– Стой, где стоишь! – он направил на Эллиса колбу. – Здесь ядовитый газ, ближе, чем на метр ко мне не подходи!
– Ты что, больной?! – Эллис смело шагнул к юноше. – Я, Эллис, там мой товарищ, – он указал рукой в темноту.
– Ты мне зубы не заговаривай, знаю я вас! Так и норовите что-нибудь упереть с моего стола. – Он взялся за пробку. – Ты слышал о вирусе Кобе?
– Слышал, конечно. Поставь, склянку. Мы ничего брать не собираемся, мы ищем девушку. Она послала сигнал бедствия отсюда.
– Отсюда никто послать не мог, – уверенно сказал юноша. – Здесь нет связи с внешним миром, – он тяжело вздохнул, вспомнив брата Марко.
Терп вышел из своего укрытия.
– Стел?! – он бросился к юноше. Ты же с матерью улетел к тётке Уле? Как ты здесь оказался?
– Сам не знаю, как? Я думал, что меня сюда твой отец отправил? Он был так зол на меня за склянки Земфиры. Перед самым отлётом, я вспомнил, что забыл книгу с рецептами колдуньи. Побежал за книгой. Когда возвращался около корабля, меня схватили, затолкали в автомобиль и всё. Дальше, я оказался здесь. Мне объяснили, с чем я буду работать. Сначала, я был в верхней лаборатории. Но, когда я несколько раз устраивал фейверк, чтобы открыть двери заточения, они посадили меня сюда. Правда, иногда меня вывозят на остров, подышать. Там тоже есть лаборатория. Она расположена ещё глубже, чем эта. На острове я видел там двух девушек. Они привлекли моё внимание, а одна мне кого-то напоминала? Я никак не смог вспомнить кого? – он замолчал.
– Стел, признаюсь, я плохо относился к тебе. Моя мачеха, фея Лагранж очень любила тебя, всегда тебя защищала перед отцом. Это меня и сестру очень раздражало. Но сейчас, когда я тебя увидел здесь, я очень рад нашей встречи. Честно! Он подошёл к брату и обнял его. Стел шмыгнул носом. Этот жест не ускользнул от Терпа. Он вспомнил Жюль. Вглядевшись в осуновшее лицо юноши, он отметил, что оно напоминает лицо женщины с конюшни.
«Причём, здесь женщина с конюшни?» – подумал он, тотчас отбросив эту мысль. – Ты возмужал, Стел! – произнёс он.
Эллис с удовольствием разглядывал склянки на столе химика. На краю стола лежала книга.
– Стел, можно мне посмотреть эту книгу? – Стел кивнул головой. – Я так понимаю, это книга, из-за которой ты пострадал?
Он открыл книгу на странице, где была вложена закладка.
– Он пытается получить эликсир старения? Зачем ему это? Ведь Земфира уже создавала такой эликсир? Здесь совсем другие
компоненты? – Он хотел уже спросит про эликсир у юноши, но тот что-то объяснял брату.
Животные зашевелились: холка у Падигора вздыбилась. Кордигор навострил уши.
– Сюда идут, вам пора уходить. Возвращайтесь тем же путём, сначала через лифты, потом через грот.
– Откуда ты знаешь про грот? – спросил Терп.
– Мои друзья, – он указал на животных, – выводили меня на прогулку. Ещё одна женщина навещает меня через этот грот. Терп, спасите людей! – жалостливо произнёс невольник.
Рис 13. Грот
Только они скрылись из вида, Стел снова сел за свой стол и начал скатывать какую-то массу в шарик. Двери открылись, в лабораторию вошли четверо мужчин. Двое мужчин вели под руки странного мужчину. Казалось, что мужчина сильно пьян.
– Как твои дела, Стел?! – услышал он бодрый голос доктора Вебера.
– Заказ почти готов, господин. Остались мелочи. Сейчас, я покажу вам его в действии.
– Сейчас не надо. Ты покажешь мне позже. Вот этот человек, – он показал на странного мужчину, – будет работать с тобой. Он тоже химик, причём знаменитый химик. Его очень заинтересовали твои работы. – Вебер подошёл к столу и взял в руки шарик.
– Стел моментально подскочил к доктору и буквально вырвал шарик из его рук:
– Я же просил вас ничего не брать с моего стола, без разрешения! Эта милая игрушка может, как минимум, принести вред вашему здоровью! – Он размахнулся и забросил шарик в пустой угол.
Рис 14. Стел размахнулся и забросил шарик
Тот, смешно подскочив с пола, вспыхнул множеством разноцветных искр, после чего раздался хлопок и повалил сизый дымок. Помещение наполнилось сладким запахом. Стел включил вентиляцию.
– Что это было, Стел?! Какое назначение этого вещества?! – глаза доктора загорелись алчным блеском.
– Я ещё не знаю, на что способно это изобретение, уважаемый доктор. Но думаю, что скоро буду знать и сумею вам доложить.
– Записи, где записи состава?! – доктор начал трясти юношу за плечи.
– Как всегда, в голове, – спокойно ответило молодое дарование.
– Мне нужны результаты! – воскликнул хозяин.
– Мне тоже нужны результаты. Вы мне обещали хорошо оборудованную лабораторию.
– У вас была прекрасная база, – недовольно пробурчал хозяин, – но вы сами лишили себя пользоваться ею.
– Когда это было, доктор? В былую молодость! – засмеялся раскатистым смехом юноша.
– Завтра у вас свободный день, помогите вашему коллеге адаптироваться здесь.
– Не могу, доктор! Завтра мне надо проветрить мозги. Я поеду в лабораторию на острове. Мне надо проверить одну идею. Уверяю, что она очень вас заинтересует. Дайте, команду, чтобы мне разрешили взять с собой две колбы с растворами. Они стоят на столе. – Хорошо! – согласился хозяин. Он знал, что спорить с юношей бесполезно. Он очень упрям. Если он ему откажет в его просьбе, он может сотворить из ряда вон выходящую штуку. Может, вообще отказаться от работы.
Стел опять углубился в работу, дав понять, что разговор окончен. Казалось, для него больше не сосуществовало окружающего мира. На самом деле он прорабатывал вопрос, как выполнить просьбу брата. Тем временем, мужчины положили странного коллегу прямо на голую кушетку в комнате отдыха и ушли. Стел подошёл к нему и прислушался.
– Этот проснётся не скоро, – подумал он, подошёл к нише,
взял подушку и пушистый плед. Подкладывая подушку под голову мужчины, он остановился. Его голова имела странную форму и была совершенно лысая.
– У нас такие причёски не носят! – пошутил юноша, заботливо укрывая коллегу пледом.
Вторая неожиданная встреча
Звери резво бежали, прокладывая безопасный путь мужчинам. Молодые люди не встретили никаких препятствий. Подходя к тоннелю, звери остановились недалеко от неприметного камня. Падигор лёг плашмя и пополз. Кордигор легла поперёк пути, преградив дорогу Терпу и Эллису.
Рис 15. – Да это же наше дарование! – воскликнул Терп
Падигор осторожно заполз за камень и завизжал, его подруга бросилась за ним. Послышалась какая-то возня, потом на дорогу выкатился клубок из сплетённых тел. Когда клубок распался, в середине его оказался человек. Он медленно поднялся и двинулся навстречу мужчинам. В тусклом свете фонариков было невозможно разглядеть его лица Терп, Эллис двинулись навстречу. Человек остановился. В одежде с накинутым капюшоном, из-под которого торчали пряди волос, он напоминал странника. Человек всматривался в лица приближающих людей и приготовился, как поняли мужчины, к защите, что-то зажимая в руке.
– Да это же наше дарование! – воскликнул Терп. Конечно, это же Эль! – он словно сомневался, что узнал незнакомку, – схватил Эллиса за руку. Терп почти побежал, таща за собой мага, к племяннице феи Лагранж, которую не так давно именовал не иначе, как гадкий утёнок.
– Эль, это ты?! – окликнул он человека. – Я рад видеть тебя!
Девушка, не ожидавшая такой радости от сына повелителя, – своего заядлого врага, неуверенно шагнула вперёд.
– Я, господин Терп, – съязвила она.