Оценить:
 Рейтинг: 0

Oblomov / Обломов. Книга для чтения на английском языке

Год написания книги
1859
Теги
<< 1 ... 17 18 19 20 21 22 >>
На страницу:
21 из 22
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

It was one of the most clear-sighted and courageous moments of Oblomov’s life. Oh, how dreadful he felt when there arose in his mind a clear and vivid idea of human destiny and the purpose of a man’s life, and when he compared this purpose with his own life, and when various vital problems wakened one after another in his mind and began whirling about confusedly, like frightened birds awakened suddenly by a ray of sunlight in some dark ruin. He felt sad and sorry at the thought of his own lack of education, at the arrested development of his spiritual powers, at the feeling of heaviness which interfered with everything he planned to do; and was overcome by envy of those whose lives were rich and full, while a huge rock seemed to have been thrown across the narrow and pitiful path of his own existence. Slowly there arose in his mind the painful realization that many sides of his nature had never been awakened, that others were barely touched, that none had developed fully. And yet he was painfully aware that something good and fine lay buried in him as in a grave, that it was perhaps already dead or lay hidden like gold in the heart of a mountain, and that it was high time that gold was put into circulation. But the treasure was deeply buried under a heap of rubbish and silt. It was as though he himself had stolen and buried in his own soul the treasures bestowed on him as a gift by the world and life. Something prevented him from launching out into the ocean of life and devoting all the powers of his mind and will to flying across it under full sail. Some secret enemy seemed to have laid a heavy hand upon him at the very start of his journey and cast him a long way off from the direct purpose of human existence. And it seemed that he would never find his way to the straight path from the wild and impenetrable jungle. The forest grew thicker and darker in his soul and around him; the path was getting more and more overgrown; clear consciousness awakened more and more seldom, and roused the slumbering powers only for a moment. His mind and will had long been paralysed and, it seemed, irretrievably. The events of his life had dwindled to microscopic dimensions, but even so he could not cope with them; he did not pass from one to another, but was tossed to and fro by them as by waves; he was powerless to oppose one by the resilience of his will or to follow another by the force of his reason. He felt bitter at having to confess it all to himself in secret. Fruitless regrets for the past, burning reproaches of his conscience pricked him like needles, and he tried hard to throw off the burden of those reproaches, to find someone else to blame and turn their sting against. But who?

«It’s all – Zakhar’s fault», he whispered.

He recalled the details of the scene with Zakhar, and his face burned with shame. «What if someone had overheard it?» he wondered, turning cold at the thought. «Thank goodness Zakhar won’t be able to repeat it to anyone, and no one would believe him, either».

He sighed, cursed himself, turned from side to side, looked for someone to blame and could not find anyone. His moans and groans even reached Zakhar’s ears.

«It’s that kvas that’s given him wind», Zakhar muttered angrily.

«Why am I like this?» Oblomov asked himself almost with tears, hiding his head under the blanket again. «Why?»

After seeking in vain for the hostile source that prevented him from living as he should, as the «others» lived, he sighed, closed his eyes, and a few minutes later drowsiness began once again to benumb his senses.

«I, too, would have liked – liked», he murmured, blinking with difficulty, «something like that – has nature treated me so badly – no, thank God – I’ve nothing to complain of» – There followed a resigned sigh. He was passing from agitation to his normal state of calm and apathy. «It’s fate, I suppose – can’t do anything about it», he was hardly able to whisper, overcome by sleep. «Some two thousand less than last year», he said suddenly in a loud voice, as though in a delirium. «Wait – wait a moment» – And he half awoke. «Still», he whispered again, «it would be interesting – to know why – I am like that!» His eyelids closed tightly. «Yes – why? Perhaps it’s – because» – He tried to utter the words but could not.

So he never arrived at the cause, after all; his tongue and lips stopped in the middle of the sentence and remained half open. Instead of a word, another sigh was heard, followed by the sound of the even snoring of a man who was peacefully asleep.

Sleep stopped the slow and lazy flow of his thoughts and instantly transferred him to another age and other people, to another place, where we, too, gentle reader, will follow him in the next chapter.

9

OBLOMOV’S DREAM

WHERE ARE WE? In what blessed little corner of the earth has Oblomov’s dream transferred us? What a lovely spot!

It is true there is no sea there, no high mountains, cliffs or precipices, no virgin forests – nothing grand, gloomy, and wild. But what is the good of the grand and the wild? The sea, for instance? Let it stay where it is! It merely makes you melancholy: looking at it, you feel like crying. The heart quails at the sight of the boundless expanse of water, and the eyes grow tired of the endless monotony of the scene. The roaring and the wild pounding of the waves do not caress your feeble ears; they go on repeating their old, old song, gloomy and mysterious, the same since the world began; and the same old moaning is heard in it, the same complaints as though of a monster condemned to torture, and piercing, sinister voices. No birds twitter around; only silent sea-gulls like doomed creatures, mournfully fly to and fro near the coast and circle over the water.

The roar of a beast is powerless beside these lamentations of nature, the human voice, too, is insignificant, and man himself is so little and weak, so lost among the small details of the vast picture! Perhaps it is because of this that he feels so depressed when he looks at the sea. Yes, the sea can stay where it is! Its very calm and stillness bring no comfort to a man’s heart; in the barely perceptible swell of the mass of waters man still sees the same boundless, though slumbering, force which can so cruelly mock his proud will and bury so deeply his brave schemes, and all his labour and toil.

Mountains and precipices, too, have not been created for man’s enjoyment. They are as terrifying and menacing as the teeth and claws of a wild beast rushing upon him; they remind us too vividly of our frailty and keep us continually in fear of our lives. And the sky over the peaks and the precipices seems so far and unattainable, as though it had recoiled from men.

The peaceful spot where our hero suddenly found himself was not like that. The sky there seems to hug the earth, not in order to fling its thunderbolts at it, but to embrace it more tightly and lovingly; it hangs as low overhead as the trustworthy roof of the parental house, to preserve, it would seem, the chosen spot from all calamities. The sun there shines brightly and warmly for about six months of the year and withdraws gradually, as though reluctantly, as though turning back to take another look at the place it loves and to give it a warm, clear day in the autumn, amid the rain and slush.

The mountains there seem to be only small-scale models of the terrifying mountains far away that frighten the imagination. They form a chain of gently sloping hillocks, down which it is pleasant to slide on one’s back in play, or to sit on watching the sunset dreamily.

The river runs gaily, sporting and playing; sometimes it spreads into a wide pond, and sometimes it rushes along in a swift stream, or grows quiet, as though lost in meditation, and creeps slowly along the pebbles, breaking up into lively streams on all sides, whose rippling lulls you pleasantly to sleep.

The whole place, for ten or fifteen miles around, consists of a series of picturesque, smiling, gay landscapes. The sandy, sloping banks of the clear stream, the small bushes that steal down to the water from the hills, the twisting ravine with a brook running at the bottom, and the birch copse – all seem to have been carefully chosen and composed with the hand of a master.

A heart worn out by tribulations or wholly unacquainted with them cries out to hide itself in that secluded spot and live there happily and undisturbed. Everything there promises a calm, long life, till the hair turns white with age and death comes unawares, like sleep.

The year follows a regular and imperturbable course there. Spring arrives in March, according to the calendar, muddy streams run down the hills, the ground thaws, and a warm mist rises from it; the peasant throws off his sheepskin, comes out into the open only in his shirt and, shielding his eyes with a hand, stands there enjoying the sunshine and shakes his shoulders with pleasure; then he pulls the overturned cart first by one shaft, then by the other, or examines and kicks with his foot at the plough that lies idle in the shed, getting ready for his usual labours. No sudden blizzards return in the spring, covering the fields or breaking down the trees with snow. Like a cold and unapproachable beauty, winter remains true to its character till the lawfully appointed time for warmth; it does not tease with sudden thaws or bend one double with unheard of frosts; everything goes on in the usual way prescribed by nature. In November snow and frost begin, and by Twelfth- day it grows so cold that a peasant leaving his cottage for a minute returns with hoar-frost on his beard; and in February a sensitive nose already feels the soft breath of approaching spring in the air. But the summer – the summer is especially enchanting in that part of the country. The air there is fresh and dry; it is not filled with the fragrance of lemons and laurels, but only with the scent of wormwood, pine, and wild cherry; the days are bright with slightly burning but not scorching sunshine, and for almost three months there is not a cloud in the sky. As soon as clear days come, they go on for three or four weeks; the evenings are warm and the nights are close. The stars twinkle in such a kindly and friendly way from the sky. If rain comes, it is such a beneficent summer rain! It falls briskly, abundantly, splashing along merrily like the big, warm tears of a man overcome with sudden joy; and as soon as it stops the sun once more looks down with a bright smile of love on the hills and fields and dries them; and the whole countryside responds to the sun with a happy smile. The peasant welcomes the rain joyfully. «The rain will wet me and the sun will dry me», he says, holding up delightedly his face, shoulders, and back to the warm shower. Thunderstorms are not a menace but a blessing there; they always occur at the appointed tunes, hardly ever missing St Elijah’s day on the second of August, as though to confirm the well-known legend among the people. The strength and number of thunder-claps also seem to be the same each year, as though a definite amount of electricity had been allotted annually for the whole place. Terrible storms, bringing devastation in their wake, are unheard-of in those parts, and no report of them has ever appeared in the newspapers. And nothing would ever have been published about that thrice-blessed spot had not a twenty- eight-year-old peasant widow, Marina Kulkov, given birth to quadruplets, an event the Press could not possibly have ignored.

The Lord has never visited those parts either by Egyptian or ordinary plagues. No one of the inhabitants has ever seen or remembered any terrible heavenly signs, fiery balls, or sudden darkness; there are no poisonous snakes there; locusts do not come; there are no roaring lions, nor growling tigers, nor even bears nor wolves, because there are no forests. Only ruminating cows, bleating sheep, and cackling hens walk about the villages and fields in vast numbers.

It is hard to say whether a poet or a dreamer would have been pleased with nature in this peaceful spot. These gentlemen, as everyone knows, love to gaze at the moon and listen to the song of the nightingale. They love the coquette-moon when she dresses up in amber clouds and peeps mysteriously through the branches or flings sheaves of silvery beams into the eyes of her admirers. But in that country no one has even heard of the moon being anything but an ordinary moon. It stares very good- naturedly at the villages and the fields, looking very like a polished brass basin. The poet would have looked at her in vain with eyes of rapture; she gazes as good-naturedly at a poet as does a round-faced village beauty in response to the eloquent and passionate glances of a city philanderer.

There are no nightingales in those parts, either – perhaps because there are no shady nooks and roses there. But what an abundance of quail! At harvest time in the summer boys catch them with their hands. Do not imagine, however, that quail are regarded there as a gastronomic luxury – no, the morals of the inhabitants had not been corrupted to that extent: a quail is a bird which is not mentioned in the dietary rules. In that part of the country it delights the ear with its singing; that is why almost every house has a quail in a string cage under the roof.

The poet and dreamer would have remained dissatisfied by the general appearance of that modest and unpretentious district. They would never have succeeded in seeing an evening in the Swiss or Scottish style, when the whole of nature – the woods, the river, the cottage walls, and the sandy hills – is suffused by the red glow of the sunset, against which is set off a cavalcade of gentlemen, riding on a twisting, sandy road after having escorted a lady on a trip to some gloomy ruin and now returning at a smart pace to a strong castle, where an ancient native would tell them a story about the Wars of the Roses and where, after a supper of wild goat’s meat, a young girl would sing them a ballad to the accompaniment of a lute – scenes with which the pen of Walter Scott has so richly filled our imagination. No, there is nothing like that in our part of the country.

How quiet and sleepy everything is in the three or four villages which compose this little plot of land! They lie close to one another and look as though they had been flung down accidentally by a giant’s hand and scattered about in different directions, where they had remained to this day. One cottage, dropped on the edge of a ravine, has remained hanging there since time immemorial, half of it suspended in the air and propped up by three poles. People have lived quietly and happily there for three or four generations. One would think that a hen would be afraid to go into it, and yet Onisim Suslov, a steady man, who is too big to stand up in his own cottage, lives there with his wife. Not everyone would be able to enter Onisim’s cottage, unless, indeed, the visitor persuaded it to stand with its back to the forest and its front to him. For its front steps hang over the ravine, and in order to enter it one has to hold on to the grass with one hand and its roof with the other, and then lift one’s foot and place it firmly on the steps.

Another cottage clings precariously to the hillside like a swallow’s nest; three other cottages have been thrown together accidentally not far away, and two more stand at the very bottom of the ravine.

Everything in the village is quiet and sleepy: the doors of the silent cottages are wide open; not a soul is to be seen; only the flies swarm in clouds and buzz in the stuffy air. On entering a cottage, you will call in vain in a loud voice: dead silence will be your answer; very seldom will some old woman, who is spending her remaining years on the stove, reply with a painful sigh or a sepulchral cough; or a three-year-old child, long-haired, barefoot, and with only a torn shirt on, will appear from behind a partition, stare at you in silence, and hide himself again.

In the fields, too, peace and a profound silence reign; only here and there a ploughman can be seen stirring like an ant on the black earth – and, scorched by the heat and bathed in perspiration, pitching his plough forward. The same imperturbable peace and quiet prevail among the people of that locality. No robberies, murders, or fatal accidents ever happened there; no strong passions or daring enterprises ever agitated them. And, indeed, what passions or daring enterprises could have agitated them? Everyone there knew what he was capable of. The inhabitants of those villages lived far from other people. The nearest villages and the district town were twenty and twenty-five miles away. At a certain time the peasants carted their com to the nearest landing-stage of the Volga, which was their Colchis or Pillars of Hercules, and some of them went to the market once a year, and that was all the intercourse they had with the outside world. Their interests were centred upon themselves and they never came into contact with or ran foul of any one else’s. They knew that the administrative city of the province was sixty miles away, but very few of them ever went there; they also knew that farther away in the same direction was Saratov or Nizhny-Novgorod; they had heard of Petersburg and Moscow, and that French and Germans lived beyond Petersburg, and the world farther away was for them as mysterious as it was for the ancients – unknown countries, inhabited by monsters, people with two heads, giants; farther away still there was darkness, and at the end of it all was the fish which held the world on its back. And as their part of the country was hardly ever visited by travellers, they had no opportunity of learning the latest news of what was going on in the world: the peasants who supplied them with their wooden vessels lived within fifteen miles of their villages and were as ignorant as they. There was nothing even with which they could compare their way of living and find out in this way whether they lived well or no, whether they were rich or poor, or whether there was anything others had that they, too, would like.

These lucky people imagined that everything was as it should be and were convinced that everyone else lived like them and to live otherwise was a sin. They would not believe it if someone told them that there were people who had other ways of ploughing, sowing, harvesting, and selling. What passions and excitements could they possibly have? Like everyone else, they had their worries and weaknesses, rent and taxes, idleness and sleep; but all this did not amount to a great deal and did not stir their blood. For the last five years not one of the several hundred peasants of that locality had died a natural, let alone a violent, death. And when someone had gone to his eternal sleep either from old age or from some chronic illness, the people there had gone on marvelling at such an extraordinary event for months. And yet it did not surprise them at all that, for instance, Taras the blacksmith had nearly steamed himself to death in his mud hut so that he had to be revived with cold water. The only crime that was greatly prevalent was the theft of peas, carrots, and turnips from the kitchen gardens, and on one occasion two sucking pigs and a chicken had suddenly disappeared – an event which outraged the whole neighbourhood and was unanimously attributed to the fact that carts with wooden wares had passed through the village on their way to the fair. But, generally speaking, accidents of any kind were extremely rare.

Once, however, a man had been found lying in a ditch by the bridge outside a village, evidently a member of a co-operative group of workmen who had passed by on their way to the town. The boys were the first to discover him, and they ran back terrified to the village with the news that some terrible serpent or werewolf was lying in a ditch, adding that he had chased them and nearly eaten Kuzka. The braver souls among the peasants armed themselves with pitchforks and axes and went in a crowd to the ditch.

«Where are you off to?» The old men tried to stop them. «Think yourselves stout fellows, do you? What do you want there? Leave it alone, no one’s driving you».

But the peasants went, and about a hundred yards from the spot began calling to the monster in different voices, and as there was no reply, they stopped, then moved on again. A peasant lay in the ditch, leaning his head against its side; a bundle and a stick with two pairs of bast-shoes tied on it, lay beside him. They did not venture near him or touch him.

«Hey you, there!» they shouted in turn, scratching their heads or their backs. «What’s your name? Hey, you! What do you want here?»

The stranger tried to raise his head but could not; evidently he was either ill or very tired. One peasant nearly brought himself to touch him with his pitchfork.

«Don’t touch him! Don’t touch him!» many of the others cried. «How do we know what sort of a man he is? He hasn’t said a word. He may be one of them – don’t touch him, lads!»

«Let’s go», some said. «Come on now: he isn’t one of ours, is he? He’ll only bring us trouble!»

And they all went back to the village, telling the old men that a stranger was lying there who would not speak and goodness only knows what he was up to.

«Don’t have anything to do with him if he is a stranger», the old men said, sitting on the mound of earth beside their cottages, with their elbows on their knees. «Let him do as he likes! You shouldn’t have gone at all!»

Such was the spot where Oblomov suddenly found himself in his dream. Of the three or four villages scattered there, one was Sosnovka and another Vavilovka, about a mile from each other. Sosnovka and Vavilovka were the hereditary property of the Oblomov family and were therefore known under the general name of Oblomovka. The Oblomov country seat was in Sosnovka. About three and a half miles from Sosnovka lay the little village of Verkhlyovo, which had once belonged to the Oblomov family but which had long since passed into other hands, and a few more scattered cottages which went with it. This village belonged to a rich landowner who was never to be seen on his estate, which was managed by a German steward.

Such was the whole geography of the place.

Oblomov woke up in the morning in his small bed. He was only seven. He felt light-hearted and gay. What a pretty, red-cheeked, and plump boy he was! He had such sweet, round cheeks that were the envy of many a little rogue who would blow up his own on purpose, but could never get cheeks like that. His nurse was waiting for him to wake up. She began putting on his stockings, but he did not let her; he played about, dangling his legs. His nurse caught him, and they both laughed. At last she succeeded in making him get up. She washed his face, combed his hair, and took him to his mother. Seeing his mother, who had been dead for years, Oblomov even in his sleep thrilled with joy and his ardent love for her; two warm tears slowly appeared from under his eyelashes and remained motionless. His mother covered him with passionate kisses, then looked at him anxiously to see if his eyes were clear, if anything hurt him, asked the nurse if he had slept well, if he had waked in the night, if he had tossed in his sleep, if he had a temperature. Then she took him by the hand and led him to the ikon. Kneeling down and putting her arm round him, she made him repeat the words of a prayer. The boy repeated them after her absent-mindedly, gazing at the window, through which the cool of the morning and the scent of lilac poured into the room.

«Are we going for a walk to-day, Mummy?» he suddenly asked in the middle of the prayer.

«Yes, darling», she replied hurriedly, without taking her eyes off the ikon and hastening to finish the holy words.

The boy repeated them listlessly, but his mother put her whole soul into them. Then they went to see his father, and then they had breakfast.

At the breakfast table Oblomov saw their aunt, an old lady of eighty; she was constantly grumbling at her maid, who stood behind her chair waiting on her and whose head shook with age. Three elderly spinsters, his father’s distant relations, were also there, as well as his father’s slightly mad brother, and a poor landowner by the name of Chekmenev, the owner of seven serfs, who was staying with them, and several old ladies and old gentlemen. All these members of the Oblomov retinue and establishment picked up the little boy and began showering caresses and praises on him; he had hardly time to wipe away the traces of the unbidden kisses. After that they began stuffing him with rolls, biscuits, and cream. Then his mother hugged and kissed him again and sent him for a walk in the garden, the yard, and the meadow, with strict instructions to his nurse not to leave the child alone, not to let him go near the horses, the dogs, and the goat or wander too far from the house, and, above all, not to let him go to the ravine, which had a bad name as the most terrible place in the neighbourhood. Once they found a dog there which was reputed to be mad only because it ran away and disappeared behind the hills when attacked with pitchforks and axes; carcasses were thrown into the ravine, and wolves and robbers and other creatures which did not exist in those parts or anywhere else in the world were supposed to live there.

The child did not wait for his mother to finish her warnings; he was already out in the yard. He examined his father’s house and ran round it with joyful surprise, as though he had never seen it before: the gates which leaned to one side; the wooden roof which had settled in the middle and was overgrown with tender green moss; the rickety front steps; the various outbuildings and additions built on to it, and the neglected garden. He was dying to climb on to the projecting gallery which went all round the house and to have a look at the stream from there; but the gallery was very old and unsafe, and only the servants were allowed to go there – nobody else used it. He didn’t heed his mother’s prohibition and was already running to the inviting steps when his nurse appeared and succeeded in catching him. He rushed away from her to the hay-loft, intending to climb up the steep ladder leading to it, and she had no sooner reached the hay-loft than she had to stop him climbing up the dovecote, getting into the cattle yard and – Lord forbid – the ravine.

«Dear me, what an awful child – what a fidget, to be sure!» his nurse said. «Can’t you sit still for a minute, sir? Fie, for shame!»

The nurse’s days – and nights – were one continuous scurrying and dashing about: one moment in agony, another full of joy, afraid that he might fall and hurt himself, deeply moved by his unfeigned childish affection, or vaguely apprehensive about his distant future – this was all she lived for, these agitations warmed the old woman’s blood and sustained her sluggish existence which might otherwise have come to an end long before.
<< 1 ... 17 18 19 20 21 22 >>
На страницу:
21 из 22