Король
Ты точно понял?
Коль что не так, я сам его убью!
Советник удалился удручённый,
Направился в темницу в тот же миг.
Но Знахарь жизнью был своей доволен:
Никто не отвлекал, ни тормошил.
Он излечил сквозь стены и решётки
Всех заключённых как по волшебству.
По камере рассыпал он ошмётки:
Горсть мха, земли и прочую листву.
Он смешивал в дырявой ржавой чаше.
Стальным прутом о камень сёк огонь,
И едкий дым валил от этой каши
По коридорам разнося ту вонь.
Но странно то, что эта «вонь» лечила.
Ни насморка, ни кашля – ничего,
Всё чем бедняк болел – всё уходило.
Воспринималось то, как волшебство.
И вот Советник статным лёгким шагом
Шёл Знахаря забрать из этих стен.
Советник
Король зовёт! Прощайся с этим мраком.
Знахарь
А что, скажи, предложишь мне взамен?
Советник удивился не на шутку.
Советник
Не понял… Ты не хочешь уходить?
Иль так кусаешь помощи ты руку?
Знахарь
А ты не знаешь, как же дальше быть?..
Он засветился озорной улыбкой
Так, что Советник сделал шаг назад,
Найти пытаясь: в чём же здесь ошибка?
Как так случилось? Кто в чём виноват?
Знахарь
Отрадно видеть тех, кто под контролем
Держать привыкли всюду всех и вся,
Как из-под ног земля у них уходит,
Когда один лишь ход не удался.
И вроде ход вначале бесполезный,
Но отразится множеством проблем.
Я с каждым остаюсь предельно честным.
Я повторю: что дашь ты мне взамен?
Советник
Мой долг предупредить: в высоком зале
Словами не бросайся просто так.
Не знаю, как тебя там воспитали,
Но перед Королём ты лишь босяк.
Знахарь