Оценить:
 Рейтинг: 0

S-T-I-K-S. Трансформация

Серия
Год написания книги
2021
<< 1 ... 3 4 5 6 7
На страницу:
7 из 7
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– Нет, вы как раз вовремя, благодарю, что не заставили ждать. Проходите, присаживайтесь.

Точно милиционер, эти товарищи употребляют «присаживайтесь» вместо «садитесь», обычного для граждан не сталкивавшихся с Законом. Для себя я отметил, что в отношении этого человека, как-то оказался неприемлем жаргонизм «мент». Ага, наверное, это эмпат, во многих фантастических книгах были персонажи способные вызывать положительные эмоции, располагать к себе.

– Итак, я понимаю, теперь все в сборе. Ко мне можете обращаться «Опер», можно на «ты», так проще, и всем вам советую оставить расшаркивания, свойственные прошлому миру. В определённых кругах «вы» по-прежнему употребляется, но вам подобное обращение на ближайшее время следует оставить. И причина на то, достаточно веская – ваша жизнь. В боевых условиях чем короче сформулирована команда, тем больше времени на её исполнение. Сразу хочу донести до вашего сознания одну наиважнейшую истину – никто вас не заставит заниматься тем чего вы не желаете, выбор есть всегда. Вы можете не покидать границы стаба, а можете лихо колесить по окрестностям. В первом случае вы можете рассчитывать на минимальный потребительский набор: кровать, тумбочка, полотенце, зубная щётка. Вам даже вилка с ложкой ни к чему, поскольку еду можно либо получить в столовой бесплатно, как социальную гарантию, либо купить, но для этого нужны платёжные средства, а с этим будет туго. Развитие Дара происходит медленно и каким бы редким он ни был, достатка вам не принесёт… на первых порах. Есть вариант, что вы обладаете специальными навыками, профессией: строители, архитекторы, программисты, механики, слесари, все военные профессии. Если это про вас, то стабу чрезвычайно требуются ваши умения. Плюс женщины с низкой социальной ответственностью, эта специальность востребована в Стиксе повсеместно. Это то, что касается жизни безвылазного обитателя стаба. Во втором случае вы становитесь, по сути, военным человеком со всеми вытекающими: дисциплина, безоговорочное выполнение приказов непосредственного командира. За невыполнение приказа в боевых условиях, за трусость, расстрел на месте. Вы все должны были видеть, с чем или с кем приходится иметь дело на кластерах. Противопоставить этому мы можем только слаженные действия боевых групп, умноженные на сверхспособности отдельных бойцов. Не стоит проводить параллели с той армией, что знакома многим по прежнему миру. Никого не будут нагружать работой ради работы, никто не потерпит дедовщины и самодурства командиров. Периодически, раз в неделю, максимум дважды вам необходимо будет выезжать на «боевые». Это может быть как патрулирование территории, так и рейд на перезагрузившийся кластер за необходимыми стабу материалами, или продуктами. Время между «боевыми» заполняется караульной службой, то есть охраной периметра. Раз в неделю, обычно сразу после выезда за пределы стаба, положен выходной. За добровольный внеочередной выезд положен дополнительный выходной. Минимальный оклад бойца вооружённых сил стаба «Южный» составляет два спорана в неделю. По мере развития вашего Дара и применения его в боевых условиях полагается персональная надбавка и разовая выплата – премия. Отдельно скажу о расследовании конфликтных ситуаций, споров, преступлений. Пожалуйста, запомните это особенно твёрдо. Выявление злого умысла, корысти, в действиях или в бездействии происходит со стопроцентной гарантией. Есть специалисты, не один, не два и даже не три, которые неоднократно проявили себя в расследованиях и имеют непререкаемый авторитет. Все преступления, кроме убийств, караются компенсацией причинённого вреда, либо изгнанием. Для вновь прибывших изгнание – самый распространённый вид наказания, и по моему разумению, неоправданно жестокий, но расстреливать за кражу банки консервов на кухне или спорана у соседа по комнате, это чересчур. Ещё раз хочу сделать акцент на том, что вам необходимо уяснить это максимально чётко. Опыт работы с новичками говорит о том, что люди не хотят, психологически не могут допустить мысль о возвращении на кластеры. Пытаются жить на минимальный набор жизненно необходимых продуктов и услуг, то есть на гарантированный соцпакет, и не замечают, что со временем этого становится недостаточно. Потребности увеличиваются, а средств для их удовлетворения достать негде. Хорошо, когда осознание этого факта приводит человека в систему социальной кооперации, но порой случается, что неспособность побороть страх, а также лень толкают человека на путь иждивенческого шовинизма – «Я имею права», «Я знаю свои права», «Вы ущемляете мои права», «Я требую больше прав». Существование в парадигме иждивенчества со временем формирует ложное чувство несправедливости, и людей, по натуре деятельных, энергичных, толкает на опрометчивые поступки. Здоровое общество должно иметь силы противостоять «психологии беженцев», не позволять себе мягкотелости, поскольку это нарушает право остальных членов общества на результаты своего труда. Депортация – наказание жестокое, равносильное смертной казни, но абсолютно необходимое для сохранения равновесия, стабильности.

Пауза. В зале повисла тишина, докладчик изучающе рассматривал слушателей. Люди, вчера получившие долгожданную поддержку, участие в своей судьбе, по-новому переосмысливали своё положение. Да, концепция поменялась, хотя с другой стороны, Опер не отменил советское «Человек человеку друг, товарищ и брат». Просто на первый план вышел армейский принцип: «Не можешь – научим, не хочешь – заставим». Если трезво оценивать услышанное, то нам только что объяснили по-настоящему либеральную концепцию: «Свобода одного заканчивается там, где начинается свобода другого». Остаётся на деле проверить, насколько широки мои права и тяжелы обязанности.

Между тем, Опер продолжал:

– Первым делом я отберу сейчас тех людей, чья ментальная карта позволяет судить о готовности принять реальность такой, какая она есть. С вами будет немедленно заключён контракт на месяц, по истечении которого все дальнейшие решения и действия принимаются самостоятельно. Называемый должен подняться и переместиться в левый сектор зала.

Интересно где они взяли эти ментальные карты и что это вообще такое? Единственное, что можно предположить – то молчаливое присутствие на вчерашнем блиц-опросе человека, увлечённого собственными ногтями, было совсем не случайным.

За несколько секунд Опер переместил в левую часть зала пятнадцать из девятнадцати человек, на своих местах остались три девушки и парень. Настроение всей нашей группы и в начале выступления Опера нельзя было назвать бодрым – чувствовалось напряжение, люди сидели тихо, лишь некоторые обменивались короткими фразами, наклоняясь к собеседнику. После проведённого отбора, оставшаяся четвёрка выглядела раздавленной: парень согнулся, закрыв лицо руками, упёртыми в колени, одна из девушек, отвернувшись, плакала, две других напряжённо смотрели на вершителя наших судеб. Как по мне, так ещё неизвестно кому записывать себя в ряды отверженных. Опер, отправляя нас в левый сектор, называл людей по фамилии и лишь трижды упомянул прозвища-клички, значит, восемьдесят процентов отобранных, никак не успели проявить себя в новом мире и своему спасению обязаны лишь стечению обстоятельств. Следовательно, этому большинству будет предложено поработать банальным пушечным мясом.

Глава 13

Дальнейшие события до самого вечера носили рутинный характер. В администрации мы все заполнили стандартные бланки договоров, вписав только свои прозвища или фамилии, дату и поставив автограф. Затем завтрак и распределение по отрядам.

Я попал в подразделение, названное именем командира, в группу Катрана. Забирать меня из здания администрации явился сам Катран, невысокий парень, чрезвычайно худой, с глубоко запавшими щеками. Невыдающиеся внешние данные в сочетании с твёрдым пронзительным взглядом производили, тем не менее, очень сильное впечатление смертельно опасного человека. По дороге к месту несения службы, на один из двенадцати бастионов, мой командир кратко ввёл в курс текущих дел отряда:

– Сегодня наша смена до двадцати ноль-ноль. Завтра утром, к шести часам ты должен быть готов, за тобой зайдёт один из наших. В девять выезжаем на кластер, будем прикрывать фуражиров. Перед этим тебе надо отработать взаимодействие с ребятами. Мне сказали, что ты неплохо управляешься с арбалетом. Двух горошников завалил? Позже сходишь, заберёшь своё барахло там, где его сдавал, затем пойдёшь в мехцех, найдёшь Гуру. Смотри не лажанись, Гуру не склоняется, в том смысле, что он Гуру в оружейном деле. Понял? Скажешь – я тебя послал, и тебе нужен новый максимально мощный, исходя из твоих сил и способностей, инструмент. Уяснил? Ну, вот и молодец. Жить пока будешь там, где поселили, потом, при случае, переберёшься к ребятам. До этого времени каждый день, кроме выходных, к шести утра ты должен быть возле комнат где живут наши бойцы. Твоя пунктуальность – это проявление уважения к отряду, безалаберность в этом отношении не допускается. Один раз заставишь себя ждать, второй, а в третий раз могут не дождаться, и произойти это может на кластере. Уловил?


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
<< 1 ... 3 4 5 6 7
На страницу:
7 из 7

Другие аудиокниги автора Игорь Андреев