Леди Гордон, улыбнувшись, быстро и кратко прильнула к графу с такой силой, что соски ее грудей показались над краем корсажа:
– Я верю в то, что не у всех достанет сил вам сопротивляться…
Что же это за морок, за напасть, думала королева, ведь он смотрит только на меня, сжимая ее в объятиях, разве что не во всеуслышание говоря: полюбуйся, как я силен и красив, посмотри, что я сделаю с тобой, если ты позволишь.
– Благодарю вас, леди Гордон, вы нас очень порадовали своей грацией, – раздался в спину Анабелле холодный голос Марии де Гиз.
Когда бы могла позволить себе, она упекла бы эту вдовую кузину Хантли в монастырь кларетинок – в глухую келью для кающихся блудниц.
Когда она уступила соблазну, когда перешла от спокойного интереса в теперешнюю болезнь? Когда ей изменила рассудительность, здравый смысл, чувство юмора, наконец? Когда незначимые ранее мелочи – взгляда, улыбки, слов – приобрели всезначащую весомость? Когда она поняла, что часы на молитвенной скамье, на коленях, с именем Господа на устах, более не спасают от бездны? Что дьявол во плоти близок и спасения нет? Мария не помнила, но третий месяц лета провела как в горячке, пытаясь разорвать сети влечения, которые сама и сплела прежде – своими руками, в своей гордыне. Мэтью Стюарт, граф Леннокс, в те поры клялся, что королева-мать благоволит только ему одному, а при дворе мужчины из тех, кто был уверен в своих женах, делали ставки на то, какой из двух графов придет к финишу первым. Никто из ближних лордов Марии де Гиз особенно не верил в ее брак с Ленноксом, а Босуэлл – тот и вовсе был женат, но обстоятельства благоприятствовали и лорды стали вспоминать о совместных проказах юности вслух. Граф Хантли, к примеру, некстати и слишком громко пересказывал одно из происшествий, известных ему, впрочем, только понаслышке, вот тут же, на ступенях Божьего дома, как раз когда королева-мать в числе последних покидала часовню после вечерней мессы… граф Хантли не успел оборвать фразу – с несколько более яркими выражениями, чем он желал бы в подобных обстоятельствах. Мария де Гиз пригвоздила взглядом к камням мощеного двора своего верного сторонника. Грозный воин и искушенный придворный молчал, как нашкодивший мальчишка.
– Да есть ли у него вообще какие-то достоинства, у вашего Босуэлла, кроме жеребячьих? – с сарказмом вопросила королева. – Мне показалось или все существенные достижения графа сводятся к упомянутым вами, Хантли, раз вы расписываете их с особенным восхищением?
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: