Варя смастерила себе лыжи.
Они удерживали её на поверхности. Теперь она могла передвигаться по глубокому снегу, не проваливаясь.
Рысёнка она назвала Мухой. Это была самочка. К зиме Муха хорошо подросла. Она любила ходить с Варей на прогулки. Варя на лыжах, а Муха легко и быстро прыгала и лазала по деревьям.
На одной из таких прогулок Муха забралась на высокую сосну. Ветки дерева, одетые в белоснежные шапки, безмолвно замерли на морозе. Когда Муха прыгала с ветки на ветку, снег осыпался, оголяя хвою.
Муха столкнулась с птицей. Нахохлившись от холода, она сидела неподвижно. Молодая рысь не хотела обидеть птицу.
Просто протянула лапу и слегка толкнула её. Она хотела узнать, жива птица или нет. Птица, как снежок, упала вниз, прямо к ногам Вари.
Варя от неожиданности даже вздрогнула. Но увидев полуживую птицу, наклонилась и подняла её. Это был ястребок.
Сломанное крыло безвольно повисло у него. Он не мог летать и добывать себе пищу. Ястреб умирал от холода и голода.
Варя сняла с себя тёплый платок, завернула в него птицу и быстро отправилась к избушке. Муха бежала за ней. Рыси нравилось делать огромные прыжки, ощущая чувство полёта.
Занеся ястреба в избу, Варя положила его на стол и развернула платок. Осмотрев крыло, наложила две палочки и перевязала. От тёплого воздуха, исходившего от печи, ястребок совсем согрелся и пришёл в себя.
А когда Варя предложила ему еду, то совсем повеселел. Он не верил, что чудом остался жив. Крыло почти не болело, потому что Варя смазала его своей чудодейственной мазью.
– Тебя будем звать Яшей. Ты Яша, понял меня? – обратилась к нему Варя. Имя ястребку понравилось, и он ответил человеческим голосом:
– Мне очень понравилось моё имя. Я ещё хочу вас поблагодарить за своё спасение.
Варя на минуту замерла от удивления. Придя в себя, обратилась к птице:
– Ты можешь говорить? Что за чудо?
Ястреб важно прошёлся по столу и сказал:
– Я не только могу говорить по-человечески, но и по-звериному и понимаю язык всех птиц. Это случилось в районе реки Подкаменной Тунгуски, когда наша стая попала под космическое облучение. Мы чудом все выжили, но после этого обрели вот этот дар.
Варя обошла вокруг стола, потом присела на табурет. От волнения, с минуту молчала, потом произнесла:
– Тебя, мне, сам Бог послал! Ты будешь у меня как переводчик. Язык зверей переводить, чтобы лучше всех понимать. И разговаривать с тобой будет очень полезно и интересно. Ты сам, как на это смотришь?
Ястребок произнёс в ответ:
– Я с большим удовольствием помогу тебе в общении со зверями и птицами. Даже могу обучить их разговаривать по-человечески.
– Вот это хорошо! – воскликнула Варя.– Мы понимаем друг друга, но хочется ещё поговорить. С завтрашнего дня открываем школу для зверей, по обучению русскому языку.
* * *
Дедушка с бабушкой очень переживали, что так долго Вари нет с экспедиции. Хотя, гадая на картах, баба Мария точно знала, что Варя жива. Что пришло её время выполнить миссию.
Ведь она Страж Солнца, и ей предназначено, какое-то время жить в тайге, среди зверей и птиц. Бабушка успокаивала деда:
– Не волнуйся, твоя внучка жива. Просто ей нужно побыть вдалеке от нас, выполнить своё предназначение.
– Мать, ты всё время меня успокаиваешь. Когда наша дочь Екатерина со своим мужем Григорием погибли, тоже успокаивала. А я очень соскучился по детям. А помнишь, какую свадьбу им сыграли?
– Помню, а ты думаешь, я не скучаю? Тоже очень скучаю, но это судьба. И придётся нам смириться с этим. Дед Василий часто любил вспоминать про свадьбу своей дочери, то есть мамы Вари.
А было это так. В одно воскресное утро дед с дочерью Екатериной поехали в город на базар.
Дед запряг в повозку лошадку, и они двинулись в путь. На базар повезли мёд, сало, сыр, пушнину. Свой товар быстро распродали, а купили гвоздей, соли, сахару, свечей и кое-что из вещей.
Супруге своей и Екатерине дед Василий купил по красивому платку. Себе же сапоги. Ещё Катя выпросила купить ей бусы.
Уж больно красивые, золотом переливаясь на солнце, они были из настоящего янтаря. Дед купил и бусы. Когда все покупки сделали, они сели в повозку и поехали домой.
За городом повозка сломалась. Остановились на обочине дороги. До их деревни «Рысья холка» десять километров. Дед почесал затылок и стал думать, как починить колесо.
Долго ли деду пришлось бы думать или нет, но из-за поворота показался молодой человек. Он шёл из города. Одет скромно.
На нём был серый сюртук, такие же серые брюки, на ногах чёрные башмаки. За плечами нёс котомку с вещами.
На голове чёрная, кудрявая шевелюра. Лицом был смугл. Большие карие глаза печально смотрели на мир. Прямой красивый нос украшал его лицо.
Подойдя к повозке, он вежливо поздоровался.
Предложил свою помощь. Вдвоём с дедом быстро починили колесо. Через час уже ехали в направлении деревни.
Молодой человек представился, его звали Григорием. Он сын городского судьи. Закончил колледж и собирался стать учителем.
Отец хотел, чтобы он остался в городе и женился на богатой купеческой дочке. Но Григорий воспротивился желанию отца. Во-первых, не любил эту девицу, а во-вторых, хотел поработать в сельской школе учителем. Сильно поссорился с отцом и ушёл из дома.
Во время разговора Екатерина не проронила ни слова. Молча, исподтишка поглядывала на Григория.
Дед всё это видел и понял, что дочери очень приглянулся парень. Да и ему самому Григорий был симпатичен.
У деда в голове мелькнула мысль: «А что, если их поженить? Уж больно оба красивы. В их деревне, есть пьющие и безграмотные парни.
А этот и хорош собой, и сын судьи, да и образованный. Будет работать в школе. О таком зяте может каждый мечтать. Да и Екатерина, видно по ней, влюбилась в Григория». Дед предложил парню ехать с ними:
– Поживёшь у нас, места хватит. Работать будешь в школе, туда требуются учителя.
Григорий с радостью согласился.
Екатерина ему очень понравилась. Девушка красивая, статная, с длинной русой косой, с большими голубыми глазами, будто васильки расцвели в поле.
К концу пути Григорий с Екатериной уже весело болтали обо всём на свете. Им было хорошо вдвоём. Это они оба чувствовали. У них родилась любовь с первого взгляда.
* * *
Через месяц сыграли свадьбу. Это свадьба запомнилась всей деревне не только угощением, но и весельем. Было весело от хороших песен, танцев, шуток. Гармонист виртуозно играл на гармонике.