– Какая ещё переливалка! Мне нужен хохолок как у утки мандаринки.
– Но вы и есть утка мандаринка.
– Я утка мандаринка – девочка, а хохолок у утки мандаринки – мальчика. У меня ненастоящий хохолок как у утки мандаринки – мальчика. Он у меня приклеенный – подделка.
С хохолка утки мандаринки отвалилось несколько перьев.
– Я же говорю – подделка. Я хочу новый – розовый хохолок, а не переливалку.
– Туки, туки, плюм, – слаженно работали поварешки в соседней лавке. – Туки, туки, блюм…
Профессор Буль Булькин разливал супы. Новый год без Булькиных супов в городе не встречают.
– Суп из телячьей ножки, бульон с лимоном и зеленым горошком, сладкий – ежевичный, холодный – брусничный. Налетай! К Новому году покупай! – напевал Профессор.
В очереди за супами болтали о празднике и праздничной еде.
– Аромат из вашего чемодана, у-у-у, – восхитился дедушка с кочаном капусты, – Так и съел бы чемодан.
– Мне досталась последняя коробка с печенюшками, – прошептала дама с чемоданом.
– Что за печенье? – так же шёпотом спросил дедушка с кочаном капусты.
– В коробке с красным бантом. Охота откусить, но, у-у-у, нельзя. На коробке написано: «Новогоднее». Поэтому надо продержаться до Нового года.
Дама с чемоданом приоткрыла чемодан.
Дедушка прочитал:
– Новогоднее. А где приобрели?
– В переулке у Подвальной.
Сыщик, в это время шлёпавший на поиски печенюшек, шёпот услыхал и двинул в переулок у Подвальной.
III. Мишкина голова
На проспекте без названия (жители города никак не могли его придумать), из окна крайнего дома голосили:
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: