– Нас встретили. Разместили в отеле, где до следующего дня мы отдыхали, устраивались и размещали экспонаты в предоставленном для этого помещении склада. На следующий день нам показали Чингмай… Чудесный город! Я нигде и никогда не видела такое количество роз… Простите. После экскурсии мы пообедали в отеле и стали готовиться к предстоящей встрече с чингмайскими коллегами. Потом был этот вечер в ресторане, после которого…
– Расскажите поподробнее об этом вечере. Как назывался ресторан, в котором происходила ваша встреча?
– У него такое замысловатое название, что, боюсь, я не запомнила его.
– Кроме господина профессора и вас, кто еще присутствовал на встрече?
– Усова Зоя Валерьевна, Ивашин Виктор Игоревич, Саванг Ку и представитель чингмайского университета.
– Он представился?
– Разумеется, но я не запомнила его имени. Простите.
– Ничего страшного. Нам не составит труда выяснить это. Теперь постарайтесь вспомнить, не было ли во время ужина, чего-то, что, например, насторожило вас, или показалось необычным?
Немного подумав, Катя покачала головой:
– Ничего такого не припоминаю.
– Кто вел переговоры с представителем чиангмайского университета?
– Александр Яковлевич.
– Господин профессор все время находился за столом? Может, он покидал ваше общество? Разговаривал с посторонними?
– Нет. Он все время общался с коллегой из чиангмайского университета.
– Извините, мадам, но господин профессор не выходил даже в туалет?
– У Александра Яковлевича больной желудок, а тайская кухня слишком пряная и острая, поэтому он не притронулся ни к одному блюду.
– Понимаю. Ресторан вы покинули все вместе, или кто-то из вас предпочел остаться?
– Мы уехали все вместе.
– И по пути в отель никуда больше не заезжали? В Чингмае много мест и достопримечательностей которыми стоит полюбоваться, тем более посетить их.
– Мы очень устали и как только приехали в отель сразу же разошлись по своим номерам.
– Ваши номера соседствуют друг с другом?
– Да, нас поселили на одном этаже.
– Может быть, господин профессор упоминал о том, что собирается в тот вечер покинуть свой номер?
– Я об этом ничего не знаю. Во всяком случае, со мной Александр Яковлевич, не делился планами на тот вечер.
– Может быть, к нему кто-нибудь подходил: на стоянке, в ресторане, или посещал его в отеле?
– Нет, никто к нему не подходил. Мы все время держались вместе.
– Мог, господин профессор, вызвать в номер девушку?
– Нет. Не мог.
– Почему же? Он был не старый мужчина и его еще могли интересовать красивые женщины.
– Александр Яковлевич интересовался наукой и любил свою семью.
– О, я нисколько в этом не сомневаюсь, но мы обязаны учесть и такой вариант, ведь, случается, что даже самые верные мужья не прочь попробовать экзотики.
– Александр Яковлевич фронтовик. Это израненный, больной человек, неважно переносящий здешний климат и временные изменения. В таком состоянии не до экзотики.
– Понимаю… Разница во времени… гм… жара. Госпожа Арухман, какие отношения связывали вас и покойного?
– Он мой учитель.
– Но ведь это не исключает иных отношений? Не правда ли? У вас есть жених?
– Н-нет…
– То есть за вами никто не ухаживает? – следователь, окинул Катю оценивающим взглядом.
– Нет.
– А как же… – следователь опять заглянул в свою бумажку, – И-ва-си-нов?
– Ивашов. Виктор Ивашов. Мы с ним друзья.
– Он археолог?
– Да.
– Расскажите о нем.
– Отличный парень.
– Не сочтите грубостью мой не скромный вопрос – он вызван необходимостью: в ту ночь вы были в номере одна?
– Да.
– Чем вы занимались?
– Я спала. Ночь знаете ли.
– Ваш номер находиться напротив номера профессора?
– Дверь в дверь.