Теория Чародейства - читать онлайн бесплатно, автор Илья Эдуардович Мокров, ЛитПортал
bannerbanner
На страницу:
9 из 9
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Да так, – Чейн покачала головой, – Рене наивна. Хотя бы в своей слепой верности государству, которое в итоге её поимеет. Какую бы должность она не занимала, это не отменяет того, что она – сильный чародей. И как только Империя окончательно уверится в превосходстве современного оружия над возможностями чародеев, от неё избавятся. Она не поймёт этого, пока её не ткнут носом. И это меня раздражает. Это всё, что ты хотел узнать?

– Нет, но это пока важнее всего. Мне ведь надо знать, к кому мы идём послезавтра.

– А к кому мы идём послезавтра? – Лиз посмотрела на брата.

– К старшему инспектору Норту, – услышав ответ, Элизабет только глуповато похлопала глазами.

– Я сегодня наплёл ему, что мы с тобой давние друзья и приехали на заработки. Завтра я схожу к аптекарю, куплю какое-нибудь зелье, чтобы немного изменить твою внешность.

– София тебя завтра отведёт, – добавила Чейн, – Это проверенный человек, она покупает у него микстуру от болей в горле.

– Она вроде бы не часто использует свои навыки, – Меррик ещё плохо понимал природу способностей Софии, как и магию в целом, но старался разобраться.

– Да, но боли её мучают периодически.

– А мне казалось, магия даёт серьёзные преимущества.

– Даёт. Но и платить за них нужно соразмерно. Ты не особенно в этом разбираешься. Я бы на твоём месте вообще в это не лезла.

– Я бы тоже с удовольствием обходил эту тему стороной, если бы меня так не крутило каждый раз, когда рядом кто-то колдует.

– Гиперчувствительность? – Чейн с недоверием на него посмотрела, – Я встречала очень нежных чародеев, которых воротило от того, что они взаимодействуют с маной. Возможно какие-то аллергии или организм не принимает. Но я ни разу не видела, чтобы кто-то испытывал проблемы, когда колдует не он сам.

– Обнадёживает, – Меррик улыбнулся, – Не знаю, что это. Но мне бы не хотелось однажды упасть в обморок от головной боли. Если знаешь что-то об этом…

– Знаю. Я и сама первое время с ног валилась, но, опять же, от объёма энергии, которая проходила через меня саму. Мне повезло с наставником на начальном этапе. Учиться колдовать самостоятельно – та ещё морока. Но я не сталкивалась с таким острым восприятием окружающей маны.

– Выходит, тебе это не свойственно, – в заключение произнёс Меррик, хватаясь пальцами за подбородок.

– Магия вообще странная штука, малыш, – она поднялась на ноги, – Раз у тебя такое острое восприятие, стоит научиться справляться. Хотя бы чтобы голова не болела, – она направилась к люку.

– Так может научишь его? – Лиз тоже поднялась, но уже резче.

– Лиз, ты-то куда? – Меррик взял её за руку, но она тут же её одёрнула

– А что? Дедушка начинал тебя учить и рассказывал что-то.

– Да я уже не помню ничего.

– Значит вспоминай. Обладай я подобным даром, искала бы любую возможность, чтобы развить его, а ты мнёшься, как девка на обочине.

– Эй, – Чейн открыла было люк, но тут же повернулась к ребятам, – Говоришь, Рональд Риэль тренировал тебя?

– Это было давно, больше семи лет назад. Я едва ли помню что-то.

– Ну да, – Чейн цыкнула, – У меня есть ещё дела помимо того, чтобы возиться с вами. Да и вряд ли из тебя выйдет толк, малыш.

Она не стала дожидаться ответа и спустилась вниз, закрыв за собой люк. Ребята остались снаружи. Меррик не хотел поднимать эту тему. Может быть, в обучении и была необходимость, но магия пугала его. То, что он видел сегодня, и без головной боли вызывало дрожь в коленках. Может ему и хватало смелости лгать, вертеть хвостом, чтобы скрыться, но сражаться. Нет, он точно не видел себя храбрым воином с мечом наперевес, извергающим из себя смертоносные заклинания.

– Убеди её, – Лиз произнесла это как-то обижено, но в то же время с толикой наглости.

– И что случится? Я даже понятия не имею, что у меня за стихия. Она высококлассный маг воздушной школы, сомневаюсь, что я – её случай.

– Да с чего ты взял? – она подошла к нему ближе, так, что их лица практически соприкасались, – Ты ведь даже не попробовал. Что тебя так пугает?

– Ты ещё спрашиваешь? Сама видела, что произошло снаружи. Я скорее спросил бы, почему тебя это не пугает.

– Потому что я не хочу сидеть на месте, Мери. Вечно прятаться, лгать всем подряд. Отец не для того учил меня защищаться, чтобы я не могла дать отпор.

– Да никто на нас и не нападает. Живём себе и живём.

– Ты смеёшься что ли? – Лиз откровенно не понимала, о чём говорит её брат. Словно перед ней стоял другой человек, – Живём и живём? В комнатушках над трактиром?

– Опять та же песня.

– Меррик, у нас был дом! Не знаю, как ты, а я хочу вернуться. Может сейчас на нас никто не нападает, но люди вроде этой рыжей разрушили нашу семью, – её голос дрогнул от подошедшего к горлу кома. Она отошла немного, стараясь не расплакаться.

Меррик не ответил. Чувство обиды и гнева, которое пыталось пробудить в нём сестра, остро кольнуло его в грудь. Да, ему было обидно. Обидно за родителей, за дедушку, за них двоих. Но в этом огромном городе, наполненном невероятно сильными и влиятельными людьми он один на что был способен? Да даже вдвоём. Что было им по силам, кроме того, чтобы спокойно жить с тем, что есть? Он думал о том, возможно ли вернуться домой. Хотел бы узнать, где находится этот дом, но что в таком случае будет дальше?

– В нашем доме сейчас, может быть, живут другие люди, – произнёс он, двигаясь к люку, – Может быть даже те, кто знать не знает о том, что произошло. Предлагаешь просто прийти и отнять его у них? Так же, как отняли у нас с тобой? И в чём тогда смысл?

– Конечно не хочу, – она тоже последовала за ним, помогая открыть люк, – Но меня бесит, что мы ничего не делаем.

– Давай сперва разберёмся с насущными проблемами, ладно? Завтра я наведаюсь к аптекарю за ингредиентами. Выиграем немного времени. Если хочешь действовать, то не бездумно. Иначе нашим следующим домом станет тюрьма.

Лиз хотела что-то ответить, но не стала. Закипающая злоба как-то сошла на нет при мысли о том, что она может принести в чужой дом такое же несчастье, как принесли когда-то им с братом. Стать очередным звеном в бесконечной цепочке ненависти – не завидная судьба. Спустившись вниз, близнецы обнаружили Чейн, быстро вкручивавшую отвёрткой винт в дверной косяк. Петли почти были закреплены, вырванные с мясом части наскоро отреставрированы, для прочности. Пока беловолосая не спустилась вниз, этим занимался Фредерик, но она буквально за уши оттащила его от двери и уселась чинить её сама. Возле двери, облокотившись на стену, стояло новое стекло, которое Чейн собиралась вставить вместо разбитого.

– Вы что-то долго там, – она повернулась к близнецам, – Семейные разборки закончены? Тогда принимайтесь за работу. Уже вечереет, скоро тут прибавится народу.

– Думаешь, твоя выходка не оттолкнёт посетителей?

– Издеваешься? – она встала на ноги и взяла в руки стекло, – Что может быть лучшей рекламой для бара, чем драка?

Глава 7

Близнецы были ещё в рабочей одежде. Впечатления от произошедшего поутихли, к тому же, обоим было над чем подумать сейчас. Они даже не переговаривались, пока двигались в сторону кухни. Меррик давно уже отказался от навязчивой идеи изучить свои способности, даже если это единственное, что осталось ему от деда. Он просто не хотел никому навредить. Драться он не любил, да и особо не умел никогда. Какое-то время от любых потасовок он убегал, но со временем научился правильно разговаривать. Лучшая драка это та, которая не состоялась. Так он думал. Увиденное и услышанное сегодня заставило его убедиться в своей правоте. Магия – страшная штука, и лучше не лезть в неё, если не хочешь связываться с последствиями. Он не хотел. Ему пока хватало сил и способностей, чтобы обеспечивать им с сестрой безопасность. Значит, необходимости что-то менять не было. Они довольно давно отказались от своих титулов и нынешнего своего положения добились своими силами, без имени и заклинаний. Почему он должен прибегнуть к этому сейчас?

Лиз в свою очередь тихо злилась. Понимала, что не может рисковать, но всё равно злилась. На своё бездействие, на беспомощность, на глупость своего брата, который в упор не хотел слушать её. Его способности были нужны ей. Лиз замечала, что он прибегает к ним только в ситуациях, которые считает экстренными, и только так, чтобы никто не заметил. А если его замечают, тут же прячет голову в песок, особенно если к нему настроены враждебно. Он боится. И она не знала, как ему помочь. Бродя по залу туда-сюда с посудой, едой и напитками, Лиз прогоняла и прогоняла в голове возможные варианты того, как можно заставить её брата всерьёз задуматься о том, что чары им нужны. Что они смогут гораздо больше, имея на руках подобный козырь. Она слонялась, иногда даже бесцельно, не в силах усидеть на месте, по десятому разу протирала столы. Только на кухню не заглядывала, зная, что снова может наговорить лишнего.

Меррик стряпал. Деревянная лопатка скользила по сковороде, заставляя масло скворчать ещё сильнее. Обжаренная сторона цельного куска свиного мяса оказалась наверху, а ещё сырая теперь была снизу. София стояла к нему спиной и мелко-мелко нарезала овощи. Меррик уже успел насмотреться на её навыки обращения с ножом. Это было первым, что он увидел, когда вошёл в кухню сегодня утром. Она делала завтрак. Он где-то минуту наблюдал за тем, как она перемалывает в мелкую крошку сперва лук, затем огурцы, помидоры, и понял, что ему лучше вообще не пытаться что-то резать. Они с сестрой всегда резали наспех. Зато жарить у него получалось хорошо. За время их с сестрой скитаний он перепробовал много способов жарки, готовил на открытом огне, на углях, в сковороде, в котелке, на шампурах. На корабле ему случилось познакомиться с самой простецкой плитой на дровах. Здесь была такая же, но конфорок было четыре вместо двух. На корабле ещё парочки жутко не хватало. Первое время корабельный кок Семён сильно ругался, когда Меррик готовил слишком долго, из-за чего матросам приходилось увеличивать перерыв. Мери очень тщательно прожаривал мясо, как себе. Увидев это, Семён научил его разным вариациям прожарки мяса. Обычно матросам всегда жарили до момента, пока вся кровь не вытечет и мясо немного не просохнет. С птицей всё было ещё проще, без изысков, просто варили на бульон и подавали белое мясо отдельно от того, что с костями.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
На страницу:
9 из 9