Мо осторожно шагнула к Сайласу и принюхалась к его ботинкам. Одри взяла кошку на руки и нежно погладила.
– У меня есть с собой рыбные палочки. Достань, пожалуйста, из сумочки.
Одри указала на свою сумочку, висящую на плече. Сайлас, не снимая сумочку, открыл ее и вынул белый сверток салфеток, в котором Одри припасла угощение для Мо.
– Ты проголодалась? Держи.
Одри отпустила кошку на землю. Она заботливо положила две рыбные палочки рядом с Мо, а затем подвинула миску с молоком.
– А так можно? Кормить кошку подношением для духов? – удивился Сайлас.
– Кошки в Долине нечто родственное с духами, не забывай. Я не думаю, что Волчица обидится на нас за это. Мы же помогаем добрым живым существам. Пей, пей, никого не бойся. Вот так. Ешь.
Ясное небо затягивало тучами.
– Надо вернуться до начала ливня, – сообщила Одри, закрывая сумочку.
– Понял. Если выедем сейчас, то успеем.
– Отлично, тогда помоги мне собрать ловцы снов.
– Сейчас-сейчас.
Они принялись снимать ловцы снов с крыши Храма. Всего их висело здесь шесть штук. Одри много трудилась, чтобы связать их. Сайлас догадывался, что каждый символ и каждое плетение нитками что-то значило. Он понятия не имел, что именно, но знал, что все сделано не просто так для красоты.
– Как ты думаешь, что случилось вчера на фестивале? – не выдержал и спросил Сайлас.
– Ты про ту вспышку в небе? Не знаю. Но мне стало не по себе. Ты заметил, что цикады замолчали?
– Да, точно! Это меня даже напугало как-то! Так тихо стало… и внутри не по себе… словно всю радость праздника из сердца выкачали.
– Вот и со мной случилось то же самое! Надеюсь, это не плохое предзнаменование.
– Может, твой дедушка знает ответ? Ты у него спрашивала?
Одри покачала головой.
– Не люблю говорить с ним о таких вещах. Не хочу, чтобы он тревожился лишний раз. И я не хочу тревожиться.
– Хочешь, я поеду с тобой? Заодно помогу довезти все ловцы снов.
– Ты хочешь заехать ко мне?
– Да, если ты, конечно, не возражаешь.
– Главное – успей добраться домой до дождя.
– Хорошо. Мы все ловцы собрали? Тогда поехали!
Они аккуратно сложили все ловцы снов в рюкзачок Сайласа. Попрощавшись с Мо, они запрыгнули на велосипеды и помчались в Долину вниз по холму.
Утром Сайлас расстроился, что второй день лета выдался пасмурным и дождливым. Зато завтра синоптики снова обещали солнце и жару.
Этот день Сайлас провел в компании Одри. Эгли и Барри решили остаться дома. Такая мрачная погода совсем их не радовала. Да и ночная вспышка в небе всех сильно озадачила. Никто не мог объяснить, что же это было. В Долине все и судачили лишь об этом. Но ни у кого не возникло никаких толковых мыслей.
Лишь Сайлас пытался увязать Зверя и лиловый свет в небе.
К слову о Звере, вылазка банды Мейсона не увенчалась успехом. Как и всегда, они вернулись ни с чем. Ни следов, ни уж тем более вырванного сердца из груди.
Дом Одри располагался относительно близко к Храму Волчицы, прямо у подножья холма, а потому дорога заняла совсем немного времени. Ехали они молча. Пасмурная погода не прошла мимо Сайласа и тоже навевала на него тоску. Даже компания Одри и тот факт, что он провел с ней день наедине, не внушали много радости.
– Приехали.
Домик Одри ничем не отличался от множества остальных домиков в Долине. Такой же белый и двухэтажный. Все здесь строили дома один в один.
– Идем.
Сайлас снял рюкзачок со спины. Одри прорвалась вперед к двери и осторожно открыла.
– Бабушка! У нас гости! Со мной пришел Сайлас!
Оказавшись на пороге, Сайлас ощутил нотки запаха самой Одри. Но ее запах смешивался с запахами бабушки Синтии и дедушки Джеральда.
Сайлас снял кеды и прошел на кухню следом за Одри. Здесь у стола крутилась бабушка Синтия – старушка среднего роста с короткими седыми волосами. Одетая в домашний синий халат, она слегка прихрамывала на левую ногу и поправляла слишком толстые очки на носу на цепочке.
– Одри, Сайлас, я рада вас видеть. Проходите. У меня как раз готов пирог с капустой и мясом. Сейчас будем пить чай. Сайлас, ты любишь чай с мятой и малиной? У нас очень вкусный чай с мятой и малиной. Ничего, что он зеленый? Присаживайся, не стесняйся. Сейчас я достану лимонный мармелад. Одри от него в восторге.
Бабушка Синтия любезно поспешила накрыть на стол и приготовить все к чаепитию.
– Я тебе помогу, бабушка.
– Вот спасибо, Одри. Давай, расставляй чашки. Дедушка как раз уже проснулся. Сейчас он выйдет к нам.
– Ты поможешь ему дойти?
– Да-да, конечно. Джеральд! Ты готов?
Из другой комнаты раздался скрипучий, но сильный голос:
– Уже стою на своих троих!
– Милостивые духи, я сейчас! Подожди! Располагайтесь, ребята. Сайлас, мы тебе всегда рады. Не стесняйся.
И бабушка Синтия пулей выскочила из кухне, чтобы поспешить супругу на помощь.
– Она у меня такая…
– Заботливая, – вставил Сайлас, – это здорово.