Оценить:
 Рейтинг: 4.67

Золото капитана Флинта

Год написания книги
2019
Теги
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 >>
На страницу:
7 из 12
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Ну что, ученик, – сказал он, протягивая руку. – Как успехи?

Я оттолкнул его ладонь, как будто мне было неприятно с ним здороваться, и прошёл мимо. Метла застыл, как вкопанный, и с удивлением уставился на меня.

– Ты, наверное, неожиданно разбогател и поэтому так зазнался, что не хочешь пожать мою руку.

– Угадал, – сказал я. – Я получил наследство.

С этими словами я обернулся к нему и, протянув руку, разжал кулак. На моей ладони лежал свёрнутый в клубок золотой браслет. Метла, как только его увидел, сразу схватился за своё правое запястье.

– Это же мой! – воскликнул он удивлённо.

– Я знаю, – спокойно сказал я, отдавая ему цепочку. – Я просто пошутил.

– Как у тебя это получилось! – Метла, казалось, был потрясён.

– У меня хороший учитель, – ответил я.

– Которому ты, Метла, должен теперь пять фунтов, – сказал подошедший Краб.

Метла растерянно посмотрел на него, как будто что-то вспоминая, потом кивнул, нехотя полез в карман, вытащил оттуда горсть монет, отчитал пять золотых и молча отдал их Крабу. Всё это время с его лица не сходило обескураживающее выражение.

Вечером пришли Найт, Сони и Таран.

– Как дела, Краб? – сразу спросил Клей.

– У Гарри большие способности.

– Хорошо, – кивнул Найт. – Завтра мы это проверим. Работаем на городском рынке. Краб присмотрит за Гарри.

– Понял, – сказал старый моряк.

– Начинаем в одиннадцать часов, когда на рынке больше всего народу, – продолжал Найт. – Я стою на выходе с рынка, и добычу сразу отдаёте мне. Уходим не позже чем через два часа, чтобы не засветится. Всё понятно?

– Понятно, – сказал Метла. – Всё как обычно.

– Тебе всегда всё понятно, – голос Найта вдруг стал резким. – Какого чёрта ты в прошлый раз начал ругаться с продавцом одежды. Нам не надо лишнего внимания.

– Я просто торговался, – обиженно ответил Метла.

– Торговался!? – Найт вдруг вышел из себя. – Ты зачем пришёл на рынок, покупать одежду или работать!?

– Ладно тебе, Найт, – виновато сказал Метла. – Обещаю, что это больше не повторится.

– Смотри у меня, – Клей немного успокоился. – За прошлый раз я оштрафую тебя на десять фунтов, а в следующий раз даже не знаю, что с тобой сделаю.

– Я понял, – обречённо кивнул Метла.

* * *

На следующий день ровно в одиннадцать часов утра мы с разных сторон подошли к входу на рынок. Мы делали вид, что не знакомы друг с другом, но Краб всё же подошёл ко мне и незаметно шепнул: «Смотри на меня во все глаза, и я покажу тебе подходящего клиента. Для начала выберу тебе полного «лопуха», чтобы ты сразу не попался».

Мы вошли на рынок и сразу разбрелись в разные стороны. Я шёл в двадцати футах за Крабом и наблюдал за ним, но он совершенно не смотрел на меня. Рассеянно глядя по сторонам, Краб прогуливался вдоль торговых рядов с отсутствующим видом. Изредка он останавливался перед каким-нибудь прилавком, делая вид, что рассматривает товар, но я знал, что интересует его совсем другое: Краб высматривал жертву среди людей, торгующихся с продавцом и в этот момент забывающих обо всём на свете.

Вдруг Краб остановился и, повернувшись ко мне, стал делать мне знаки, показывая глазами налево. Я посмотрел в ту сторону и сразу понял, что он хотел мне сказать.

Около прилавка с фруктами стояла женщина средних лет в простом поношенном платье и белым платком на голове. Она, подслеповато щурясь, осматривала товар, держа в одной руке тощий кошелек, а пальцем другой руки показывала продавцу на приглянувшиеся ей плоды. Когда продавец фруктов сложил всё в её корзинку, женщина расплатилась с ним, положила кошелёк в холщовую сумку, которая висела у неё на руке, и пошла дальше вдоль торгового ряда.

Украсть у неё из сумки кошелёк смог бы даже ребенок, поскольку всё её внимание занимали прилавки с провизией, но мне вдруг стало жалко эту женщину. Сразу было видно, что она не богата, и я подумал, что возможно в кошельке были её последние деньги. Я уже подошёл к ней сзади, но, немного потоптавшись за спиной, повернулся и прошёл мимо. Я видел, как у Краба при этом удивлённо вытянулось лицо, но я сделал вид, что не заметил этого.

– Что это ты мне тут рассказываешь! – вдруг раздался громогласный голос. – Два шиллинга за этот несвежий окорок! Давай сбавляй цену, и я куплю у тебя весь прилавок.

Грузный мужчина в дорогом камзоле и широкополой шляпе стоял около лавки мясника и размахивал руками.

– Я могу сейчас купить всё мясо на этом рынке, но только по нормальной цене, – громко сказал он и вытащил из кожаной сумки, висевшей у него на плече, огромный кошель.

Я посмотрел на Краба, и он кивнул мне, давая понять, что понял мой замысел.

Тем временем мужчина, как видно, сторговался с продавцом и, отсчитав тому деньги, позвал двух слуг, стоящих поодаль.

– Грузите это мясо в корзины, – сказал он им, убирая кошель в сумку.

Всё произошло очень быстро. Мы подошли к мужчине сзади, и я встал у него за спиной, как будто бы рассматривая товар через его плечо. Краб надавил на него справа, а неизвестно откуда взявшийся Метла – слева.

– Осторожнее, чёрт чумазый! – воскликнул мужчина, обернувшись к Метле.

В это время я положил свою правую руку на сумку и, как учил меня Краб, одним движением большого пальца открыл замок. Потом моя рука юркнула в сумку, и кошель тут же оказался у меня под курткой.

– Тысяча извинений, – сказал Метла, всё также продолжая напирать.

Моё сердце стучало, словно барабанная дробь, а руки тряслись так, что я боялся выронить добычу.

– Отойди, я тебе сказал, – мужчина отпихивал Метлу плечом.

Я развернулся и не торопясь пошёл прочь, но успел заметить, как опытный Краб двумя пальцами слегка тянет кожаную сумку вниз, чтобы мужчина не сразу заметил, что она стала легче.

Быстро протиснувшись сквозь толпу к выходу с рынка, я подошёл к Найту и незаметно сунул ему только что украденный кошель. Когда Найт взял его в руку и почувствовал, сколько он весит, глаза его округлились от удивления.

– Быстро уходим, – шепнул он мне.

Мы покинули рынок, разойдясь в разные стороны, и встретились только вечером в условленное время на квартире у Сони.

Найт сел во главе стола и достал кошель, который мне удалось украсть на рынке. Он развязал тесёмки и, когда высыпал на стол его содержимое, раздались возгласы удивления.

– Да это же золото! – воскликнул Метла.

– Тут не меньше чем пятьдесят фунтов, – удивлённо сказал Таран.

– И это в первый же раз, – кивнул Найт. – Да ты просто счастливчик, Гарри.
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 >>
На страницу:
7 из 12