Оценить:
 Рейтинг: 0

Левиафан

Жанр
Год написания книги
2016
<< 1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 >>
На страницу:
21 из 24
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Неужели? Почему так?



Ты – их первый лидер. Ты их создал.



Что? – на миг я совершенно забыл, где Мы находимся и с какой целью.



Сейчас не время. Надо выходить.



Мысль, конечно, здравая, но дай мне хоть что-нибудь! – я говорил на одних эмоциях, толком не успевая думать. Уже повернувшийся в сторону выхода Гелий, вновь обратил лицо ко мне:



Вкратце: если отбросить мелкие чины, почти все, кто сейчас состоит в ОКО, собраны Тобой. Твой преемник, тот, кто управляет ими в настоящее время, сильно исказил Твои идеи. Основа, как бы, та же самая, но трактовка совсем иная. Подмена проведена грамотно, так что большая часть её и не заметила. Но теперь организаторы точно знают: Ты жив. Они боятся, что Ты вернёшься и разрушишь всё, чем они владеют. А теперь пошли!

Гелий развернулся и, в очередной раз вынуждая собеседника прекратить диалог, рванул к выходу. Поняв, что объяснений больше не будет, я последовал за ним. Добежав до лестницы, он остановился и прислушался. Я сделал то же самое, и снова почувствовал чьё-то присутствие.

Не только машин, уже разобравшихся, где Мы, и удерживающих дверь на прицеле. Там был кто-то ещё…

В это время Гелий достал Вспышку и, выдернув чеку, швырнул её под дверь. Буквально в тот миг, когда граната выкатилась в зал, с той стороны послышались тяжёлые металлические шаги разбегающихся роботов. Теперь не было сомнений в том, что машины знают о Вспышках и «боятся» их. Этот факт, скорее, огорчал, чем радовал, ведь они моментально реагируют и быстро убегают, что делает гранаты менее эффективными. Для Нас гораздо выгоднее было бы, если бы боты оставались на своих местах.

Послышался короткий гудящий звук, и я почувствовал лёгкое покалывание во всём теле – импульс достал даже Нас. Гелий, нервно передёрнув плечами, нырнул под дверь. Стараясь не отставать, я вылез вслед за ним в тёмный зал, в котором уже началась яростная пальба. Вспышки от выстрелов неплохо освещали тёмный зал, так что я почти сразу сообразил, где можно пройти. Гелий уже двигался в этом направлении, поливая огнём двух крупных роботов, перекрывших Нам левый фланг.

Впереди было относительно свободно, лишь один медлительный, похожий на коробку на колёсах, бот-механик выглядывал из-за края стеллажа. Взяв чуть-чуть влево, чтобы не задеть своего спутника, я открыл по меху огонь, стараясь попасть в манипулятор, удерживающий пулемёт. Пробить его у меня получилось почти сразу – дёрнувшись, он переломился примерно посередине, со звоном ударив оружием о пол. На короткий промежуток времени я даже обрадовался, но робот оказался гораздо более упёртым, чем я предполагал. Лишившись стрелкового орудия, он, разгоняясь, поехал прямо на Гелия, очевидно, рассчитывая сбить его с ног. Отбросив автомат и сумку с гранатами, Гелий повернулся к нему боком и, нагнувшись в его сторону, перекатился с одного плеча на другое прямо по спине проезжающего робота, пропустив его под собой. Опустившись на ноги за металлической коробкой, он выхватил пистолет и, выпустив несколько пуль, пробил моторы обоих задних колёс, заставив машину остановиться.

Двигаясь к оператору, я немного ускорился и открыл огонь по приближающемуся слева наискось антропоморфу, прикрывая напарника, пока тот присел, чтобы поднять своё оружие и сумку. Однако, вместо того, чтобы забросить вещи на плечо, Гелий вытащил ещё одну Вспышку и швырнул её вправо от Нас, в сторону шагаюших к Нам роботов, чьи огни выстрелов уже сверкали метрах в восьми. Взяв сумку за лямку, он бросился вперёд, по полу волоча гранаты за собой. Не дожидаясь детонации упавшей не так далеко гранаты, я последовал за ним, попутно добивая уже начавшего заваливаться на спину антропоморфа.

Теперь роботы уже не бежали, а продолжали стрелять по Нам до самой вспышки. И этот раз импульс был гораздо сильнее: все мышцы свело судорогой, так, что я едва удержался на ногах. Машины замолкли мгновенно – можно было позволить себе пару секунд промедления.



Это было сильнее, чем мне нравится! – выкрикнул Гелий срывающимся голосом.



Давай… быстрее, их здесь ещё полно.

При этом сам он нисколько не прибавлял темпа. После импульса невозможно было нормально двигаться, всё тело словно шатало, дыхание перехватывало. К счастью, роботы на какое-то время Нас упустили, и Мы двигались по лабиринту из стеллажей практически в полной тишине. Только время от времени где-то позади возникал шум вслепую рыскающих по помещению машин. Без эксцессов добравшись до двери, Мы тихо вышли на улицу.

Как и обещал Гелий, небо полностью затянуло тучами, даже боли в глазах после темноты склада я не почувствовал.

Лиса и Сыч, увидев, что Мы вышли, и вышли сравнительно спокойно, встали из-за бочек и, поставив автоматы на предохранители, внимательно осмотрели Нас, пытаясь понять, нашли Мы то, что искали или нет.



Ничего. – пытаясь отдышаться, ответил я на их немой вопрос. – Они всё разбили. Услышав это, оба сникли, но тут включился Гелий:



Есть ещё один вариант, завтра попробуем. – он многозначительно посмотрел на меня. – А сейчас уходим. Быстро и тихо, пока они не начали выходить наружу.

С этими словами он повернул направо и бегом пошёл в обход основного склада.

Все молча последовали за ним.

Как только Мы вышли за пределы двора склада, на меня нашла задумчивость, и это при том, что двигались Мы напряжённо: по очереди перебегая от укрытия к укрытию. Теперь, когда тяжёлый день преждевременно казался оконченным, я почувствовал сильную усталость. Сказывалось и воздействие электромагнитного импульса – меня всего трясло. Поглядывая на Гелия, я заметил, что и он шагает не так уверенно, как раньше. Ко мне же снова вернулась боль от порезов на правом боку. Как на зло, двигались Мы не туда, откуда пришли, а в другую сторону, по более длинному пути.

Километра через два после того, как Мы покинули территорию склада, город сильно поменялся: здесь было гораздо больше структурных повреждений, словно машины пытались сравнять этот квадрат с землёй. И чем дальше Мы заходили, тем ближе к этому состоянию были здания.

В конце концов, Мы добрались до самого настоящего завала: огромные серые бетонные плиты, разломанные тяжёлыми артиллерийскими снарядами, полностью перегораживали и без того узкую улицу. Кроме обломков зданий, здесь были ещё и полуразложившиеся тела, залившие уже почерневшей от времени кровью целые ареалы вокруг себя. Гелия, однако, это не остановило, он, по видимому, не раз бывал на этих развалинах, и сейчас, забравшись на гору из кусков плит, просто продолжал путь по прямой.

К счастью, карабкаться по руинам Нам пришлось не долго: буквально через пятнадцать минут командир остановился у подземного перехода, спуск в который хоть и был порядком завален, всё же оказался вполне проходимым. Он вывел Нас к метрополитену, теперь уже казавшемуся мне домом. Странно, но на этой станции горел свет. Внутри тел не было, повреждений тоже. Казалось, вот-вот подъедет поезд, и из него, как ни в чём не бывало, выйдут люди…

Через какое-то время вялого блуждания по тёмным туннелям, в которых Нам попались несколько застрявших между станциями поездов, Мы, наконец, пришли к утренней стоянке. Сбросив с себя оружие, все молча расселись вокруг костра, после некоторых манипуляций Сыча снова затрещавшего на всё подземелье. Не глядя, взяв жестяные банки, ниндзя принялись за ужин, но я их примеру не последовал. Слишком уж шатко я себя чувствовал, чтобы есть. Гелий тоже после пары ложек желеобразной серой массы отставил банку в сторону и, остановив взгляд на огне, медленно проговорил:



Долбаный импульс. Всё тело шатает. – Что за импульс? – встрепенулся Сыч.



Вспышкой задело.

Дальнейших комментариев не последовало, и все вновь погрузились в усталое молчание. Покончив со своим ужином, Сыч встал и, учтиво кивнув Нам, направился в вагон. Я осмотрел оставшихся и, хоть я не видел её лица, понял, что Лиса уже заснула. Сейчас, свернувшаяся в широком, ранее мною незамеченном, кресле, она совсем не походила на солдата. Даже наоборот, выглядела беззащитной настолько, насколько это возможно. Гелий, проследив за моим взглядом, тихо проговорил: – Она до сих пор не привыкла к этой войне. – немного подумав, он добавил. Между Нами говоря, Сыч тоже. Им тяжело жить вот так. – оператор развёл руками в стороны, демонстрируя разруху. – И они боятся.



Ты давно их знаешь?



Чуть больше месяца. Когда роботы начали буйствовать, Тетра убрала всех молодых подальше от мест сражений. Около пяти недель их тренировали, потом прислали к Нам, операторам. С оружием они умеют обращаться, но психологически к войне не подготовишь. – он снова ненадолго замолчал. – Признаюсь, я сам не совсем в порядке. Я многое повидал, пока выполнял задания Тетры, но машины… Они умеют удивлять.



Сначала я решил, что главный здесь Сыч, а получается, Ты!?



Да, хотя сейчас это не так много значит. Ситуация тяжёлая, приходится ставить новичков наравне с собой и учить их думать своей головой, а не просто выполнять приказы. Если командир погибает, его подчинённые должны чётко знать, что делать, и должны иметь хоть какой-то опыт выживания.

Я кивнул, соглашаясь с тем, что обучать молодых в нынешней ситуации очень даже нужно.
<< 1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 >>
На страницу:
21 из 24