К югу от платана - читать онлайн бесплатно, автор Хэзер Уэббер, ЛитПортал
bannerbanner
На страницу:
12 из 22
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Начинайте без меня. Я сейчас вернусь. Только приму антигистаминное.

– Извини, – снова сказала я. И вдруг поняла, что весь вечер только и делаю, что извиняюсь. И, скорее всего, это только начало. – Я не думала, что на одежде осталось столько шерсти.

Кибби намазала булочку маслом.

– Сара Грейс, если ты решишь оставить Хэйзи у себя, тете Джинни придется уколы делать.

– Хэйзи? – одновременно вскинулись мама и Флетч.

– Упс, – охнула Кибби. – Сара Грейс, прости, я не знала…

– Все нормально, – успокоила ее я и полезла за телефоном, чтобы показать фотографии собаки, но в кармане было пусто. В последний раз я видела свой мобильный в клинике – выложила его, чтобы повозиться с Хэйзи, и наверное, забыла забрать.

– Хэйзи – это собака. Я вчера нашла ее в лесу. Сейчас она в клинике доктора Хеннеси, оказалось, что у нее инфекция. Но завтра я ее оттуда заберу. Теперь она будет жить у меня.

Флетч вцепился в корзинку с булочками.

– Что? Нет, ты не будешь заводить собаку.

Мой взгляд остановился на одном из «огурцов» на его рубашке. Я вдруг заметила, как этот рисунок похож на фотографию эмбриона с УЗИ – свернувшегося калачиком, еще не до конца сформировавшегося. Подняв голову, я встретилась глазами с Флетчем.

– Совершенно определенно буду.

Он швырнул корзинку на стол, случайно задев свой бокал. Красное вино брызнуло на скатерть, и та вдруг стала похожа на повязку, укрывающую смертельную рану.

– О нет! – Я попыталась промокнуть пятно салфеткой. – Это отстирается?

– Не знаю. – Мама тоже принялась оттирать пятно.

Но Флетча, кажется, совершенно не беспокоило, что он испортил семейную реликвию.

– Мы хотели завести ребенка, а не собаку, – злобно прошипел он. – Разве не для этого мы тут собрались? Не для того, чтобы поговорить о ребенке, которого нашла Блу?

К чести мамы, она густо покраснела. Но все же возразила:

– Мы собрались, чтобы отпраздновать достижения Кибби.

– Ага, весь сыр-бор из-за меня, – дурашливо улыбаясь, заявила Кибби. И кивнула на пятно: – Могу я чем-нибудь помочь?

Мама покачала головой.

– Личноя здесь ради Кибби, – стараясь не взорваться, произнесла я, стиснув в руке мокрую салфетку. – Мне казалось, на парковке в Алабастере я ясно дала это понять.

Я очень надеялась, что Флетч поймет намек и не станет затевать ссору при всех.

– Повезло тебе, что никто полицию не вызвал, – заплетающимся языком отозвался Флетч. – Ты могла кого-нибудь сбить.

Ясно, намека он не понял.

– Полицию? – вскинулся отец.

Вытирать больше было нечего, так что я аккуратно положила салфетку на тарелку и наставила на Флетча палец.

– Это тебе повезло, что я тебя не сбила. Потому что, уж поверь, мне этого страшно хотелось. И до сих пор хочется.

– Сколько драмы, – закатил глаза он. – Лучше уймись и включи голову. У нас тут праздничный ужин, не забыла?

Мама встревоженно взглянула на Флетча, потом на меня. Затем, забыв о пятне, вскочила из-за стола и встала за отцовским стулом.

– Да что у вас случилось?

– Сара Грейс чего-то себе надумала и поступила как дура. – Флетч припечатал меня взглядом. – Разве не так?

Теперь мне стало кристально ясно, как он намерен поступить. Замести под ковер всю эту ситуацию с беременной любовницей вместе с осколками нашего погибшего брака. При этом он нисколько не сомневался, что я соглашусь на этот план, как только немного успокоюсь. Продолжу притворяться. Буду и дальше жить в собственноручно выстроенной тюрьме, за высокими стенами которой так удобно прятать свои тайны. Потому что именно так я всегда и поступала. Не отваживалась раскачивать лодку, не желала привлекать к себе внимание. Боялась, что своими поступками причиню кому-нибудь боль. Потому что так уже бывало раньше, и я не хотела, чтобы это случилось снова. Но заплатила я за такое поведение собственным счастьем, цена оказалась слишком высока.

С меня довольно.

– Признаю, я вела себя как дура, – спокойно согласилась я. – Все эти годы, когда делала вид, что у нас счастливый брак. Когда притворялась, что мои желания не имеют значения. Я неидеальна. Никогда идеальной не была и, наверное, уже никогда не буду. Но я заслуживаю лучшей жизни. И больше я не стану притворяться. Между нами все кончено. Полагаю, ты не станешь возражать против развода, Флетч, потому что я готова рассказать все.

– И какие же у тебя желания, Сара Грейс? – Он скрестил руки на груди. – Жаждешь заполучить Шепа Уиллера? Уж не потому ли ты так осмелела, что он вернулся в город? А я-то думал, с ним давно покончено, раз вы еще десять лет назад развелись.

Я задохнулась, потрясенная до глубины души.

Вот оно. Моя самая страшная тайна раскрыта. Повисла в воздухе над празднично накрытым столом, поблескивая в свете люстры отшлифованными гранями, словно драгоценный камень.

Флетч самодовольно ухмыльнулся.

– Раз уж ты решила рассказать все, не стоит ли начать с себя, мисс белое пальто?

– Господи Иисусе, – прошептала Кибби.

Мама рухнула на стул, прикрыв рукой рот.

А папа, вскочив на ноги, предупредил:

– Флетч,довольно.

Флетч, осмелевший не то от ярости, не то от выпитого вина, не обращая на него внимания, продолжал:

– И насчет развода лучше тебе сто раз подумать, Сара Грейс. Потому что я не собираюсь бросать все, что строил годами. Раскроешь мои секреты, я о твоих тоже молчать не стану. И уж будь уверена, журналисты радостно обсосут все детали. Странно, что они до сих пор о твоем первом браке не пронюхали. А ведь в судебных документах свидетельство о твоем разводе находится в два счета. Наш семейный адвокат перед свадьбой с легкостью его откопал.

– Так ты все это время знал? – хрипло спросила я, борясь со сдавившей грудь тяжестью.

– Умелый игрок в покер лучшие карты всегда приберегает для подходящего случая. Тогда твое прошлое мне было не важно, но сейчас, когда на карту поставленомое будущее, все иначе. И кстати, это будущее касается не только меня, но и твоего отца. Лучше будет забыть об этом вечере. Всем нам. А сейчас поехали домой.

Флетч перечислил все мои страхи, но я даже в лице не переменилась. Наоборот, яснее, чем когда-либо, поняла, что пришло время счистить налет грязи и раскрыть все мои тайны, одну за другой. Его угрозы только укрепили мою решимость.

– Твое будущее? – рявкнула я, оставив попытки сохранить невозмутимость. – И какое же это будущее? Стать мэром – занять должность, которая тебе не нужна, потому что ты ненавидишь политику? И дальше напиваться до полусмерти и громить все вокруг, потому что тебя бесит твоя жизнь? Можешь сказать журналистам все, что пожелаешь. Думаешь, тот мой давний брак повредит предвыборной кампании отца? Может, да. А может, и нет. Все это случилось много лет назад, я была всего лишь юной девушкой, влюбленной в юного парня. И да, кстати, я в те дни еще и беременна была. Этого твой адвокат не раскопал, а, Флетч?

Он побледнел и уперся языком в щеку.

Я перевела дух, ожидая, что сейчас кто-нибудь вклинится в разговор. Но, похоже, вся моя семья от шока лишилась дара речи. Мне же только того и нужно было, потому что сказала я еще далеко не все. С каждым произнесенным словом мне становилось легче. Тяжесть, которую я все эти годы носила на плечах, постепенно таяла, в груди становилось легко-легко, будто внутри надувался воздушный шар.

– Но у меня случился выкидыш на раннем сроке. А после мы с Шепом стали сомневаться. Что, если мы поспешили? Что, если, вступая в брак, руководствовались неверными мотивами? Но разобраться в своих чувствах мы не успели. Папа объявил, что будет баллотироваться на пост мэра, и мы подумали, что правильнее всего будет по-тихому развестись, чтобы все это не помешало ему победить. Потому что он заслуживал пост мэра. А ты нет.

Ох ты ж, – пробормотала Кибби, изумленно выкатив голубые глаза.

– Мой тебе совет, Флетч, как только протрезвеешь, загляни себе в душу и реши, чего ты на самом деле хочешь от жизни. Потому что, как ни больно мне об этом говорить, я никогда еще не видела тебя таким счастливым, как сегодня, когда ты держал руку на животе своей беременной любовницы. А сейчас я ухожу. Одна. И не вздумай возвращаться домой, понял? Мне нужно побыть одной, а тебе точно есть где переночевать.

Флетч не стал отнекиваться. Наверное, осознал, что нашей совместной жизни пришел конец и никакие манипуляции этого не изменят. По крайней мере, я очень на это надеялась.

Моя выдержка, кажется, истощилась. Я по очереди оглядела всех собравшихся в гостиной. Кибби представляла собой воплощенное изумление: глаза распахнуты, рот широко раскрыт. Набравшись смелости, я перевела взгляд на маму: в глазах ее блестели слезы, казалось, случившееся шокировало ее. Затем я украдкой глянула на папу и едва не разревелась, увидев, какое несчастное у него лицо.

Призвав на помощь все свои душевные силы, я решила, что просто развернусь и уйду, не сдамся, не стану прятать свой внутренний свет, не отступлю под гнетом противоречивых эмоций. Стоило мне выйти от родителей и повернуть к дому, как меня тут же начала бить дрожь – сказывался выплеск адреналина. Я шагала все быстрее, потом пустилась бегом, и вскоре мои ботинки уже быстро-быстро замелькали над тротуаром. Впервые за долгое время я не пыталась убежать от своего прошлого. Оно нагнало меня и неслось рядом, подстраиваясь под мой темп. Бок о бок мы мчались строить новую жизнь. Настоящую жизнь. Я бежала, потому что наконец-то снова чувствовала себя живой. Темные тучи рассеялись. Шар в моей груди все увеличивался, и я внезапно осознала, что этосчастье.

Мои самые страшные тайны были раскрыты, и я знала, что больше никогда не позволю им помешать мне жить собственной жизнью. Розовые лучи заходящего солнца освещали мне путь, и дорожка, казалось, сияла под ногами. Где-то поблизости закаркала ворона. Я вдруг поняла, что плачу: слезы бежали по моим щекам и губам.

Никогда еще сладость обретенной свободы не горчила так сильно.

* * *

Я бежала до самого дома, и едва успела заскочить внутрь, как по зданию прокатилась волна страха. Закачались картины на стенах, задребезжали вазы.

Я испуганно выглянула в окно гостиной. По ступеням крыльца взбегал раскрасневшийся Флетч. Что ж, можно было догадаться, что он помчится меня догонять. Даже трезвым он всегда стремился оставить последнее слово за собой.

Я опустилась на пол и обернулась в сторону входной двери, вспомнив, что, войдя, не успела ее запереть. Ручка задергалась в разные стороны, но проворачиваться никак не хотела.

– Сара Грейс! – Флетч принялся колотить в дверь. – Сейчас же открой! Мы еще не закончили!

Может, я все же заперла дверь? Просто машинально. Слава тебе господи! Трясущимися руками я полезла в карман за мобильным – и тут же вспомнила, что забыла его в клинике.

И в то же мгновение раздался металлический скрежет – это заворочался в замочной скважине ключ и защелкал язычок замка. Но дверь не поддалась. Флетч пнул по ней и заорал:

– Какого дьявола! Ты уже замки успела сменить? Как ты посмела? Это мой дом, Сара Грейс! Мой!

Я не понимала, о чем он говорит, – никакие замки я не меняла. Наверное, он спьяну перепутал ключ. Притаившись на полу, я увидела, как Флетч сбежал вниз с крыльца, и вздохнула с облегчением, но вскоре поняла, что уходить он не собирается. Он наклонился, подобрал с земли камень размером с дыню и, яростно сверкая глазами, снова поднялся по ступенькам.

Я и пошевелиться не успела, как он уже размахнулся и швырнул камень в окно сбоку от крыльца. Я приготовилась услышать звон разбитого стекла. Но его не последовало. Ударившись о стекло, камень отпружинил, словно оно было резиновым, и полетел обратно во Флетча. Врезался ему ровно в лоб, и мой муж, потеряв сознание, рухнул на крыльцо, как мешок с картошкой.

Тут я услышал шум мотора и едва не закричала от радости, увидев, что к дому сворачивает папин пикап. На трясущихся ногах я доплелась до двери и обнаружила, что не ошиблась, – она была не заперта. А значит, и ключи Флетч не путал, – догадалась я.

Закрыв глаза, я прижалась щекой к холодной деревянной панели и прошептала:

– Спасибо.

Дом раздраженно вздохнул, но мне показалось, что он меня обнял. Сердито обнял, но все-таки.

– Сара Грейс! – закричал папа.

Я распахнула дверь.

– Я здесь!

Стоявшая у крыльца, бледная как смерть мама разрыдалась, увидев меня. Отец притянул меня к себе и крепко обнял.

– Мы приехали, как только смогли. Он вылетел следом за тобой. Мы звонили, но ты не снимала трубку. Полиция уже едет.

Вдалеке и в самом деле завыли сирены. Папа отпустил меня, и я спустилась по ступенькам.

– Мне за всю жизнь не было так страшно, – сказала мама, поспешно утирая глаза.

– Прости за скандал, мам. И вообще за все.

Она сжала губы и кивнула, но заплаканные глаза смотрели сурово.

– Долгий выдался день, Сара Грейс, у меня ужасно болит голова. Собирай вещи. Заночуешь сегодня у нас.

Вид у мамы был такой разбитый, что меня захлестнуло чувством вины. Я очень сомневалась, что смогу выдерживать мамин взгляд весь вечер – и все утро.

– Наверное, я лучше останусь тут.

Помолчав, она отозвалась.

– Хорошо. Делай как хочешь. Тогда я еду домой.

Папа, не замечая повисшего между нами напряжения, разглядывал все еще не пришедшего в себя Флетча.

– Черт возьми, Сара Грейс, а рука у тебя тяжелая.

– Я не запускала в него камнем, – сказала я, глядя вслед уходящей маме. – Это он… Но камень отрикошетил от дома и угодил ему в голову.

Папа, округлив глаза, усмехнулся.

– Карма – вот как это называется.

Обернувшись на дом, я поняла, что он тихонько хихикает. Ну конечно, карма.

Вскоре все было кончено. Флетча забрали в больницу. Папа посоветовал мне дать маме прийти в себя. Я ответила на вопросы трех полицейских – к счастью, ни один из них не был Шепом Уиллером. Все они отказывались верить в историю с камнем, пока не посмотрели видео с камеры наблюдения, которую я внезапно перестала так люто ненавидеть.

Наконец все уехали. Я прошла через притихший дом в кухню, вытащила из шкафчика восемь хрустальных бокалов, сложила их в бумажный пакет и аккуратно завернула его сверху. Затем вышла на освещенный тусклым светом убывающей луны задний двор и, обойдя садовую мебель, направилась к жаровне. Несколько секунд просто смотрела на жужжащих над гардениями жуков. А затем, сделав глубокий вдох, с размаху ударила пакет о медную трубу. От звука бьющегося стекла у меня сжалось сердце. Но я била снова и снова, пока пакет не разорвался и осколки с печальным звоном не высыпались на устилавшую двор плитку.

Они заблестели у моих ног, я же, выронив из рук разодранный пакет, развернулась, прошла в дом и крепко заперла за собой дверь.

12

Судья Квимби поднял глаза на дедушкины часы, застывшие у дверей его кабинета, словно в почетном карауле. Ему вдруг показалось, что маятник, раскачиваясь, досадливо цокает –ц-ц-ц. Рабочий день давно закончился, ему пора было домой. Миссис Квимби готовила пирог с курицей – его любимый.

А он зачем-то тянул резину.

Весь вечер его занимали мысли о Перси Бишоп. Слухи о том, что она может быть матерью той малышки, что нашли в лесу, просочились уже и в здание суда. Но ему такая версия казалась очень сомнительной. По всему выходило, что Перси с Блу очень близки. А раз так, с чего бы ей скрывать беременность? Допустим, Перси понимала, что в одиночку растить ребенка ей не под силу. Тогда почему она просто не предложила сестре его усыновить? Родственное усыновление – случай нередкий. Ему за годы службы тьму подобных дел приходилось разбирать.

Предположим, Перси в самом деле родила девочку и хотела скрыть это от Блу. Но ведь глупо было надеяться, что правда об их с малышкой родстве никогда не выплывет. В газетах чуть не каждый день появлялись статьи о том, как отосланные на генеалогические сайты образцы ДНК раскрывали старые семейные тайны. В историях этих фигурировали завзятые донжуаны, доноры спермы, брошенные дети, тайные усыновления и даже убийства.

Нет, судья определенно не верил этим слухам. Интуиция подсказывала ему, что полиция заблудилась в трех соснах. Судья встряхнул бутылочку с антацидом, от души надеясь, что до ужина боль в желудке уймется и ничто не помешает ему насладиться пирогом.

Что ж, прав он насчет Перси Бишоп или нет, покажет время.

В конце концов, анализ ДНК врать не станет.

Блу

Флора с самого раннего утра раздраженно кряхтела, давая понять, что в любую секунду может заорать во все горло. Я взяла ее на руки и стала расхаживать с ней по дому, тихонько напевая колыбельную.

Рубашку мою давно пора было бросить в стирку, она вся пропахла детской отрыжкой. Флора сегодня явно нервничала, впрочем, как и я сама. Всю ночь я беспокойно ворочалась с боку на бок, а когда все же задремала, мне приснились разорванные на части сверкающие нити.

С Флорой на руках я вошла в студию. Почти все вещи уже были упакованы, но перевезти их на ферму я не могла, пока полиция не закончит там все осматривать. Шеп пообещал, что на это уйдет день или два.

Раздернув занавески, я увидела в соседнем дворе Мо. Он сидел за столом, уставившись в перевернутую вверх ногами газету. Вчера вечером я пересказала Марло наш разговор с Сарой Грейс и спросила, не они ли возместили школе ущерб от пожара. Но она ответила, что, когда явилась туда с предложением выплатить штраф, оказалось, что кто-то уже внес деньги. Не верить ей у меня оснований не было. Но ее ответ окончательно меня запутал. Так кто же все-таки выплатил школе компенсацию вместо меня?

– По-твоему, похоже на жирафа? Как по мне, больше смахивает на змею с ручками, – сказала Перси. Она сидела на диване и скептически разглядывала фигурку, которую только что скрутила из оранжевого воздушного шарика. Время от времени сестра переводила взгляд с нее на экран своего мобильного, где шел обучающий ролик с Ютьюба.

– Ты точно по-прежнему хочешь пойти на фестиваль? – спросила я.

Как же я ждала этого праздника. Как радовалась бы ему, если бы не все это.Все это. Перси, полиция, ДНК-тесты, принципы, преданные во имя любви.

В груди надсадно ныло с тех самых пор, как я вчера подобрала с пола обрывок ленточки. И я подозревала, что, пока Шеп не закончит расследование, легче мне не станет. Темное пятно на кровати действительно оказалось кровью. И Шеп согласился с моим предположением, что, скорее всего, именно в этой комнате Флора появилась на свет. Кровать отправили в лабораторию для исследования, дом опечатали, а затем Шеп заявил, что ему нужно переговорить с Перси.

Перси начала выкручивать шарик в обратную сторону.

– Да, я ведь уже говорила. Мне плевать, что скажут люди. Я знаю, что Флора не моя дочь. И ДНК-тест это подтвердит. Пускай болтают. Мне все равно.

Сдать ДНК на анализ она согласилась и глазом не моргнув. Шеп прямо тут, в прихожей, поскреб ватной палочкой у нее во рту, а она даже в лице не переменилась. Он и у меня тоже взял мазок. На случай, если тесты Перси и Флоры не совпадут и придется идентифицировать все найденные в комнате образцы ДНК.

Больше всего меня тревожило то, что Перси оставалась совершенно спокойной. И это моя маниакально законопослушная сестрица! Которая в жизни скорости не превысила. И доллара на дороге не подобрала – а вдруг кто-то за ним вернется? И скорее гвоздей бы наелась, чем вернула библиотечную книгу с задержкой. Как-то раз я случайно не туда свернула на улице с односторонним движением, так она разревелась, испугавшись, что меня арестуют и посадят в тюрьму.

– Ну, тогда скажи детям, что это змея с ручками, – предложила я. – Мутант. Им понравится.

Перси, невозмутимо отвечающая на вопросы явившегося к нам в дом полицейского, – это было подозрительно. Крайне подозрительно. Словно она заранее знала, что так будет. Словно она к этому подготовилась. В противном случае она бы места себе не находила от волнения.

– Змея с ручками, – кивнула она. – По-моему, здорово.

Шеп сказал, что поскольку вокруг дела Флоры разгорелась такая шумиха, результаты экспресс-теста придут максимум через семьдесят два часа. Оставалось лишь надеяться, что образцы ДНК не совпадут и полиция убедится, что Перси в этой истории не замешана. В конце концов, если бы не тот телефонный звонок, им бы в голову не пришло ее подозревать.

Анонимный звонок.

Интересно, от кого же он был?

Подозрения и теории кружились у меня в голове, спутываясь в узлы. Но ничего, кроме головной боли, не приносили.

Во двор вышла Марло с тарелкой в руках. Вокруг нее, словно вспугнутые бабочки, роились бледно-золотистые всполохи. Поставив завтрак на стол перед Мо, она опустила руки ему на плечи.

Я в смятении наблюдала за ними. Мо то и дело стряхивал ее руки, но она терпеливо возвращала их на место. Так продолжалось несколько минут, пока Мо наконец не отвлекся и не забыл, что хотел сделать. Вскоре золотистые всполохи померкли, Марло отступила назад и рухнула на стул. Мо же улыбнулся и развернул газету правильно.

С минуту я разглядывала Марло. От меня не укрылось, что она совсем вымоталась. Луна была уже на исходе, целительной силы в ее руках оставалось все меньше – и чтобы помочь Мо, ей приходилось выкладываться без остатка. Слава богу, приближалось новолуние, а это значило, что Марло придется отдохнуть от лунных танцев. Ей нужно было подзарядиться, не то вскоре нам бы пришлось лечить уже ее саму.

Я поцеловала Флору в макушку, уложила ее и качнула колыбельку. Нужно было переодеться, съесть хоть что-нибудь и отправляться на фестиваль.

Я поспешила вверх по лестнице, удирая от зазвучавшего в голове голоса Мо.

Чего она понять не может, так это того, что сама себе причиняет боль, когда вот так от всех закрывается. Ей бы открыться, тогда она и счастье свое найдет.

Я твердо решила, что ради Флоры постараюсь на сегодняшнем фестивале быть собой. Открыться. Пообщаюсь с людьми. Схожу вместе с миссис Тиллман познакомиться с Клубом мамочек Баттонвуда. Выйду из зоны комфорта.

И от души надеялась, что мне не придется пожалеть о своем решении.

* * *

– У змей не бывает рук! – несколько часов спустя крикнул Перси маленький мальчик, когда она попыталась всучить ему шарик.

Подняв брови, она обернулась ко мне, я же лишь развела руками и продолжила рисовать на лбу маленькой девочки рог единорога.

В последнюю минуту я все же решила не брать с собой Флору, испугавшись, что на празднике будет слишком жарко и шумно. Позвонила Марло, чтобы предупредить, что не приду на фестиваль, но, к моему удивлению, она велела мне непременно быть там и вызвалась сама присмотреть за Флорой.

– А ты что же, не придешь? – спросила я.

– Не-а. Нужно, чтобы город не меня, а Генри увидел в деле. Я попозже забегу, передам тебе Флору и почитаю детишкам напоследок. Сегодня к нам сиделка пришла, благослови ее Господь. Она за Мо приглядит, а я уж займусь малышкой.

Фестиваль шел уже три часа. И пускай мне тут очень нравилось, я все же скучала по Флоре и не могла дождаться встречи с ней.

Перси держалась прекрасно, на любопытные взгляды соседей не обращала внимания. А те вели себя вовсе не так назойливо, как я боялась. По большей части потому, что были слишком заняты обсуждением скандала, разразившегося накануне вечером между Сарой Грейс и ее мужем Флетчем.

Услышав об этом, я немедленно позвонила ей, но она не сняла трубку. Я же, не придумав, что наговорить на автоответчик, дала отбой. Кибби тоже ситуацию не прояснила. Она вообще на праздник не пришла – позвонила и сообщила, что ее недавняя аллергия все же оказалась простудой.

– Ну вот, готово, – сказала я, отложив палетку с гримом и протягивая девочке зеркало. – В жизни не видала такого милого единорога.

– Спасибо, мисс Блу! – отозвалась она и спрыгнула со стула.

Девочка выбежала из-под навеса и устремилась к матери, а на освободившийся стул тут же плюхнулся Генри.

– А ты вообще много единорогов повидала?

– А в чем дело? Ты разве никогда их не встречал? Придется нам поработать над твоим воображением.

– Начнем с грима. – Он указал на свое лицо. – Кем мне стать?

– Ты что, шутишь?

– Вовсе нет.

– Ну ладно, – улыбнулась я. – Раз мы решили заняться развитием твоего воображения, ты мне и скажи, кем хочешь стать.

– Хмм… Дай-ка подумать. Змеей с ручками?

– Эй! – одернула его Перси. – Я все слышу.

– Думаю, не стоит обезьянничать с Перси, – рассмеялась я.

Она поднялась со стула.

– Схожу-ка я за сахарной ватой, пока у нас затишье. Вам прихватить что-нибудь? – Мы оба помотали головами, а Перси бросила: – Ладно, сейчас вернусь.

– Ну хорошо. А может, клоун? – предложил Генри.

Я передернула плечами.

– Нет? А маску? Как у Зорро?

Я покачала головой.

На страницу:
12 из 22