Оценить:
 Рейтинг: 2.5

Chapters on Jewish Literature

Год написания книги
2018
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 ... 16 >>
На страницу:
4 из 16
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
By the great Artificer with intent
That they should prove a blessing, oft appear
To us a burden that we sore lament?

Ah! soul, poor soul of man! what heavenly fire
Would thrill thy depths and love of God inspire,
Could'st thou but see the Master hand revealed,
Majestic move "earth's scheme of things entire."

It cannot be! Unseen he guideth us,
But yet our feeble hands, the luminous
Pure lamp of faith can light to glorify
The narrow path that he has traced for us.

Finally, there are the Beast Fables of the Talmud and the Midrash. Most of these were borrowed directly or indirectly from India. We are told in the Talmud that Rabbi Meir knew three hundred Fox Fables, and that with his death (about 290 C.E.) "fabulists ceased to be," Very few of Meir's fables are extant, so that it is impossible to gather whether or not they were original. There are only thirty fables in the Talmud and the Midrash, and of these several cannot be parallelled in other literatures. Some of the Talmudic fables are found also in the classical and the earliest Indian collections; some in the later collections; some in the classics, but not in the Indian lists; some in India, but not in the Latin and Greek authors. Among the latter is the well-known fable of the Fox and the Fishes, used so dramatically by Rabbi Akiba. The original Talmudic fables are, according to Mr. J. Jacobs, the following: Chaff, Straw, and Wheat, who dispute for which of them the seed has been sown: the winnowing fan soon decides; The Caged Bird, who is envied by his free fellow; The Wolf and the two Hounds, who have quarrelled; the wolf seizes one, the other goes to his rival's aid, fearing the same fate himself on the morrow, unless he helps the other dog to-day; The Wolf at the Well, the mouth of the well is covered with a net: "If I go down into the well," says the wolf, "I shall be caught. If I do not descend, I shall die of thirst"; The Cock and the Bat, who sit together waiting for the sunrise: "I wait for the dawn," said the cock, "for the light is my signal; but as for thee—the light is thy ruin"; and, finally, what Mr. Jacobs calls the grim beast-tale of the Fox as Singer, in which the beasts—invited by the lion to a feast, and covered by him with the skins of wild beasts—are led by the fox in a chorus: "What has happened to those above us, will happen to him above," implying that their host, too, will come to a violent death. In the context the fable is applied to Haman, whose fate, it is augured, will resemble that of the two officers whose guilt Mordecai detected.

Such fables are used in the Talmud to point religious or even political morals, very much as the parables were. The fable, however, took a lower flight than the parable, and its moral was based on expediency, rather than on the highest ethical ideals. The importance of the Talmudic fables is historical more than literary or religious. Hebrew fables supply one of the links connecting the popular literature of the East with that of the West. But they hardly belong in the true sense to Jewish literature. Parables, on the other hand, were an essential and characteristic branch of that literature.

BIBLIOGRAPHY

Midrash.

Schiller-Szinessy.—Encycl. Brit., Vol. XVI, p. 285.

Graetz.—II, p. 328 [331] seq.

Steinschneider.—Jewish Literature, pp. 5 seq., 36 seq.

L.N. Dembitz.—Jewish Services in Synagogue and Home (Jewish Publication Society of America, 1898), p. 44.

Fables.

J. Jacobs.—The Fables of Æsop (London, 1889), I, p. 110 seq.

Read also Schechter, Studies in Judaism, p. 272 [331]; and J.Q.R., (Kohler), V, p. 399; VII, p. 581; (Bacher) IV, p. 406; (Davis) VIII, p. 529; (Abrahams) I, p. 216; II, p. 172; Chenery, Legends from the Midrash (Miscellany of the Society of Hebrew Literature, Vol. II).

CHAPTER V

THE LETTERS OF THE GAONIM

Representative Gaonim: Achai, Amram, Zemach, Saadiah, Sherira, Samuel, Hai.

For several centuries after the completion of the Talmud, Babylonia or Persia continued to hold the supremacy in Jewish learning. The great teachers in the Persian schools followed the same lines as their predecessors in the Mishnah and the Talmud. Their name was changed more than their character. The title Gaon ("Excellence") was applied to the head of the school, the members of which devoted themselves mainly to the study and interpretation of the older literature. They also made original contributions to the store. Of their extensive works but little has been preserved. What has survived proves that they were gifted with the faculty of applying old precept to modern instance. They regulated the social and religious affairs of all the Jews in the diaspora. They improved educational methods, and were pioneers in the popularization of learning. By a large collection of Case Law, that is, decisions in particular cases, they brought the newer Jewish life into moral harmony with the principles formulated by the earlier Rabbis. The Gaonim were the originators or, at least, the arrangers of parts of the liturgy. They composed new hymns and invocations, fixed the order of service, and established in full vigor a system of Minhag, or Custom, whose power became more and more predominant, not only in religious, but also in social and commercial affairs.

The literary productions of the Gaonic age open with the Sheeltoth written by Achai in the year 760. This, the first independent book composed after the close of the Talmud, was curiously enough compiled in Palestine, whither Achai had migrated from Persia. The Sheeltoth ("Inquiries") contain nearly two hundred homilies on the Pentateuch. In the year 880 another Gaon, Amram by name, prepared a Siddur, or Prayer-Book, which includes many remarks on the history of the liturgy and the customs connected with it. A contemporary of Amram, Zemach, the son of Paltoi, found a different channel for his literary energies. He compiled an Aruch, or Talmudical Lexicon. Of the most active of the Gaonim, Saadiah, more will be said in a subsequent chapter. We will now pass on to Sherira, who in 987 wrote his famous "Letter," containing a history of the Jewish Tradition, a work which stamps the author as at once learned and critical. It shows that the Gaonim were not afraid nor incapable of facing such problems as this: Was the Mishnah orally transmitted to the Amoraim (or Rabbis of the Talmud), or was it written down by the compiler? Sherira accepted the former alternative. The latest Gaonim were far more productive than the earlier. Samuel, the son of Chofni, who died in 1034, and the last of the Gaonim, Hai, who flourished from 998 to 1038, were the authors of many works on the Talmud, the Bible, and other branches of Jewish literature. Hai Gaon was also a poet.

The language used by the Gaonim was at first Hebrew and Aramaic, and the latter remained the official speech of the Gaonate. In course of time, Arabic replaced the Aramean dialect, and became the lingua franca of the Jews.

The formal works of the Gaonim, with certain obvious exceptions, were not, however, the writings by which they left their mark on their age. The most original and important of the Gaonic writings were their "Letters," or "Answers" (Teshuboth). The Gaonim, as heads of the school in the Babylonian cities Sura and Pumbeditha, enjoyed far more than local authority. The Jews of Persia were practically independent of external control. Their official heads were the Exilarchs, who reigned over the Jews as viceroys of the caliphs. The Gaonim were the religious heads of an emancipated community. The Exilarchs possessed a princely revenue, which they devoted in part to the schools over which the Gaonim presided. This position of authority, added to the world-wide repute of the two schools, gave the Gaonim an influence which extended beyond their own neighborhood. From all parts of the Jewish world their guidance was sought and their opinions solicited on a vast variety of subjects, mainly, but not exclusively, religious and literary. Amid the growing complications of ritual law, a desire was felt for terse prescriptions, clear-cut decisions, and rules of conduct. The imperfections of study outside of Persia, again, made it essential to apply to the Gaonim for authoritative expositions of difficult passages in the Bible and the Talmud. To all such enquiries the Gaonim sent responses in the form of letters, sometimes addressed to individual correspondents, sometimes to communities or groups of communities. These Letters and other compilations containing Halachic (or practical) decisions were afterwards collected into treatises, such as the "Great Rules" (Halachoth Gedoloth), originally compiled in the eighth century, but subsequently reedited. Mostly, however, the Letters were left in loose form, and were collected in much later times.

The Letters of the Gaonim have little pretence to literary form. They are the earliest specimens of what became a very characteristic branch of Jewish literature. "Questions and Answers" (Shaaloth u-Teshuboth) abound in later times in all Jewish circles, and there is no real parallel to them in any other literature. More will be said later on as to these curious works. So far as the Gaonic period is concerned, the characteristics of these thousands of letters are lucidity of thought and terseness of expression. The Gaonim never waste a word. They are rarely over-bearing in manner, but mostly use a tone which is persuasive rather than disciplinary. The Gaonim were, in this real sense, therefore, princes of letter-writing. Moreover, though their Letters deal almost entirely with contemporary affairs, they now constitute as fresh and vivid reading as when first penned. Subjected to the severe test of time, the Letters of the Gaonim emerge triumphant.

BIBLIOGRAPHY

Gaonim.

Graetz.—III, 4-8.

Steinschneider.—Jewish Literature, p. 25.

CHAPTER VI

THE KARAITIC LITERATURE

Anan, Nahavendi, Abul-Faraj, Salman, Sahal, al-Bazir, Hassan, Japhet, Kirkisani, Judah Hadassi, Isaac Troki.

In the very heart of the Gaonate, the eighth century witnessed a religious and literary reaction against Rabbinism. The opposition to the Rabbinite spirit was far older than this, but it came to a head under Anan, the son of David, the founder of Karaism. Anan had been an unsuccessful candidate for the dignity of Exilarch, and thus personal motives were involved in his attack on the Gaonim. But there were other reasons for the revolt. In the same century, Islam, like Judaism, was threatened by a fierce antagonism between the friends and the foes of tradition. In Islam the struggle lay between the Sunnites, who interpreted Mohammedanism in accordance with authorized tradition, and the Shiites, who relied exclusively upon the Koran. Similarly, in Judaism, the Rabbinites obeyed the traditions of the earlier authorities, and the Karaites (from Kera, or Mikra, i.e. "Bible") claimed the right to reject tradition and revert to the Bible as the original source of inspiration. Such reactions against tradition are recurrent in all religions.

Karaism, however, was not a true reaction against tradition. It replaced an old tradition by a new one; it substituted a rigid, unprogressive authority for one capable of growth and adaptation to changing requirements. In the end, Karaism became so hedged in by its supposed avoidance of tradition that it ceased to be a living force. But we are here not concerned with the religious defects of Karaism. Regarded from the literary side, Karaism produced a double effect. Karaism itself gave birth to an original and splendid literature, and, on the other hand, coming as it did at the time when Arabic science and poetry were attaining their golden zenith, Karaism aroused within the Rabbinite sphere a notable energy, which resulted in some of the best work of medieval Jews.

Among the most famous of the Karaite authors was Benjamin Nahavendi, who lived at the beginning of the ninth century, and displayed much resolution and ability as an advocate of free-thought in religion. Nahavendi not only wrote commentaries on the Bible, but also attempted to write a philosophy of Judaism, being allied to Philo in the past and to the Arabic writers in his own time. At the end of the ninth century, Abul-Faraj Harun made a great stride forwards as an expounder of the Bible and as an authority on Hebrew grammar.

During the ninth and tenth centuries, several Karaites revealed much vigor and ability in their controversies with the Gaonim. In this field the most distinguished Karaitic writers were Salman, the son of Yerucham (885-960); Sahal, the son of Mazliach (900-950); Joseph al-Bazir (flourished 910-930); Hassan, the son of Mashiach (930); and Japhet, the son of Ali (950-990).

Salman, the son of Yerucham, was an active traveller; born in Egypt, he went as a young man to Jerusalem, which he made his head-quarters for several years, though he paid occasional visits to Babylonia and to his native land. These journeys helped to unify the scattered Karaite communities. Besides his Biblical works, Salman composed a poetical treatise against the Rabbinite theories. To this book, which was written in Hebrew, Salman gave the title, "The Wars of the Lord."

Sahal, the son of Mazliach, on the other hand, was a native of the Holy Land, and though an eager polemical writer against the Rabbinites, he bore a smaller part than Salman in the practical development of Karaism. His "Hebrew Grammar" (Sefer Dikduk) and his Lexicon (Leshon Limmudim) were very popular. Unlike the work of other Karaites, Joseph al-Bazir's writings were philosophical, and had no philological value. He was an adherent of the Mohammedan theological method known as the Kalam, and wrote mostly in Arabic. Another Karaite of the same period, Hassan, the son of Mashiach, was the one who impelled Saadiah to throw off all reserves and enter the lists as a champion of Rabbinism. Of the remaining Karaites of the tenth century, the foremost was Japhet, the son of Ali, whose commentaries on the Bible represent the highest achievements of Karaism. A large Hebrew dictionary (Iggaron), by a contemporary of Japhet named David, the son of Abraham, is also a work which was often quoted. Kirkisani, also a tenth century Karaite, completed in the year 937 a treatise called, "The Book of Lights and the High Beacons." In this work much valuable information is supplied as to the history of Karaism. Despite his natural prejudices in favor of his own sect, Kirkisani is a faithful historian, as frank regarding the internal dissensions of the Karaites as in depicting the divergence of views among the Rabbinites. Kirkisani's work is thus of the greatest importance for the history of Jewish sects.

Finally, the famous Karaite Judah Hadassi (1075-1160) was a young man when his native Jerusalem was stormed by the Crusaders in 1099. A wanderer to Constantinople, he devoted himself to science, Hebrew philology, and Greek literature. He utilized his wide knowledge in his great work, "A Cluster of Cyprus Flowers" (Eshkol ha-Kopher), which was completed in 1150. It is written in a series of rhymed alphabetical acrostics. It is encyclopedic in range, and treats critically, not only of Judaism, but also of Christianity and Islam.

Karaitic literature was produced in later centuries also, but by the end of the twelfth century, Karaism had exhausted its originality and fertility. One much later product of Karaism, however, deserves special mention. Isaac Troki composed, in 1593, a work entitled "The Strengthening of Faith" (Chizzuk Emunah), in which the author defended Judaism and attacked Christianity. It was a lucid book, and as its arguments were popularly arranged, it was very much read and used. With this exception, Karaism produced no important work after the twelfth century.

On the intellectual side, therefore, Karaism was a powerful though ephemeral movement. In several branches of science and philology the Karaites made real additions to contemporary knowledge. But the main service of Karaism was indirect. The Rabbinite Jews, who represented the mass of the people, had been on the way to a scientific and philosophical development of their own before the rise of Karaism. The necessity of fighting Karaism with its own weapons gave a strong impetus to the new movement in Rabbinism, and some of the best work of Saadiah was inspired by Karaitic opposition. Before, however, we turn to the career of Saadiah, we must consider another literary movement, which coincided in date with the rise of Karaism, but was entirely independent of it.

BIBLIOGRAPHY

Karaites.

Graetz.—III, 5 (on Troki, ibid., IV, 18, end. M. Mocatta, Faith Strengthened, London, 1851).

Steinschneider.—Jewish Literature, p. 115 seq.

W. Bacher.—Qirqisani the Qaraite, and his Work on Jewish Sects, J.Q.R., VII, p. 687.

–– Jehuda Hadassi's Eshkol Hakkofer, J.Q.R., VIII, p. 431.

S. Poznanski.—Karaite Miscellanies, J.Q.R., VIII, p. 681.

CHAPTER VII

<< 1 2 3 4 5 6 7 8 ... 16 >>
На страницу:
4 из 16

Другие электронные книги автора Israel Abrahams