Эти люди перетаскивали рояль?
Рита. Разрешите вам представить – мистер Пип, европеец.
Знакомство.
Чуланов (сияет). Ну как? Настоящий? А? «Су ле туа де Пари», та-ра-рам-там-там-там…
Рита (благодарно). Настоящий. Та-ра-рам-там-там-там…
Чуланов. Вот, вот, та-ра-рам. А как будет со мной? Я же вас люблю.
Рита. Потом, потом.
Все грубо рассматривают иностранца, который вертится и застенчиво улыбается.
Бернардов (щупает костюм гостя). Настоящая полушерсть!
Девушка. Скажите, какая погода сейчас за границей?
Сегедилья Марковна. Познакомьтесь с доктором.
Доктор, пошатываясь, кланяется и производит звук, изображающий впрыскивание.
Рита. Граждане, товарищи… (Легонько отстраняет гостей.)
Бернардов. Скажите, мистер Пип, вы не продадите мне свой костюм?
Рита берет Пипа под руку и отводит его в сторону. За ними идут все гости во главе с Чулановым. Лев Николаевич и Антон Павлович дремлют за столом.
Рита. Ю спик инглиш?
Чуланов. О чем вы его спрашиваете? Слава богу, не тульский мужик. Конечно, говорит по-английски. И по-русски говорит.
Бернардов. А галстук вы не продадите? Если б вы мне продали костюм, то этот галстук как раз к нему подошел бы.
Рита (пытается увести иностранца). Мне так давно хотелось поговорить с человеком европейской культуры.
Ната (берет Пипа под другую руку. Кокетливо). Отчего вы такой грустный?
Бернардов (перебивает). Если б вы мне продали ваши ботинки, они бы чудно подошли к этому костюму и галстуку. Продайте!
Чуланов. Не напирайте на человека все сразу. Он даже ответить не успевает. Что вам нужно, Сегедилья Марковна? Румбу? Уже не танцуют. Это он мне еще в такси сказал. Дальше?
Мархоцкий. Скажите, как у вас там, на Западе, пенитенциарная система?
Чуланов. Это неинтересно. Дальше!
Голоса. Спросите его… А пусть он скажет… Как насчет…
Общий шум.
Чуланов. Подождите! Подождите! Зачем он приехал? Сейчас спрошу. Ваши новые друзья, мистер Пип, хотят узнать, что вы собираетесь у нас делать?
Пип. Я приехал сюда искать работу, джентльмены.
Рита. Что? Что он сказал, Чуланов?
Пип. Я не имею на жизнь, джентльмены… (Улыбается.) Но я вижу, что я имею много хороших друзей…
Бернардов (отходит к столу). Явно отрицательный тип.
Чуланов поспешно отходит к столу. За ним гонится Рита.
Рита. Я вам этого никогда не прощу!
Чуланов. Что я могу сделать, Риточка? Дитя кризиса. Ну, кризис, понимаете – мировой кризис. Я не виноват. Еще Маркс говорил, что так будет. Марксу вы, наконец, верите?
Рита (подавленная аргументами). Все равно вы свинья.
Гости беспеременно покидают Пипа и садятся за стол. Пип остается один в стороне.
Мархоцкий (наливает). Что за чепуха! Давайте лучше выпьем за пенитенциарную…
Стасик. Папа!
Мархоцкий. Молчи, щенок!
Доктор (пьет). Темное это дело – буридан. Абсолютно темное. Никто не вылечивается. Наоборот, умирают!
Сегедилья Марковна. Доктор, что вы?
Доктор (передразнивает). Что я! Что я! Бросьте вы эти цуцели-муцели… Маг и волшебник… Шарлатан я. Шар-ла-тан! Не нравится? А мне, вы думаете, нравится?
Пип подходит к столу, хочет сесть, но все места заняты. Он даже пытается раздвинуть чьи-то плечи, но это ему не удается.
Пип (улыбаясь). Тут, кажется, свадьба? (Молчание. Гости пируют.) Там кто-то стучит. (Молчание.) Там очень сильно стучат. Нужно открыть.
Бернардов. Слушайте, Пип, не путайтесь вы, пожалуйста, под ногами!
Пип ошеломленно улыбается и отходит в сторону.
Мархоцкий (держит речь). В конце концов, Стасик, это хорошо, что ты женился. Через месяц я выйду из тюрьмы…
Стасик. Папа! Это, наконец, черт знает что…
Мархоцкий. Не мешай! Будем жить все вместе… Я буду нянчить внучат…
Ната. Что он говорит? Какая тюрьма? Кого нянчить? Он будет жить вместе с нами? В одной комнате?