Через двое суток он наконец-то оказался в родном городе. Визит в департамент, изначально рассчитанный на три дня, растянулся на неделю. Порог дома переступил в районе десяти, отпрыск был в школе. Прижав к себе и поцеловав супругу, мужчина глубоко вздохнул, в ее объятиях ощущалось безразличие, обычный ничего не значащий ритуал. В этот момент Феликс вспомнил барышню из гостиницы и в сердцах, поставив сумку в прихожей, не переодеваясь, выходя за двери, грубо бросил через плече: «На работу».
Заместитель встретил шефа у административного корпуса, по-видимому, позвонили с проходной. Пожав руку, Питтс поинтересовался.
– Как тут у нас?
– Все в порядке, из графика не выбиваемся, даже есть небольшой задел. Происшествий не было.
– И ничего странного? – Феликс не избавился от неприятных мыслей от непонятной командировки.
– Вроде нет, – ответил зам и задумался, – если не считать забавного случая, – добавил он, – на моей памяти такого не было.
– Ты о чем?
– Поступила новая партия заключенных. Все как всегда, сопроводительные документы в полном порядке. А через три дня пришло распоряжение освободить одного из вновь прибывших по решению суда. Вскрылись новые обстоятельства дела, его признали невиновным. Собственно говоря, к нам не должен был попасть, но бумаги в городскую тюрьму, где содержался, ошибочно пришли одни, а затем другие, правильные с опозданием и бедолагу успели перевести к нам.
– И больше ничего?
– Пожалуй, нет.
Об этом случае Питтс вспомнил позже, когда беседовал с тюремным эскулапом у себя в кабинете.
Через неделю после возвращения из командировки случилось ЧП, у заключенного выявилось странное заболевание. Белый налет на языке, сильная потливость, не утихающая жажда, сопровождающаяся болями в животе, дополнялись выделениями кровавой мокроты. Опытный врач, заподозрив бубонную чуму, сразу изолировал больного и вызвал специалистов федеральной инфекционной службы. Болезнь, как и прибывшие для борьбы с ней люди, вели себя странно. Ссылаясь на то, что у пациента отсутствовал основной симптом – нарывы, они не стали его госпитализировать, лишь взяли образцы крови, соскобы и сделали какой-то укол, предупредив, что завтра будет проведена полная вакцинация.
На следующий день больной быстро пошел на поправку, но не только это поразило доктора. Прививки были сделаны всем без исключения заключенным, однако из охвата вычленили сотрудников. Хотел было задать вопрос но, заподозрив неладное, воздержался. Еще через неделю в тюрьме началась вспышка острой вирусной инфекции, коснувшаяся осужденных. У большинства она протекала в легкой форме – чихание и истечение из носа, и лишь этнические китайцы оказались в сложном положении. У них развивалась тяжелая пневмония, справится с которой, в условиях тюремного лазарета, было нереально, тем паче он оказался забит под завязку, и вновь поступающих определять было попросту некуда. Оценив ситуацию, доктор опять вышел на инфекционную службу, запросив помощи. Кроме того его интересовало не могла ли прививка спровоцировать атаковавшую тюрьму хворь.
В этот раз федералы повели себя адекватно, все проблемные больные, ими оказались исключительно китайцы, были эвакуированы. Нагрузка на тюремного врача сократилась в разы, и он, собрав воедино свои сомнения, ближе к вечеру, буквально ввалился в кабинет начальника. Родни Хармон был с шефом больше чем в приятельских отношениях, их связывала дружба, даже заму Питтс доверял меньше чем доктору, с которым обсуждал все без исключения проблемы. Знал Родни и об опасениях связанных со странной командировкой. Ему показалось, что она и происшествия в тюрьме звенья одной цепи и в этом стоило разобраться.
– Постой. Не части. … Я в медицине профан, перевариваю медленно, – прервал Фелекс тираду Хармона. Говоришь, чума была урезанной.
– Можно сказать и так. Главный симптом отсутствовал. Но думаю, это было нечто иное лишь схожее по проявлению.
– Почему так решил?
– Чума карантинное заболевание, а его не ввели. Более того укол пациенту сделали сразу, не исследовав кровь и соскобы, и он пошел на поправку. Такое впечатление, что ввели антидот. Стало быть ситуация создана искусственно.
– Хорошо. … А если все-таки чума? Она лечится?
– Сейчас да, но не так быстро как выздоровление наступило в нашем случае, летальность находится в пределах от пяти до десяти процентов.
– Как возможно заразится?
– Передается от человека к человеку, либо от больного животного, а так же через укусы насекомых, чаще это блохи.
– Постой, … схожих как у больного симптомов ни у кого, включая сотрудников, не было. Выходит контакт с зараженными людьми как причину можно исключить, с животными тоже, остаются кровососущие.
– Зришь в корень. Осмотр пациента не выявил мест укуса и следующего за этим расчесывания, а вот входной канал инъекции обнаружить удалось. Больной утверждал, что среди ночи почувствовал легкий укол, но во сне не придал значения.
– Когда это было?
– Во время твоей командировки.
– Постой, постой. В этот момент здесь появился интересный сиделец.
– В каком смысле?
– Поступил, а через три дня пришлось выпускать. Возможно это его рук дело. – Феликс задумался.
– Что-то не так? – Поинтересовался приятель.
– Понять не могу. … Зачем тогда эта канитель с командировкой?
– Это как раз просто. Когда ты здесь, то всегда контролируешь прием новых заключенных и делаешь это с особой тщательностью. А им, похоже, нужно было, чтобы исполнитель сам занес препарат на территорию.
– Могли задействовать кого-то из охраны.
– Это не нужное звено, лишний носитель информации, которого очень просто вычислить. Сам понимаешь.
– Знать бы что затевают? – Зациклившись на возможности увольнения и следующих за этим проблемах, Питтс соображал туго.
– Успокойся, к тому, чтобы свалить тебя это не имеет никакого отношения. В деле задействованы слишком разные структуры. Суд, оправдавший заключенного, инфекционная служба. Это не уровень контролирующего нас департамента.
– Допустим. Но что тогда?
– Дружище, приди в себя, – Родни покачал головой, – выбрось из головы пустые страхи, они мешают думать. Здесь все шито белыми нитками.
– Ты о чем?
– Суди сам. После заражения была вакцинация, причем, только заключенных. Заболели все, но хворь выкосила китайцев, их забрали и не один не вернулся. Однозначно апробировали генетически адаптированный боевой препарат.
– Похоже, ты прав, но тогда об этом следует помалкивать.
– Лучше забыть напрочь. – Хармон на несколько секунд замолчал. – У этой ситуации один плюс, при таком раскладе тебе и мне опасаться нечего. Им не нужен лишний шум вокруг заведения.
Родни словно смотрел в воду, через месяц все забыли о произошедшем и жизнь вошла в обычное русло.
Глава 7
На новом месте
Небольшой потрепанного вида микроавтобус, скрипя и переваливаясь с боку на бок, медленно поднимался в горы. То, что лежало у него под колесами, назвать дорогой можно было с большой натяжкой. Как ни старался водитель аккуратно объезжать ямы и промоины, выходило плохо. Пока «чудо» автомобильной техники бодро бежало по равнине, никто не задумывался над тем, что из-за отсутствия места в салоне значимую часть вещей забросили на багажник над крышей, и лишь когда добрались до предгорий, стало ясно, изменившийся в результате этого центр тяжести создавал существенные риски при движении. Порой «бедолагу» жутко болтало и возникало ощущение, что он вот, вот ляжет набок, а то и перевернется. Успокаивало одно к дороге в плотную подступали заросли тропического леса, не позволявшие, если что улететь вниз. Пассажирам было не до местных красот. Все мечтали быстрей оказаться в пункте назначения. Оценив сколько придется добираться до ближайшего по островным меркам крупного населенного пункта, в России не дотягивающего до деревни среднего размера, Анна Сергеевна в душе посмеялась над прихваченными с собой нарядами. Щеголять в них было негде и не переткем. Высокие сапоги, с учетом большого количества змей, брюки, грубая рубаха, приправленная сверху курткой, виделись самым оптимальным «снаряжением» в этой местности. Лучше могло быть только обмундирование спецназа, но кто ж об этом думал.
Наконец, после десяти часов пути, уставший автомобиль выбрался на сравнительно большое плато, где среди деревьев в хаотичном порядке были разбросаны легкие, хотя и весьма объемные строения. Возводить здесь что-то капитальное не имело смысла по ряду причин. Основная заключалась в довольно высоких среднесуточных температурах мало меняющихся в течение года. Так что жизненно важным атрибутом был кондиционер, об обогреве речь не шла. Кроме того в случае извержения вулкана, на склонах которого все располагалось, магме и пеплу было безразлично что рушить и засыпать щитовые дома или нечто-то более основательное.
Группу российских ученых, это стало известно в аэропорту от сопровождающего, решили разместить в домиках на территории той самой лаборатории, о которой поведал Александр Степанович в кабинете ректора. О том, что это – невероятное стечении обстоятельств, умелая работа диппредставительства или спецслужб, оставалось только догадываться. Французы и японцы отправились в национальный сейсмологический центр, также приютившийся в горах в двадцати километрах отсюда. Все что располагалось выше, относилось к заповедной зоне, находится там разрешалось только по специальным пропускам, либо в составе экскурсии под присмотром местного гида.
В распоряжение вновь прибывших поступало два домика. Один в виде жилого помещения, в другой на днях должны были начать завозить необходимое оборудование. Комнаты распределили по честному, самая большая досталась Анне Сергеевне, как единственной женщине в команде, в две другие вселились по двое мужчин. Удобным оказалось то, что в каждой в отдельном блоке располагались туалет и душевая. А вот кухня-столовая была общая в конце коридора.
С членами небольшого научного коллектива, в который предстояло влиться на неопределенный срок, Аннушка начала знакомится в Шереметьево, пока проходили регистрацию и готовились к посадке.