– Безалкогольное, – объяснил он. – А ля гер ком а ля гер.
«На войне как на войне». – Коваль знала перевод этого французского крылатого выражения. И даже несколько раз слушала на ютубе песню из «Трех мушкетеров».
– Мы на войне? – спросила Ника.
– Пока нет. Но я не исключаю ее начала.
– Тогда закажу себе клюквенный сок. Что случилось, шеф?
– Сегодня я встречался с кандидатом на роль нового «кошелька», – сказал Брем. – И заметил слежку.
– Вы кому-то говорили о встрече?
– В том-то и загвоздка, что никому. И кандидат тоже не говорил.
– Тогда откуда они знают? – Коваль была поражена.
– Видимо, вели меня еще от конторы, а заметил я только на встрече. Потерял хватку.
– Шеф, вы уверены, что это была именно слежка?
– Конечно, блять, уверен, – страшно тихим голосом произнес Брем. – И мне нужно выяснить, Питон это или нет.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: