Фауст
Какою негою, мучением каким
Сияет этот взор! Расстаться трудно с ним!
Как странно под ее головкою прекрасной,
На шее полоса змеится нитью красной,
Не шире, чем бывает острый нож!
Мефистофель
Давно все это знаю я: ну что ж?
Под мышку голову берет она порою,
С тех пор, как ей срубил ее Персей.
Ты все, как прежде, носишься с мечтою.
Вперед, на холм, за мною поскорей!
Он весь покрыт веселою толпою:
Как в Пратере, кипит веселье тут!
Уж не театр ли? Мне сдается,
Что скоро здесь спектакль начнется.
Что здесь у вас?
Servibilis[24 - Услужливый (лат.).]
Сейчас начнут
Последнее, седьмое представленье, –
Всегда уж столько принято давать.
Любителя на сцене сочиненье,
Любители здесь будут и играть.
Я ухожу, – прошу в том извиненья:
Я сам любитель – занавес поднять.
Мефистофель
На Блоксберге такие представленья
Как раз у места, без сомненья.
Сон в вальпургиеву ночь, или Золотая свадьба Оберона и Титании
Интермедия
Директор театра
Дам я, Мидинга сыны,
Отдых вам и смену.
Холм и поле здесь должны
Заменить нам сцену.
Герольд
Срок для свадьбы золотой –
Полстолетья дата,
Но, коль кончен спор четой,
Мир приятней злата!
Оберон
Пусть сегодня духов рой
Верность мне покажет:
В этот час меня с женой
Дружба снова свяжет.
Пук
Пук идет, вертясь, крутясь,
В такт ногой ступая;
Духов рой за ним, смеясь,
Мчится, припевая.
Ариэль
Много знает Ариэль
Песенок чудесных;
Много рож пленяет трель,
Много лиц прелестных.
Оберон
Чтобы в мире муж с женой
Жили – мы наука;
Чтобы дружной быть четой –
Нам нужна разлука.
Титания
Зла жена, ворчун супруг, –
Надо разлучиться!
Пусть жена спешит на юг,
Муж на север мчится.
Оркестр
(tutti fortissimo)[25 - «Все очень громко» – музыкальный термин (ит.).]
Комарьи, мушьи хоботки
Со всей родней талантов,
В траве лягушки и сверчки, –
Вы – наш хор музыкантов!
Solo