Оценить:
 Рейтинг: 0

Научи меня любить

Год написания книги
2022
Теги
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
На страницу:
7 из 10
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Да, – я ей улыбнулась, и моя улыбка уже не была такой вымученной, как раньше. – Ты права, мне нужно было развеяться.

– Так, мои руки и приходи к столу, нам с тобой нужно кое-что обсудить! – сказала она и удалилась снова на кухню.

Я послушно выполнила указания подруги и уж сидела за столом, уплетая вкусный ужин.

– У-у-у, – промурчала я, – Тоня, спасибо, очень вкусно. Ты отлично готовишь!

– Ну вот, – довольно улыбнулась подруга, – прогулялась и аппетит появился. Никак к жизни начинаешь возвращаться!

– Да, ты была права, мне нужно было прогуляться и сменить обстановку. – Согласилась с ней я. – Я была на Воробьёвых горах, где мы хотели побывать вместе с родителями. Очень жаль, что их мечта так и не сбылась, – я грустно вздохнула, но потом, собравшись с духом, продолжила. – Но ты знаешь, находясь там, я кое-что поняла, – Тоня вопросительно посмотрела на меня, а я продолжила, – мне конечно очень больно от их потери. И эта боль будет со мной всегда. Она никогда и никуда не денется, разве что притупиться. Но родители были бы счастливы, если счастлива я. Поэтому я постараюсь много добиться в жизни и стать счастливой. Завтра же займусь поисками работы. Не буду же я у тебя на шее сидеть.

– Вот и умничка, раз решила стать счастливой, – она положила свою руку поверх моей, – а с работой я тебе помогу. Именно это я и хотела с тобой обсудить. – Увидев мой удивлённый взгляд, Антонина продолжила. – В наш холдинг требуется переводчик со знанием нескольких иностранных языков. Начальник отдела кадров моя хорошая знакомая. Так вот, я ей про тебя рассказала. Что ты столичный ВУЗ закончила, что знаешь несколько иностранных языков, что владеешь ими в совершенстве. Переводчик, который работает у нас уезжает в наш филиал за границу. Поэтому ищут нового. И отбор будет вести именно он. Конечно, кандидатур прошло уже много, но пока никого не взяли.

– Тогда почему ты думаешь, что возьмут меня? – удивилась я.

Я никак не могла понять, почему, если отказали большому количеству кандидатур, которые сейчас живут и работают в столице, то должны взять меня, простую провинциальную девчонку.

– Ну, смотри, – начала объяснять Тоня. – Ты идеально подходишь на это место. Во-первых, это твоя способность к языкам. Ты же словно родилась с их знанием. А этим могут похвастаться немногие. Во-вторых, у тебя тоже есть опыт работы в Москве в хорошей компании. И наконец, в-третьих, ты незамужняя бездетная молодая девушка.

– Ну, если с первым и вторым пунктом я поняла, то третий поясни, – попросила я.

– У нас очень известная и престижная компания. Но у нашего генерального имеется небольшой бзик, он терпеть не может детей и всё что с этим связано. Поэтому, у нас нельзя уходить с детьми на больничный. И нельзя беременеть. Поэтому если с детьми все выкручиваются, как могут, благо зарплата позволяет. А вот в декрет стараются от нас не уходить. А если вдруг, какая сотрудница оказывается беременна, то тут же увольняется. Потому что со стороны гендира начинается настоящий прессинг. Поэтому все скрывают до поры до времени, чтобы денег заработать, а потом уходят. Он, конечно, орёт, ругается, что они заранее не предупреждает, но сама понимаешь, хорошая зарплата. А ты, как я понимаю, не замуж выходить, не беременеть не собираешься. Поэтому ты отличный вариант. Деньги, повторюсь, там платят хорошие, сможешь накопить на нормальное жильё, взять ипотеку. А пока у нас поживешь.

– А что у него за бзик такое по поводу детей? – поинтересовалась я, хотя она вряд ли настолько была в курсе дел гендира.

– Не знаю, – она улыбнулась, – он вообще помешан на своей фирме. Он женат на работе. Для него главное работа, работа, работа.

– Прям офисный планктон какой-то! – сделала вывод я.

– О-о-о, – загадочно протянула подруга, – видела бы ты этого офисного планктона. Там такой мужчина! На него пускают слюни половина нашего женского коллектива и замужние и незамужние. Но он категорически против служебных романов. Да и не посмотрит он никогда на таких простых смертных, как мы. Вокруг него такие девы крутятся. Так сказать голубых кровей, полностью упакованные. Там на каждой пластики на стоимость нашей квартиры. Я уж не говорю об украшениях и одежде. А на каких автомобилях они ездят. Он меняет этих кукол, как перчатки. Ни к кому не привязывается. Эдакий волк одиночка.

– Ты меня прям, заинтриговала, что там за волк одиночка такой, – подыграла я ей.

– Ну, ничего, если ты пройдёшь собеседование, то точно узнаешь, что за волк, потому что будешь личным переводчиком гендира.

Вот это да, удивила, так удивила. Нечего сказать. От её новости я даже потеряла дар речи. Как? Я буду личным переводчиком?

«Так, всё, успокойся!» – скомандовала я себе. – «Тебя ещё никто никуда не взял, а ты уже нервничать начинаешь!»

Хотя, если авантюра Тони удастся и меня возьмут на работу в этот холдинг, то это будет самая большая удача в моей жизни за последнее время. Да что там за последнее, за всё время!!

***

С момента нашего последнего разговора с Тоней прошло чуть больше недели. Как объяснила мне подруга, моё резюме, которое мы с ней старательно составляли, она отдала на рассмотрение тому самому Переводчику. Но время шло, а на собеседование меня так и не приглашали.

Я, конечно, особо на эту затею и не рассчитывала и особых иллюзий не питала. Я понимала, что мои шансы попасть в такую компанию ничтожно малы. Поэтому я разослала своё резюме и другие компании, и всю неделю старательно бегала на собеседования. Но и там мне удача не особо улыбалась.

Надо же, я с такой лёгкостью нашла работу сразу после института, а тут имея хоть и не большой, но опыт ничего не могу найти.

Да, видимо черная полоса уверенно прописалась в моей жизни, и сменяться на светлую, совсем не планировала. Поэтому, чтобы не сидеть на шее у подруги, я снова занялась переводами.

Антонина естественно ругалась, что мне нужно отдохнуть, набраться сил, восстановиться после пережитого, а не за переводами сидеть. Но я не привыкла жить за чужой счет, поэтому всё равно делала то, что считала нужным.

И вот наконец-то мне позвонили из одной фирмы и пригласили прийти на собеседование снова.

Это была небольшая типография, занимающаяся переводом зарубежных книг. Зарплата была не особо большая, но с учётом моей домашней работы и работы там, будет получаться вполне неплохо. Поэтому я принялась готовиться на контрольное собеседование.

Но моим планам не суждено было сбыться. Мне позвонила Антонина и сообщила, что меня ждут сегодня на собеседовании в пятнадцать часов. Ого, осталось всего два часа. Ну, ничего, я всё успею.

Я долго думала, что мне одеть. Но остановила свой выбор на стильном офисном костюме и туфлях на невысоком каблуке. Сделала себе сдержанный макияж, а волосы затянула в пучок.

– Ну, в принципе неплохо, – прокомментировала я свой вид. – Ну, удачи! – пожелала я сама себе и вышла из дома.

До офиса я добралась очень быстро, и вот я уже стою у красивейшего стеклянного здания известного фармацевтического холдинга. Глубоко вздохнув, я вошла внутрь.

– Вам назначено? – спросил меня угрюмый охранник, не успела я войти.

– Да, здравствуйте, я на собеседование, – пояснила я цель своего визита в святые святых.

– Представьтесь! – сухо попросил он.

– Сомина Виктория Юрьевна!

– Да, проходите! – он протянул мне разовый пропуск. – Третий этаж, кабинет пятьсот шестнадцать. Вас там ждут!

Поблагодарив его, я направилась к лифту. Нужный кабинет я нашла без труда. На моё удивление там не было очереди из конкурентов. Может и к лучшему. Собравшись с духом, я постучала в дверь.

– Войдите, – услышала я хрипловатый мужской голос.

– Здравствуйте, – поздоровалась я, едва войдя в кабинет. – Я…

– Сомина Виктория Юрьевна, – прервал он меня, – мне доложили о вашем визите. Проходите, присаживайтесь, – он указал мне на стул.

Это был мужчина лет пятидесяти, солидный, слегка седоватый. Но с очень серьёзным выражением лица. Наверное, это и есть тот самый переводчик, который проводит отбор.

Потому что на роль гендира он никак не вписывался. Тоня, конечно, не называла возраст шефа, но по её словам я поняла, что выглядеть он должен совсем иначе. Хотя мой собеседник и был солидного вида, но возраст всё же наложил свой отпечаток на его внешность. И вряд ли он меняет женщин, как перчатки. А хотя, всё может быть.

Боже, о чём я думаю, сейчас решается моя судьба, а я сижу, гадаю, кто сейчас передо мной.

– Ну что ж, приступим, меня зовут Скобелев Антон Николаевич, – представился он.

Ну а далее стал задавать мне разные вопросы, посмотрел мои документы, диплом. И, как и следовало ожидать, устроил мне целое испытание переводами, гоняя как студентку на выпускном экзамене, и сменяя один иностранный язык на другой.

Всё было как в тумане, я старалась держаться уверенно, но внутри вся дрожала. Не знаю, заметил ли это Скобелев, но по окончанию испытаний, сказал.

– Мне, конечно, говорили, что вы уникум, но чтобы настолько! – его рот слегка улыбнулся. – Вы приняты! Жду вас завтра к восьми утра. И без опозданий, а сейчас пройдите с документами в отдел кадров в двести четырнадцатый кабинет. Не смею вас задерживать.

Поблагодарив его, я на ватных ногах вышла из кабинета.
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
На страницу:
7 из 10