or if the accusation was not proved the judge declared the dead man innocent. The body was placed in the boat and carried across the lake, and then either taken to the family catacombs or to the room specially prepared for its reception in the house of the deceased.

The greatest grief and shame were felt by the family of those deprived of the right of sepulture, for they believed that thereby he was excluded from the mansions of the blessed, and that in the course of the transmigrations through which his spirit would pass before it again returned to a human form, it might be condemned to inhabit the body of an unclean animal.

As none from the lowest to the very highest rank could escape the ordeal of public accusation after death, there can be little doubt that this ceremony exercised a most wholesome effect upon the life of the Egyptians, and was most efficacious in repressing tyranny, cruelty, and vice of all kinds among them. Even the most powerful kings were restrained by the knowledge that should they give cause of complaint to their subjects they were liable after death to be accused and deprived of the right of lying in the mighty tombs they had so carefully prepared for their reception.

Chebron’s brain, therefore, while he was watching the process of embalming, was busy with thoughts and fancies as to the future of the spirit that had inhabited the body he looked at. Had it already passed into the body of some animal? Was it still disconnected and searching for an abode? Through what changes would it pass and how long would be the time before it returned to this human tenement? For the three thousand years was believed to be the shortest period of transition through the various changes in the case of the man of the purest and most blameless life, while in other cases the period was vastly extended.

As Amuba was not gifted with a strong imagination, and saw in the whole matter merely the preservation of a body which in his opinion had much better have been either buried or placed on a funeral pile and destroyed by fire, these visits to the embalmers had constituted the most unpleasant part of his duties as Chebron’s companion.

Jethro had anticipated when he left that his visit to the city would be of short duration, and that he should return in an hour at the latest; but as the day passed and night fell without his return the lads became exceedingly anxious, and feared that something serious had taken place to detain him. Either his disguise had been detected and he had been seized by the populace, or some other great misfortune must have befallen him.

It had been arranged indeed that they should that night have started upon their journey, and Jethro after his return was to have made out a list of such articles as he deemed necessary for their flight, and these Chigron had promised to purchase for him. Their plans, however, were completely upset by his nonappearance, and late in the afternoon Chigron himself went down into the city to ascertain, if he could, if Jethro had been discovered, for his name had been associated with that of the boys. It was not believed indeed that he had taken any actual part in the slaying of the cat, but it was deemed certain from his close connection with them, and his disappearance shortly before the time they had suddenly left the farm, that he was in league with them. Chigron returned with the news that so far as he could learn nothing had been heard of Jethro.

No other subject was talked of in the city but the event of the previous day, and the indignation of the people was equally divided between the murderers of Ameres and the slayers of the sacred cat. The boys were full of grief and perplexity. To Amuba Jethro had taken the place of an elder brother. He had cheered him in the darkest moment of his life and had been his friend and companion ever since, and the thought that ill might have befallen him filled him with sorrow. With this was mingled an intense anxiety as to the future. Without Jethro’s strong arm and advice how was this terrible journey to be accomplished?

Chebron was in no state either to act or plan. A deep depression had seized upon him; he cared not whether he escaped or not, and would indeed have hailed detection and death as boons. Intense, therefore, was Amuba’s relief when late in the evening a footstep was heard in the outer chamber, and Jethro entered. He sprang to his feet with a cry of gladness.

“Oh, Jethro! thank the gods you have returned. I have suffered terribly on your account. What has happened to you, and so long delayed your return here?”

“There is fresh trouble,” Jethro replied in a stern voice.

“Fresh trouble, Jethro? In what way?” And even Chebron, who had scarcely sat up languidly on his couch on Jethro’s entrance, looked up with some interest for Jethro’s answer.

“Mysa has been carried off,” he replied grimly.

Chebron sprang to his feet. He was devoted to his sister, and for a moment this new calamity effaced the remembrance of those which had preceded it.

“Mysa carried off!” he exclaimed at the same moment as Amuba. “Who has done it? – when was it done? – how did you learn it?” were questions which broke quickly from the lads.

“On leaving here I went as arranged down into the city,” Jethro replied. “There was no difficulty in learning what there was to learn, for all business seemed suspended and the streets were full of groups of people talking over the events of yesterday. The whole city is shaken by the fact that two such terrible acts of sacrilege as the slaying of the sacred cat of Bubastes and the murder of a high priest of Osiris should have taken place within so short a time of each other. All prophesy that some terrible calamity will befall the land, and that the offended gods will in some way wreak their vengeance upon it. A royal order has been issued enjoining all men to search for and arrest every person concerned in the murder of Ameres, and doubtless the severest penalties will be dealt to them. The same decree orders your arrest wherever found, and enjoins upon all officials throughout the kingdom to keep a strict watch in the towns and villages, to examine any strangers who may present themselves, and to send hither bound in chains all young men who may fail to give a satisfactory account of themselves. Sacrifices will be offered up at all the temples throughout the land to appease the wrath of the gods. Messengers have been dispatched in all directions in the provinces, and all seemed to consider it certain that in a few hours our hiding-place would be discovered. All made sure that we had made either for the seacoast or the desert on one side or the other, and as the messengers would reach the coast long before we could do so, it was considered impossible for us to get through unnoticed.

“Then I went to the house, not intending to go in, but simply to see if those in the neighborhood had heard any further news. The gates were open, and quite a crowd of people were passing in and out to gratify their curiosity by gazing on the scene. Relying upon my disguise I went in with the rest. None entered the house, for a guard of soldiers had been stationed there. I passed round at the back and presently Lyptis, the old female slave, came out to fetch water. I spoke to her in my assumed character, but she only shook her head and made no reply. Then believing that she, like all the others in the house, was attached to the family and could be trusted, I spoke to her in my natural voice, and she at once knew me. I made a sign to her to be silent and withdrew with her alone to some bushes. The tears were streaming down her face.

“‘Oh, Jethro!’ she exclaimed, ‘did the gods ever before hurl such calamities upon a household? My dear master is dead; my lord Chebron is hunted for as men hunt for a wild beast; my dear young mistress, Mysa, is missing!’

“‘Missing!’ I exclaimed. ‘What do you mean?’

“‘Have you not heard it?’ she said.

“‘I have heard nothing!’ I cried. ‘Tell me all!’

“‘Just after the gates were beaten down and the crowd rushed along into the garden, four men burst into the house and ran from chamber to chamber until they entered that of my young mistress. We heard a scream, and a moment later they came out again bearing a figure enveloped in a wrapping. We strove to stop them, but there were naught but women in the house. They struck two of us to the ground, and rushed out. Some of us ran out into the garden crying for aid, but there we saw a terrible scene. A great struggle was going on, and presently you broke forth, covered with blood and wounds, and ran swiftly past. None heeded us or our cries.

“‘When the soldiers arrived we told the officer what had happened; but it was too late then, and nothing could be done. Had there been a guard over the house all these things would never have happened.’

“I asked her if she could describe to me the appearance of the men. She said that they were attired as respectable citizens, but that from their language and manner she believed that they were ruffians of the lowest class.

“For a time I was so overwhelmed with this news that I could think of nothing, but went out and roamed through the streets. At last I bethought me of the girl Ruth. She was with Mysa at the time, and might, if questioned, be able to tell me more than the old woman had done. I therefore returned, but had to wait for three hours before old Lyptis came out again.

“‘I want to speak to Ruth,’ I said. ‘Send her out to me.’

“‘Ruth has gone,’ she said.

“‘Gone!’ I repeated. ‘Where and whither?’

“‘That we know not. It was not until hours after Mysa was carried off that any one thought of her. We were too overwhelmed with grief at the death of our dear lord and the loss of Mysa to give a thought to the young Israelite. Then one asked, where was she? No one had noticed her. We went to Mysa’s chamber, thinking that the villains who carried our young mistress off might have slain her; but there were no signs of her there.’

“‘But she was with Mysa, was she not,’ I asked, ‘when the attack was made? Did she not pass in with her when she came in from the garden?’

“‘Yes,’ she replied, ‘they came in together and passed through us; for we gathered in the front chamber, being greatly frightened at the clamor at the gate. As they passed us our young mistress said, ‘Keep silent; what is the use of screaming and crying?’’

“I asked if she was sure Ruth was not carried off as well as Mysa.

“‘Quite sure,’ she said. ‘One bore a figure and the other three cleared the way.’”

“‘And that was the last time,’ I asked, ‘that any of you saw the Israelite?’

“‘It was,’ she answered. ‘She must have passed out by the door at the end of the passage, which she might well have done without being observed by any of us.’

“This was a new mystery. Why Ruth should have fled I could not guess, because as soon as the soldiers appeared there was no more danger in remaining. Besides, I did not think Ruth was one to shrink from danger. However, there was no more to be learned, and I again went out into the streets.”

CHAPTER XIII.

THE SEARCH FOR MYSA

“Perhaps Ruth had gone to tell my mother that Mysa was lost,” Chebron suggested when Jethro had gone so far in his story.

“That could hardly have been,” Jethro replied, “for I should have told you that your mother returned early this morning to the house with many relatives, and that all were weeping and mourning round the body of your father. Had Ruth gone to her, she would either have returned with her, or Lyptis would have heard where she was.”

“Did you hear how my mother bore her misfortunes, Jethro?”

“She was overwhelmed with grief, Lyptis said, at your father’s death – so overwhelmed that she seemed to have no thought for anything else. She had, of course, been told the night before that Mysa was missing; but it seemed to make no impression upon her. She only said that doubtless friends had carried her off to save her from the danger that Chebron’s wickedness had brought upon us all. This morning she made some further inquiries, but did not seem in any serious alarm; but the magistrates, when they came last night to inquire into the whole matter, took note of Mysa having been carried off, and when on their coming again this morning they found that nothing had been heard of her, gave orders that a search should be made for her, and a proclamation was issued this afternoon denouncing punishment on those who carried her off, and enjoining all who could give any information on the subject to present themselves before them immediately.

“Since I came out from the house I have been wandering about trying to think what is best to be done, and hoping that something might occur to me which would put me upon the track of the villains who carried Mysa off.”

“You do not think of carrying out our plans for to-morrow, Jethro?” Chebron asked anxiously. “We could never go away from here in ignorance of what had become of her.”

“Certainly not, Chebron. I consider it my duty, as well as my inclination, to stay here until she is found. Your father spoke to me of her as well as of you, but as he did not see any way in which we could aid her he said that she must take her chance – meaning take her chance under the guardianship of your mother to obtain some day a husband whom she could love. But the present misfortune entirely alters the case. She has need of our active help, and whatever are the risks we must postpone our start.

“Whether you will be able to stay here or not is doubtful. Each day that passes without news being received of your capture in the provinces north of us, will increase the belief that you are hiding somewhere in the neighborhood of the city, and in that case the search will become more and more earnest. However, for a day or two we may be safe here. As to that, though, we must abide by Chigron’s opinion. He is running no small risk in concealing us here, and if he considers the danger is becoming greater than he is willing to run, we must betake ourselves to the hills. There are lonely spots there where we could lie concealed for a long time, or, at least, as long as such supplies of food and water as we could carry with us hold out. But, at any rate, we must set aside all thought of flight for the present, and devote all our energies to the discovery and rescue of Mysa.”

“I do not think we have far to look for the contrivers of the outrage,” Amuba said. “It seems to me that it is of a piece with the whole of the misfortunes that have befallen us. We know that Ameres refused the request of Ptylus for Mysa as a wife for his son. After that came the plot which we overheard in the temple for the murder of some one. The knowledge that they were overheard put a stop to that scheme. Then came the stirring up of the people, partly by the story of that unfortunate cat, partly by whispers that Ameres, although high priest of Osiris, was yet a scorner of the gods. Then came the attack upon the house, in which, while the main body of the mob attacked Ameres, a chosen band carried off Mysa.

“This villain, Ptylus, had several motives to spur him on. In the first place, there was anger at the rejection of his son’s suit; next, that he would, at the death of Ameres, naturally succeed to the high priesthood; thirdly, he may have thought that if he could obtain possession of Mysa and marry her to his son, she would bring with her no small portion of her father’s lands as a dowry. With the influence which he, as high priest, would have with the king and council he could rely upon her obtaining a share of the estate, especially as the villain would calculate that Chebron as well as his father would be put out of the way.

<< 1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 35 >>
На страницу:
21 из 35