Оценить:
 Рейтинг: 0

В доме лжи

Год написания книги
2018
Теги
<< 1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 30 >>
На страницу:
14 из 30
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– Но старая вражда никуда не делась?

– Скажем так, обоим джентльменам есть что вспомнить. Поэтому я здесь. Журналистам скоро будет раздолье. Стюарт Блум сунул нос в дела сэра Эдриена. Через двенадцать лет его находят мертвым на землях сэра Эдриена. Сами понимаете, шум поднимется немалый, так что нам надо соблюдать предельную осторожность, улаживая это дело.

– Мы не занимаемся улаживанием дел, мистер Хазард, – жестко сказал Сазерленд. – Возможно, в прежние времена обстановка была не в пример душевнее, но прежние времена – это прежние времена, а сейчас – это сейчас.

– Вы же не хотите видеть, как страдает безвинный человек, как гибнет его репутация. Я имею в виду, когда вы будете готовить пресс-релизы и устраивать встречи с прессой…

– Не нужно упоминать имя вашего клиента?

– По возможности. Чтобы защитить безвинного человека. Почту за счастье помочь вашей пресс-службе подготовить черновик…

– Нам может понадобиться побеседовать с сэром Эдриеном, – перебила его Шивон. Она подошла к столу Сазерленда и повернулась к Хазарду: – Портаун-хаус подойдет?

– Вообще-то он там не живет.

– А кто там живет?

– Мне кажется, Портаун-хаус пустует. У сэра Эдриена дом в Мюррейфилде[5 - Район на востоке Эдинбурга, центром которого является один из старейших (1925) шотландских стадионов “Мюррейфилд”.].

– И каковы его планы насчет Портаун-хаус?

Хазард пожал плечами.

– Вернемся к нашей теме, – вмешался Сазерленд. – Почему вы думаете, что тело было в роще?

Хазард снова пожал плечами.

– У вашего клиента есть какие-нибудь предположения?

– Я говорил с ним об этом. По-моему, он всегда считал, что Джеки Несс поссорился с частным детективом и прикончил его. В роще спрятать тело легко. Полмили по грунтовке, вокруг ни души. А Несс совершенно точно имел на сыщика зуб. Историям о них несть числа, и бо?льшую часть можно найти в интернете. – Хазард сделал паузу и перевел взгляд на Кларк: – Если вы собираетесь допрашивать сэра Эдриена, обещайте, что вы и Несса допросите. Иначе будете выглядеть не очень хорошо.

– Спасибо за совет, – ледяным тоном произнес Сазерленд.

Завибрировал телефон. Сазерленд прочитал сообщение и положил телефон на стол перед собой.

– Мы вам очень признательны, вы позволили нам сделать несколько выводов. Фил, не проводишь мистера Хазарда?

Хазард, похоже, не хотел уходить, но Сазерленд уже поднялся и протянул пиарщику руку.

– Если я вам для чего-нибудь понадоблюсь, для чего угодно…

– У нас есть ваша визитная карточка. – Сазерленд коротко, почти грубо кивнул.

Фил Йейтс и Хазард вышли, и Сазерленд посмотрел на Эмили Краутер:

– Эмили, дверь не закроешь? Конечно, надо бы дождаться Фила, но мы ему все потом расскажем. А вот это лучше сделать, не откладывая.

Он склонился над телефоном и ткнул пальцем в экран. Когда пошли гудки, Сазерленд включил громкую связь.

– Старший инспектор Сазерленд? – Кларк узнала голос Деборы Куант. – Спасибо, что перезвонили.

– Вся группа в сборе, профессор, – сообщил Сазерленд. – Готовимся услышать, что у вас нового.

– Кто там занимался Блумами? Надо было попросить разрешения заглянуть в сумочку миссис Блум. Она упаковала туда полжизни своего сына, включая копию зубной карты.

Сазерленд воззрился на Кларк, но та сосредоточенно рассматривала стену, изо всех сил стараясь не покраснеть.

– Похоже, у нас есть совпадение, – продолжала Куант. – Мы пока делаем ДНК-анализ – на всякий случай. Но и отец и мать считают, что волосы, которые мы им показали, принадлежат Стюарту. То же касается одежды на фотографиях. Особых примет или татуировок у него нет, так что пока это все.

– Вы упоминали о наручниках?

– Ни в коем случае.

– А причина смерти?

– Насчет этого мы с Обри единодушны. Удар тупым предметом. На затылке дыра в несколько сантиметров шириной. Возможно, молоток. Лом. Мы взяли образцы на случай, если в ране что-то осталось. Но особых надежд у меня нет – столько времени прошло.

– Спасибо, профессор. Еще что-нибудь есть?

– Обри хочет осмотреть место, где нашли машину. Она спрашивала, там ли криминалисты.

– Машина уже в лаборатории.

– Держите меня в курсе. Судя по багажнику, Блума убили именно там. Еще профессор Гамильтон говорит, что в наши дни можно извлечь информацию из образцов почвы. Нам может понадобиться кое-кто из Абердина.

– А что почва?

– Грязь на машине и в машине, всякий мелкий мусор, застрявший в шинах… Образцы помогут выяснить, где еще побывал “поло”, прежде чем угодить в овраг.

– Буду иметь в виду.

– Хм…

– Что?

– По голосу слышу – бюджета на дело еще не выделили?

– Нет, пока нет.

– Ну что ж, а я понятия не имею, сколько сейчас стоит экспертиза почвы. Кстати, о бюджете. Я уверена, что жертва – Стюарт Блум, и начальство не захочет выглядеть скупердяями.

– Дебора, ты в этом на сто процентов уверена? – спросила Кларк.

– Привет, Шивон. Мне показалось, что я видела тебя в просмотровой. Скажем так: на девяносто девять и девять десятых процента.

Телефон Сазерленда звякнул.

– Похоже, еще кто-то пытается прорваться, – заметила Дебора Куант. – Ответьте. Наверное, это кто-то, кто на этой неделе главный констебль.

<< 1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 30 >>
На страницу:
14 из 30

Другие аудиокниги автора Иэн Рэнкин