Оценить:
 Рейтинг: 0

Лорри Грасс

Год написания книги
2008
<< 1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 28 >>
На страницу:
17 из 28
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Лорри подняла меч, намереваясь снести капитану голову, но тот резво упал на спину, прикрывшись несчастной наложницей, словно щитом, и рубящий удар пришёлся по ни в чём не повинной девушке. Вскрикнув, несчастная упала на кровать, заливая дорогие льняные простыни бьющей из глубокой раны кровью. Лорри вновь подняла меч, но реакция капитана оказалась мгновенной. Он скатился с кровати, вскочил на ноги и бросился к стене, где висело оружие. Пока девушка обходила кровать, он успел вооружиться.

– Решил умереть как мужчина… Похвально, – улыбнулась «меченая».

Лорри бросила взгляд на стену позади Латчера и увидела прекрасный длинный илларийский меч. В спешке Латчер схватил первый попавшийся. Им оказался короткий и широкий меч наёмника. У девушки был такой же, что уравновешивало шансы соперников. Но длинный клинок против короткого давал его обладателю преимущество. Девушка решила оттеснить капитана от стены, чтобы завладеть илларийским мечом.

Она ринулась в атаку. Но Латчер оказался опытным фехтовальщиком и легко её отбил. Всё же он немного отступил, и девушка оказалась у цели. Перебросив свой меч в левую руку, она сорвала со стены илларийский и взмахнула им, проверяя вес и балансировку. Оружие оказалось лёгким и удобным в обращении. Он был так прекрасно сбалансирован, что казался продолжением руки. Плоский отполированный клинок обещающе сверкнул в тусклом свете.

– Ну, мастер Латчер, а теперь поиграем по-взрослому, – произнесла девушка и вновь ринулась в атаку. Новое оружие легко доставало противника, хоть как тот ни старался уклониться от ударов. На теле капитана один за другим появлялись болезненные кровоточащие порезы, и его обнажённое тело скоро покрылось кровью, словно он оделся в причудливый алый костюм. Латчер буквально ощущал, как смерть дышит ему в затылок, и его лицо всё больше искажалось ужасом. А Лорри играла с ним, как кошка с мышью, гоняя по всей комнате и разрисовывая тело кровавыми узорами. Наконец, загнав в угол, рубящим ударом лишила его кисти руки, державшей меч. Безоружный и истекающий кровью, зажав фонтанирующий обрубок, капитан упал на колени и посмотрел на девушку полными смертельного ужаса глазами.

– Пощады… Прошу пощады… – простонал он ритуальную фразу побеждённого соперника.

– Мы не на поединке чести, капитан. Это личная месть, и просьбы здесь неуместны.

– Умоляю, Лорри… Пощади! Вспомни, я два раз мог прикончить тебя, но оба раза пожалел… Пожалей же и ты меня!

– Это было твоей ошибкой… Я помню и полностью разделяю твои слова о живых врагах. И для тебя же будет лучше умереть, чем жить без рук!

Лорри взмахнула мечом и отрубила капитану вторую руку. Тот упал на спину и завизжал, словно свинья под ножом мясника. Девушка приблизилась и поставила ему на горло ногу. С силой надавила, ломая гортань и перекрывая доступ воздуха к лёгким. Визг превратился в хрип, капитан начал задыхаться, глаза его выпучились и налились кровью.

– Больше всего я ненавижу предателей и вероломных негодяев, – произнесла девушка, наблюдая, как умирает враг. Тело Латчера несколько раз дёрнулось и затихло. По нему пробежала последняя судорога, и оно расслабленно вытянулось.

За дверью послышался шум, кто-то дёрнул её несколько раз, и голос Моиса произнёс:

– Господин, с вами всё в порядке?

Лорри отбросила крючок и широко распахнула дверь. Снаружи, с фонарями в руках, стояли Моис и Станис. Увидев Лорри с окровавленным мечом, старый раб испуганно попятился и прижался к стене. Лорри знала, что Моис предан Латчеру до мозга костей. Она помнила, что это он подал ей отравленный кубок, ни словом, ни жестом даже не попытавшись её предупредить. Она не ждала от этого лизоблюда ничего хорошего, потому ступила вперёд и, молча, вонзила клинок в грудь раба.

– Ступай за своим хозяином, собака, – произнесла, когда Моис, оставляя за собой кровавый след, сполз по стене.

Лорри повернулась к вжавшему голову в плечи Станису. Несмотря на испуг, юноша смотрел в глаза девушки открытым взглядом.

– А с тобой что делать? Мне не нужны свидетели.

– Возьмите меня с собой, госпожа, – неожиданно попросил юноша.

– Куда? Я сама ещё не знаю, куда пойду.

– Мне всё равно… Возьмите меня с собой.

– Твой хозяин мёртв. Ты можешь покинуть этот дом, и никто не будет искать тебя.

– Мне не нужна свобода… Я хочу быть вашим рабом. Возьмите меня с собой…

– Вот заладил… Ладно, возьму. Мои вещи целы?

– Да, госпожа.

– А мой красавец-конь?

– В конюшне, госпожа.

– Ступай и оседлай его. Выбери и себе сильного выносливого коня. Собери всё необходимое для дальней дороги. Ты помнишь, что всегда брал с собой Латчер?

– Да, госпожа.

– Подготовь то же. Собери и упакуй всё самое ценное. Представь всё так, словно здесь побывали грабители.

– Я понял, госпожа…

– Когда управишься, жди меня у Никетской заставы.

– Слушаюсь, госпожа.

– Тогда до встречи.

Лорри спустилась в свою комнату. Там всё оставалось по-прежнему, не было только её одежды, в которой она прибыла на виллу в прошлый раз. Тогда девушка переоделась в одежду, подаренную ей Латчером – тунику, брючки, туфельки и великолепный плащ. Сундучок с остальными вещами она вынесла во двор, где Станис упаковывал вещи на одну из грузовых лошадей.

Сев на белоснежного красавца, девушка покинула двор.

В Казармах ещё не спали. На площадке горел костёр, вокруг которого сидели свободные от дежурств воины и веселились каждый на свой лад: кто пел песни, кто играл на китане, кто просто дурачился, кто травил байки или рассказывал городские страшилки. Закутавшись в плащ и надвинув на лицо капюшон, Лорри спросила у стражника на воротах, здесь ли ещё Илис Колл. Тот ответил, что не видел, чтобы тот выходил. Тогда она оставила коня у коновязи, дала стражнику серебряный, чтобы он за ним присмотрел, и прошла во двор.

Когда девушка приблизилась к костру, все разговоры мгновенно стихли, а на неё уставились десятки любопытных взглядов. Не часто столь изысканно одетые дамы посещали Казармы, да ещё таким поздним вечером.

К ней приблизился один из сержантов и вежливо спросил:

– Леди кого-то ищет?

– Да… – тихо, чтобы кто-нибудь из присутствующих, не дай бог, не узнал её голос, ответила Лорри, старательно пряча лицо. – Мне нужен стражник Илис Колл.

– Илис? – удивился сержант. Затем обернулся и окинул взглядом присутствующих. – Он только что был здесь… Эй, кто видел этого неугомонного сандийца Илиса Колла?

– Он сейчас подойдёт, – ответили из толпы. Он отошёл… это… освежиться…

Послышались сдержанные смешки.

– Он подойдёт через несколько минут, леди… Может, присядете у нашего костра?

– Нет! Нет… Я тороплюсь… Нельзя ли за ним послать?

– Как прикажете, леди… Эй, кто-нибудь, сходите за Илисом, а то он там может уснуть!

– Кто это меня торопит? – послышался из темноты голос Илиса, и он вступил в круг света.

– К тебе пришла благородная леди, а тебя где-то носит!

– Кто это? – с любопытством уставился на девушку Илис. – Мы разве знакомы, миледи?

– Конечно, шалунишка! – прошептала девушка. – Последнее время ты совсем меня забыл…
<< 1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 28 >>
На страницу:
17 из 28

Другие электронные книги автора Ирена Р. Сытник