– Да, – сказал голос из травы. Послышалось шуршание, и к нам вышел незнакомец в синем сюртучке и оранжевых штанишках.
– Ох и перепугалась же я тогда! – вдруг прервала Эмма рассказ Дудли. – Так неожиданно появился в траве этот топпит!
– Да уж. – Дудли откинулся на спинку стула и прикрыл глаза. – Этого чудака мы точно не ожидали встретить.
Тут он потянулся, зевнул и проговорил:
– А впрочем, не пора ли нам немного размяться? Да и перекусить не мешало бы. – Он хитро прищурил глазки.
– Ах ты, обжора! – съязвила Эмма. – Ладно уж, по такому случаю приготовлю сейчас что-нибудь особенное. М-м-м… и что бы нам сообразить?
– А я знаю! – Дудли подхватил Эмму на руки и стал кружить, весело приговаривая: – Вот что самое замечательное у меня сегодня на обед – Эмма с малиновой начинкой!
– Это когда я успела превратиться в еду?! Я на это не согласна.
– Как же, Эмма, разве ты не знала, что ты и есть самая настоящая малинка, так ты хороша, – и он расцеловал её в раскрасневшиеся щёки.
– Ну будет, будет уже! Поставь меня сейчас же, а не то твоя малинка раньше времени шлёпнется на пол, останешься совсем без еды!
– Нет, так дело не пойдёт, – захохотал Дудли, но всё же аккуратно опустил Эмму на стул.
– Знаешь что?! Я придумала, что приготовлю, – хрусты!
– Я сейчас просто лопну от счастья, Эмма! – Дудли потирал руки в предвкушении. – Ты приготовишь хрусты! И всё это не сон! И всё это на моей кухоньке!
Эмма развеселилась:
– Ну раз так, живо неси муку, молоко и мёд – пора уже хворосту трещать на сковородке! – Она подтолкнула Дудли.
– Я мигом!
Дудли мигом спустился в подвал, где у него хранились припасы на зиму. Быстро схватил всё самое необходимое и скоро снова предстал перед Эммой.
В ловких маленьких ручках Эммы быстро закипела работа. Тесто было раскатано на тонкие пласты, порезано и скручено в полоски-узелочки. На горячей сковороде зашкворчало масло. Как только тоненькие полоски из теста попадали на сковородку, они вмиг надувались, превращаясь на глазах в сладкое чудо – хрустящие печеньки-палочки. За хруст их и прозвали хрустами.
– Объеденье! – восторженно похрустывал сладкой палочкой Дудли.
Эмма заварила ароматный травяной чай, и запахло лесом.
– Ты только не забывай, что я всё ещё жду продолжения нашего рассказа! – деловито сказала она, усаживаясь напротив и любуясь самой приятной для любой хозяйки картиной – как с аппетитом уплетают её лакомства!
– Угу, – с полным ртом проговорил Дудли. – Вот ещё парочку хрустинок съем и продолжу, будь спокойна!
Дудли допил чай, дожевал последнюю хрустящую палочку и расплылся в довольной в улыбке:
– Я остановился на том, как к нам из густой высокой травы неожиданно вышел незнакомец…
Глава третья. Очень важная
Топпиты познакомились с Бимбо, переправились необычным способом через Быструю реку и подошли к Первой горе
Это был совершенно неизвестный топпит, запылившийся и весь какой-то немного помятый, как старая книга. А его боты! Они выдавали в нём бывалого путешественника – так сильно поистрепались.
Его вид о многом рассказал мне и моим друзьям! Во-первых, сразу стало понятно, что перед нами незаурядный человечек, протопавший не одну гору, а то и страну! Во-вторых, о нём давно уже никто не вспоминал, такой он был весь неухоженный. И в-третьих, что самое главное, раз он появился в таком неприметном месте Топпии, где даже и деревень с топпитами не сыщешь, значит, он самый настоящий одинокий одиночка!
Он вышел и спросил как ни в чём не бывало, как будто подслушивать и появляться из-за угла в порядке вещей:
– Привет! Куда путь держите?
– Не очень-то вежливо вот так прятаться и появляться невесть откуда, – заворчал Фред, который, надо признать, немного струхнул, заслышав голос в траве.
– А я и не прятался! – посмеивался этот топпит. – Разве можно прятаться в собственном огороде!
– Как? – удивилась Эмма.
– А так, я всего-то-навсего пропалывал свои грядки, когда появились вы!
– Чудак! Кто же устраивает грядки в высокой траве?! – не унимался Фред.
Помню, как я тогда очень внимательно присмотрелся к этому незнакомцу и вот что сообразил:
– Наверное, – размышлял я, – тот, кто прячет свои грядки в траве, просто не хочет… чтобы о них узнали!
– А ты, малыш, наблюдательный! Так и есть! – важно сказал незнакомец. – Меня, между прочим, зовут Бимбо.
Как только он назвал своё имя, мы так и замерли, удивлённо глядя на него во все глаза.
– Тот самый?! – решил переспросить я, когда немного опомнился.
Дело в том, что Бимбо был единственным топпитом, который ушёл из Топпии много лет назад и, как поговаривали, поселился в Стране ходячих столбов – в самой опасной для топпитов стране!
– Да-да… – протянул Бимбо. – Тот самый!
– И как… ну… там?! В Стране ходячих столбов? – у Фреда так и заблестели глаза.
Бимбо выдержал важную паузу, размышляя, что бы такое нам ответить.
– Послушайте, – начал он издалека, – я могу много чего порассказать об этой стране. Да вот только время уже позднее. А вам, судя по всему, негде переночевать. Так что приглашаю ко мне в гости, в мою скромную нору, – и он неопределённо махнул рукой в сторону леса.
Конечно же мы сразу согласились! Ещё бы! Провести ночь под крышей у самого Бимбо!
Было уже совсем темно, когда мы подошли к его дому, хотя никто бы никогда не догадался, что в таком заброшенном месте кто-то живёт. В темноте мы едва различали очертания огромного поваленного дерева. Тем временем Бимбо зажёг лучину и показал на спуск в мышиную норку:
– Осторожность, знаете ли, никогда не помешает! – загадочно проговорил он и пошёл первым, освещая крутые ступени, ведущие вниз.
Мы стали осторожно спускаться, придерживая друг друга, ведь перил на этой лестнице не было и в помине.
– К чему такие сложности! – шёпотом возмутился Фред, едва не кувыркнувшись на очередном повороте.