8
О, только бы Иерусалим не изменил. Горит ли еще на западе его тень?.. – Намек на стихотворения А. С. Хомякова «Широка, необозрима…» (1858) и «Мечта» (1835). Указано Б. Ф. Егоровым.
9
…егеровская фуфайка… – тонкое шерстяное нижнее мужское белье, названное по имени Отто Егера, немецкого теоретика гимнастики.
10
Сердечкин – вероятно, герой какого-нибудь популярного водевиля; устаревшее – влюбчивый человек («Словарь современного русского литературного языка», т. 13).
11
«Мир божий» – ежемесячный литературный, политический и научно-популярный журнал; издавался в Петербурге в 1892–1906 гг.
12
Девственница (фр.).
13
…Вольтера называли фернейским отшельником… La pucelle… – В 1758 г. Вольтер, удалившись от политической и светской жизни, поселился в своем имении Ферне, на границе Франции и Швейцарии. Отсюда – «фернейский отшельник». «La pucelle d Orleans» («Орлеанская девственница», 1735) – поэма Вольтера.