Оценить:
 Рейтинг: 0

The Young Carthaginian: A Story of The Times of Hannibal

Автор
Год написания книги
2019
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 32 >>
На страницу:
6 из 32
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

“I should not be indifferent to it, Thyra, if I thought for a moment that this was to be the case. I may remain, it is true, for years in Spain; but I have not the most remote idea of remaining there alone. At the end of the first campaign, when our army goes into winter quarters, I shall return here and fetch you.”

“That’s all very well,” the girl said, pouting; “but how do you know that I shall be willing to give up all the delights of Carthage to go among the savage Iberians, where they say the ground is all white in winter and even the rivers stop in their courses?”

Adherbal laughed lightly. “Then it is not for you to talk about indifference, Thyra; but it won’t be so bad as you fear. At Carthagena you will have all the luxuries of Carthage. I do not say that your villa shall be equal to this; but as you will have me it should be a thousand times dearer to you.”

“Your conceit is superb, Adherbal,” Thyra laughed. “You get worse and worse. Had I ever dreamed of it I should never have consented so submissively when my father ordered me to regard you as my future husband.”

“You ought to think yourself a fortunate girl, Thyra,” Adherbal said, smiling; “for your father might have taken it into his head to have done as Hamilcar Barca did, and married his daughters to Massilian and Numidian princes, to become queens of bands of nomad savages.”

“Well, they were queens, that was something, even if only of nomads.”

“I don’t think that it would have suited you, Thyra—a seat on horseback for a throne, and a rough tent for a palace, would not be in your way at all. I think a snug villa on the slopes of the bay of Carthagena, will suit you better, not to mention the fact that I shall make an infinitely more pleasant and agreeable master than a Numidian chief would do.”

“You are intolerable, Adherbal, with your conceit and your mastership. However, I suppose when the time comes I shall have to obey my father. What a pity it is we girls cannot choose our husbands for ourselves! Perhaps the time may come when we shall do so.”

“Well, in your case, Thyra,” Adherbal said, “it would make no difference, because you know you would have chosen me anyhow; but most girls would make a nice business of it. How are they to know what men really are? They might be gamesters, drunkards, brutal and cruel by nature, idle and spendthrift. What can maidens know of a man’s disposition? Of course they only see him at his best. Wise parents can make careful inquiries, and have means of knowing what a man’s disposition and habits really are.”

“You don’t think, Adherbal,” Thyra said earnestly, “that girls are such fools that they cannot read faces; that we cannot tell the difference between a good man and a bad one.”

“Yes, a girl may know something about every man save the one she loves, Thyra. She may see other’s faults clearly enough; but she is blind to those of the man she loves. Do you not know that the Greeks depict Cupid with a bandage over his eyes?”

“I am not blind to your faults,” Thyra said indignantly. “I know that you are a great deal more lazy than becomes you; that you are not sufficiently earnest in the affairs of life; that you will never rise to be a great general like my cousin Hannibal.”

“That is all quite true,” Adherbal laughed; “and yet you see you love me. You perceive my faults only in theory and not in fact, and you do not in your heart wish to see me different from what I am. Is it not so?”

“Yes,” the girl said shyly, “I suppose it is. Anyhow, I don’t like the thought of your going away from me to that horrid Iberia.”

Although defeated for the moment by the popular vote, the party of Hanno were not discouraged. They had suffered a similar check when they had attempted to prevent Hannibal joining Hasdrubal in Spain.

Not a moment was lost in setting to work to recover their lost ground. Their agents among the lower classes spread calumnies against the Barcine leaders. Money was lavishly distributed, and the judges, who were devoted to Hanno’s party, set their machinery to work to strike terror among their opponents. Their modes of procedure were similar to those which afterwards made Venice execrable in the height of her power. Arrests were made secretly in the dead of night. Men were missing from their families, and none knew what had become of them.

Dead bodies bearing signs of strangulation were found floating in the shallow lakes around Carthage; and yet, so great was the dread inspired by the terrible power of the judges, that the friends and relations of those who were missing dared make neither complaint nor inquiry. It was not against the leaders of the Barcine party that such measures were taken. Had one of these been missing the whole would have flown to arms. The dungeons would have been broken open, and not only the captives liberated, but their arrest might have been made the pretext for an attack upon the whole system under which such a state of things could exist.

It was chiefly among the lower classes that the agents of Hanno’s vengeance operated. Among these the disappearance of so many men who were regarded as leaders among the rest spread a deep and mysterious fear. Although none dared to complain openly, the news of these mysterious disappearances was not long in reaching the leaders of the Barcine party.

These, however, were for the time powerless to act. Certain as they might be of the source whence these unseen blows descended, they had no evidence on which to assail so formidable a body as the judges. It would be a rash act indeed to accuse such important functionaries of the state, belonging, with scarcely an exception, to powerful families, of arbitrary and cruel measures against insignificant persons.

The halo of tradition still surrounded the judges, and added to the fear inspired by their terrible and unlimited power. In such an attack the Barcine party could not rely upon the population to side with them; for, while comparatively few were personally affected by the arrests which had taken place, the fear of future consequences would operate upon all.

Among the younger members of the party, however, the indignation aroused by these secret blows was deep. Giscon, who was continually brooding over the tyranny and corruption which were ruining his country, was one of the leaders of this section of the party; with him were other spirits as ardent as himself. They met in a house in a quiet street in the lower town, and there discussed all sorts of desperate projects for freeing the city of its tyrants.

One day as Giscon was making his way to this rendezvous he met Malchus riding at full speed from the port.

“What is it, Malchus, whither away in such haste?”

“It is shameful, Giscon, it is outrageous. I have just been down to the port to tell the old fisherman with whom I often go out that I would sail with him tomorrow, and find that four days ago he was missing, and his body was yesterday found by his sons floating in the lagoon. He had been strangled. His sons are as much overpowered with terror as by grief, they believe that he has suffered for the part he took in rousing the fishermen to declare for Hannibal a fortnight since, and they fear lest the terrible vengeance of Hanno should next fall upon them.

“How it happened they know not. A man arrived late in the evening and said that one of their father’s best customers wanted a supply of fish for a banquet he was to give next day, and that he wanted to speak to him at once to arrange about the quantity and quality of fish he required. Suspecting nothing the old man left at once, and was never heard of afterwards. Next morning, seeing that he had not returned, one of his sons went to the house to which he had been fetched, but found that its owner knew nothing of the affair, and denied that he had sent any message whatever to him. Fearing that something was wrong they searched everywhere, but it was not until last night that his body was, as I have told you, found.

“They are convinced that their father died in no private feud. He had not, as far as they know, an enemy in the world. You may imagine how l feel this; not only did I regard him as a friend, but I feel that it was owing to his acting as I led him that he has come to his death.”

“The tyrants!” Giscon exclaimed in a low voice. “But what can you do, Malchus?”

“I am going to my father,” Malchus replied, “to ask him to take the matter up.”

“What can he do?” Giscon said with a bitter laugh. “What can he prove? Can he accuse our most noble body of judges, without a shadow of proof, of making away with this unknown old fisherman. No, Malchus, if you are in earnest to revenge your friend come with me, I will introduce you to my friends, who are banded together against this tyranny, and who are sworn to save Carthage. You are young, but you are brave and full of ardour; you are a son of General Hamilcar, and my friends will gladly receive you as one of us.”

Malchus did not hesitate. That there would be danger in joining such a body as Giscon spoke of he knew, but the young officer’s talk during their expedition had aroused in him a deep sense of the tyranny and corruption which were sapping the power or his country, and this blow which had struck him personally rendered him in a mood to adopt any dangerous move.

“I will join you, Giscon,” he said, “if you will accept me. I am young, but I am ready to go all lengths, and to give my life if needs be to free Carthage.”

CHAPTER V: THE CONSPIRACY

Giscon led his companion along the narrow lanes until he reached the back entrance of the house where the meetings were held. Knocking in a particular way it was opened at once and closed behind them. As they entered a slave took Malchus’ horse without a word and fastened it to a ring in the wall, where four or five other horses were standing.

“I rather wonder you are not afraid of drawing attention by riding on horseback to a house in such a quarter,” Malchus said.

“We dare not meet secretly, you know. The city is full of spies, and doubtless the movements of all known to be hostile to Hanno and his party are watched, therefore we thought it best to meet here. We have caused it to be whispered as a secret in the neighbourhood, that the house has been taken as a place where we can gamble free from the presence of our elders. Therefore the only comments we excite is, ‘There go those young fools who are ruining themselves.’ It is only because you are on horseback that I have come round to this gate; had you come on foot we should have entered by the front. Fortunately there are among us many who are deemed to be mere pleasure seekers—men who wager fortunes on their horses, who are given to banquets, or whose lives seem to be passed in luxury and indolence, but who at heart are as earnest in the cause of Carthage as I am. The presence of such men among us gives a probability to the tale that this is a gambling house. Were we all of my stamp, men known to be utterly hostile to Hanno and his party, suspicion would fall upon our meetings at once. But here we are.”

As he spoke he drew aside some heavy curtains and entered a large room. Some ten or twelve young men were assembled there. They looked up in surprise as Giscon entered followed by his companion.

“I have brought a recruit,” Giscon said, “one whom all of you know by repute if not personally; it is Malchus, the son of General Hamilcar. He is young to be engaged in a business like ours, but I have been with him in a campaign and can answer for him. He is brave, ready, thoughtful and trustworthy. He loves his country and hates her tyrants. I can guarantee that he will do nothing imprudent, but can be trusted as one of ourselves. Being young he will have the advantage of being less likely to be watched, and may be doubly useful. He is ready to take the oath of our society.”

As Giscon was the leading spirit of the band his recommendation was taken as amply sufficient. The young men rose and formed in a circle round Malchus. All drew their daggers, and one, whom Malchus recognized with a momentary feeling of surprise as Carthalon, whom Adherbal had pointed out at the Barcine Club as one who thought only of horse racing, said:

“Do you swear by Moloch and Astarte to be true to this society, to devote yourself to the destruction of the oppressors of Carthage, to carry out all measures which may be determined upon, even at the certain risk of your life, and to suffer yourself to be torn to pieces by the torture rather than reveal aught that passes within these walls?”

“That I swear solemnly,” Malchus said.

“I need not say,” Carthalon said carelessly, “that the punishment of the violation of the oath is death. It is so put in our rules. But we are all nobles of Carthage, and nobles do not break their oaths, so we can let that pass. When a man’s word is good enough to make him beggar himself in order to discharge a wager, he can be trusted to keep his word in a matter which concerns the lives of a score of his fellows. And now that this business is arranged we can go on with our talk; but first let us have some wine, for all this talking is thirsty work at best.”

The young men threw themselves upon the couches around the room and, while slaves brought round wine, chatted lightly with each other about horses, the play presented the day before, the respective merits of the reigning beauties of Carthage, and other similar topics, and Malchus, who was impressed with the serious nature of the secret conspiracy which he had just sworn to aid, could not help being surprised at the careless gaiety of the young men, although engaged in a conspiracy in which they risked their lives.

It was not until some minutes after the slaves had left the apartment that the light talk and banter ceased, as Giscon rose and said:

“Now to business. Malchus has told me that an old fisherman, who took a lead in stirring up his fellows to declare for Hannibal, has been decoyed away from his home and murdered; his body has been found floating in the lake, strangled. This is the nineteenth in the course of a week. These acts are spreading terror among the working classes, and unless they are put a stop to we can no longer expect assistance from them.

“That these deeds are the work of the officials of the tribunals we have no doubt. The sooner we strike the better. Matters are getting ripe. I have eight men sworn into my section among the weavers, and need but two more to complete it. We will instruct our latest recruit to raise a section among the fishermen. The sons of the man just murdered should form a nucleus. We agreed from the first that three hundred resolute men besides ourselves were required, and that each of us should raise a section of ten. Malchus brings up our number here to thirty, and when all the sections are filled up we shall be ready for action.

“Failure ought to be impossible. The houses of Hanno and thirty of his party will be attacked, and the tyrants slain before any alarm can be given. Another thirty at least should be slain before the town is fairly aroused. Maybe each section can undertake three if our plans are well laid, and each chooses for attack three living near each other. We have not yet settled whether it will be better to separate when this is done, content with the first blow against our tyrants, or to prepare beforehand for a popular rising, to place ourselves at the head of the populace, and to make a clean sweep of the judges and the leaders of Hanno’s party.”

Giscon spoke in an ordinary matter-of-fact tone, as if he were discussing the arrangements of a party of pleasure; but Malchus could scarcely repress a movement of anxiety as he heard this proposal for the wholesale destruction of the leading men of Carthage. The council thus opened was continued for three hours. Most of those present spoke, but, to the surprise of Malchus, there was an entire absence of that gloom and mystery with which the idea of a state conspiracy was associated in his mind.

The young men discussed it earnestly, indeed, but in the same spirit in which they would have agreed over a disputed question as to the respective merits of two horses. They laughed, joked, offered and accepted wagers and took the whole matter with a lightness of heart which Malchus imitated to the best of his power, but which he was very far from feeling; and yet he felt that beneath all this levity his companions were perfectly in earnest in their plans, but they joked now as they would have joked before the commencement of a battle in which the odds against them were overwhelming and great.

Even Giscon, generally grave and gloomy, was as light hearted as the rest. The aristocracy of Carthage were, like the aristocracy of all other countries, from tradition, training, and habit, brave to excess. Just as centuries later the noblesse of France chatted gaily on the tumbril on their way to execution, and offered each other their snuff boxes on the scaffold, so these young aristocrats of Carthage smiled and jested, though well aware that they were risking their lives.

No decision was arrived at, for this could only be decided upon at a special meeting, at which all the members of the society would be present. Among those now in council opinions were nearly equally divided. The one party urged that, did they take steps to prepare the populace for a rising, a rumour would be sure to meet the ears of their opponents and they would be on their guard; whereas, if they scattered quickly after each section had slain two of their tyrants, the operation might be repeated until all the influential men of Hanno’s faction had been removed.
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 32 >>
На страницу:
6 из 32