Оценить:
 Рейтинг: 0

Все умрут

Год написания книги
2021
<< 1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 22 >>
На страницу:
13 из 22
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

После смерти Инна именно его дочь, а не жена, взяла власть в свои руки. Ванесса тогда скорбела, и ей было всё равно, поэтому против тогда ещё несовершеннолетней девушки выступили особо храбрые парни. Они не хотели прогибаться под девочкой, по крайней мере именно так они выразились. Всех недовольных Афина банально убила, и уже без каких-либо препятствий получила власть в свои руки. И свою власть девушка практически не использовала, она и до этого творила всё, что её душе было угодно, после смерти Инна ничего не изменилось. Афина же осталась для того, чтобы продолжать «опекать» своего брата, по какой-то причине та действительно беспокоилась о судьбе Ареса Блэквуда.

И дело было не в её добром характере, слова «добрый» и «Афина» вообще нельзя было ставить в одном предложении. Арес считал, что его сестра так старалась ради блага рода Блэквудов, которые существовали ещё до появления магии, то есть более пятисот лет. Возможно, не будь он наследником Блэквудов по мужской линии и будь его мать способа к деторождению, то он был бы мёртв.

Причин убить его было предостаточно, с определённого момента он даже не старался скрывать свою ненависть к сестре, а Афина, в свою очередь, не сдерживала и свою натуру. Убийств и пыток невинных было предостаточно, но Арес всегда оставался в добром здравии.

Два года назад, когда ещё был жив Инн, а Арес ещё не до конца был пожран ненавистью, приезжий торговец по секрету продал мальчику разноцветные рисовальные карандаши и прочие принадлежности для живописи. Когда об этом узнала Афина, она убила торговца и всю его семью, а Ареса заставила смотреть. За его следующую провинность, когда он всё же нажаловался родителем на сестру, его заставили убить старика, одного из пойманных сестрой крестьян. Потом молодую женщину, потом ребёнка. А потом Блэквуду стало просто всё равно. Человек, животное, обычная ткань… Лезвие всё режет одинаково. Он без особых трудностей убивал того, на кого ему показывала Афина, а затем с ненавистью и вызовом в глазах смотрел на сестру.

Афина была самым неадекватным и опасным человеком из всех когда-либо существовавших, но стала она такой не только из-за наследственности Блэквудов. В становлении её личности вмешались также специальное воспитание и безнаказанность, в становлении личности Ареса уже вмешалась сама Афина. Это было не его мнением, блондин услышал подобное, когда подслушал разговор служанок… Они, кстати, вскоре после этого пропали.

Блэквуд был полностью согласен с позицией слуг. Его родители тоже виноваты, так-то они те ещё сволочи. Ванесса, как и многие в это время, хотела детей, которые стали бы великими воинами, поэтому характеру Афины только радовалась, а Инн, тоже никогда ничего не предпринимавший, пока был жив, даже скорее гордился дочерью.

Возможно, если бы тот прожил ещё несколько лет, то мог гордиться и вторым своим ребёнком. Влияние Афины на Ареса не прошло даром. Подросток действительно перестал интересоваться любой деятельностью, кроме военной, он теперь действительно мог убить кого угодно, от пони до человека. И всё это абсолютно хладнокровно, поскольку за слёзы и проявление эмоций сестра его наказывала. Арес потихонечку становился именно тем злом, которым из него и старалась сделать сестра. Он прекрасно понимал, что становится подобием своей сестры, но ничуть из-за этого не переживал.

Какая вообще разница? Теперь у него появилась цель в жизни, ради которой он действительно должен будет стать воином. Он собирался убить свою сестру. Вряд ли кто-то в этом мире, кроме него, справится с этой задачей.

Все тренировки, практики, подготовки, раны, царапины, травмы не охлаждали пыл Ареса, он продолжал учиться, драться и практиковаться с обретённым Юве, благо слуг и разных тренеров у Блэквудов было полным полно (даже несмотря на то, что некоторые, а если быть точным, то большая их часть, были убиты Афиной). Арес собирался стать сильнее своей сестры.

То, что у Афины не было Юве, а у него было, придавало Аресу дополнительное рвение, он считал, что за счёт этого преимущества когда-нибудь сможет победить сестру, но та в очных тренировочных противостояниях по-прежнему побеждала меньше чем за пару секунд.

После смерти Инна Блэквуда Аресу досталось в наследство его Юве – Глефа телепортации. Парень не сомневался, что будь на то воля отца, то он бы выдал свой магический предмет именно Афине, та была гордостью семьи всё-таки. Но конкретно для этой Глефы существовала традиция, её нужно было передать по мужской линии. Так что Блэквуд стал обладателем своего невероятного оружия уже в двенадцать лет. Немного попрактиковавшись с Глефой, Арес здорово разочаровался, в детстве он обожал читать книги про рыцарей, который за счёт магии с лёгкостью сокрушали врагов. Его же Юве было слишком слабым.

Глефа телепортации имела два острых конца, из-за чего Арес постоянно резался, и обладала только одним магическим свойством – она позволяла перемещаться своему владельцу на короткую и среднюю дистанцию. Мгновенно, без каких-либо задержек и перезарядок. Однако было множество условий.

Первое условие – нельзя было телепортироваться при двух ранениях. Арес не понимал, чем именно обоснованно это правило, почему именно два ранения, а не одно или три… парень не понимал, но просто знал, как оно работает. Если порезать себе палец, то он сможет телепортироваться, однако если же порезать два пальца, то не сможет. При этом серьёзность повреждений вообще никак не влияет, отрубленная голова должна считаться за одну рану.

Второе условие – телепортироваться может только сам Владелец вместе с одеждой и инвентарём, но если в контакте с владельцем находится живое существо, то телепорт невозможен. По живому существу тоже никаких пояснений не было, бактерии существами не считались, а вот муравьи, которые один раз заползли в карман к парню, напротив. Так что пока Арес как следует не вытряхнул карманы, то телепортироваться не мог. По мнению подростка, его Глефа была абсолютно бесполезна для битвы, но при этом позволяла ему быстро преодолевать расстояние и перемещаться. Например, сейчас, он собирается спуститься с дерева всего за секунду, в то время как без Юве ему понадобилось бы полчаса.

Арес коснулся Глефы, закреплённой с помощью специального крепления, доставшегося ему также от отца, и переместился вниз. Сначала с подобными перемещениями у него были некоторые проблемы, однако потом он приноровился. Телепортироваться с помощью Юве стало для него настолько привычным делом, что иногда он даже без особой видимой причины сокращал расстояние, используя единственную способность Глефы. Подросток посмотрел в сторону поля, убедился в том, что Афина не заметила его, и направился на кухню, чтобы взять что-нибудь покушать.

После смерти отца он всё чаще и чаще начал действовать сам по себе. Ставшие традицией их семейные обеды почти всё время проходили без его участия, Арес не желал находится рядом с Афиной больше, чем того требовала необходимость.

Толстый бородатый повар по имени Шон, чью фамилию Арес так и не узнал, дал ему блюдо с бутербродам и освободил место на кухне, чтобы он мог сесть. Мужчина уже привык к тому, что Блэквуд желает есть отдельно от всех и уже в который раз выручал его.

– Вот ты где! – Афина зашла на кухню через ту же дверь, что и Арес. Вероятно, она всё же заметила его уход, поскольку ещё недавно она махала оружием.

Парень потянулся к своему Юве, чтобы сразу же телепортироваться подальше от неё, в сторону второй двери, Афина часто заставала его на кухне, так что он делал это уже не в первый раз. Однако сейчас девушка не побежала к Блэквуду, намереваясь схватить его за руку, а осталась стоять на месте.

– Даже не вздумай убегать! Поговорить надо! – злым голосом произнесла она.

Арес постарался изобразить на лице как можно более злобную гримасу и храбро посмотрел в лицо своей сестре. Блэквуд решил выслушать то, что собиралась сказать сестра. Это было безопасно, он был уверен, что успеет телепортироваться, если та внезапно прыгнет на него,

– Вот так и смотри! – на удивление Афине понравилось выражение лица своего брата. – Значит так, я уезжаю на Запад…

Сердце Ареса на мгновение остановилось. Воодушевление и счастье пробилось даже сквозь окутавшую его сердце ненависть и заполонило его нутро.

«Неужели всё?» – подумал он. – «Неужели теперь я избавлюсь от гнёта сестры и та наконец покинет родной дом?»

Впервые за последние несколько лет Арес был счастлив. Конечно, возвращаться к рисованию и отказываться от планов по убийству сестры он даже и не думал, но теперь он наконец-то может спокойно вздохнуть.

– Не радуйся так, – Афина прочувствовала настроение брата. – Я быстро, ты не успеешь нарадоваться. Несколько городов на Западе вместе с управлением восстали, король мобилизовал войска, а я вместе с его отрядом отправлюсь сражаться, буду убивать мятежников. Проявлю себя в бою и смогу выбрать Юве. Пока я не приду – мать станет главной, она же будет мне докладывать обо всём, так что если заметит тебя с карандашами, пощады не жди.

Со злобной гримасой на лице Арес продолжил пялиться на Афину.

– Вот так на всех и смотри, тебе идёт. Может, ещё вырастишь человеком, – Афина улыбнулась ему, кажется эта улыбка должна была означать примирение, и, отвернувшись, девушка направилась туда, откуда пришла.

Подросток некоторое время смотрел ей вслед.

Он в первый раз видел, как его сестра улыбается. Почему-то ему казалась, что та вообще не может улыбаться, однако это не так. Впрочем, это ничего не меняет. Он выполнит желание сестры – станет воином, которым его все хотят видеть. Но только для того, чтобы убить её.

Глава 8. Предложение

27 год от образования Эдринии. 1 месяц тепла

Персонаж: Арес Блэквуд. 15 лет. Сын Инна Блэквуда

Юве: Глефа телепортации

Местность: Северная часть Эдринии. Давейт. Особняк Блэквудов

Арес часто слышал рассказы о великом, могущественном и, самое главное, беспощадном правителе Эдринии – Эдрике Светлом. Несмотря на присутствие описаний внешности в этих рассказах, он представлял себе короля на манер Афины, этакой мужской версией своей сестры, только куда старше и злее. Увидев же легенду вживую, Арес здорово разочаровался, сходства с его сестрой не было вообще никакого.

Эдрик Светлый выглядел абсолютно заурядно, как какой-то деревенский житель, может, только чуть-чуть более опрятный. Единственная отличавшая его от простого люда черта заключалась в его глазах. Они были очень необычными, чрезмерно добрыми, такими, которым так и хочется поведать обо всех глубоких закоулках души, рассказать все тайны и секреты. Да и вообще, вся внешность короля Эдринии не казалась Аресу грозной, и даже наоборот, скорее притягивающей.

А вот телохранитель короля выглядел куда злее и уже более походил на Афину. Весь его внешний вид твердил об опасности: шрамы по всему лицу, огромные мускулы, ярко-рыжие волосы и огромный топор за спиной, скорее всего, Юве. Все эти особенности и нахождение рядом с самым главным человеком в мире говорило Блэквуду о том, что этот человек опасен и с ним лучше не шутить. Впрочем, Арес не особо волновался из-за этого, всю жизнь он привёл с куда более опасным человеком, он был уверен, что даже несмотря на разницу в возрасте, Афина спокойно расправится как с королём, так и с его телохранителем.

Блэквуд, когда только впервые увидел короля, заподозрил подмену. Он подумал о том, что Эдрик Светлый на самом деле не Эдрик, а его слуга, присланный сюда правителем по какой-нибудь причине. Однако долго такое подозрение не продержалось, король Эдринии быстро заявил о своей подлинности… весьма своеобразным способом. Он приказал своему телохранителю казнить несколько слуг в особняке Блэквудов. Именно склонностям к постоянному проведению казней Эдрик и прославился. Подробностей о том, в чём провинились слуги, Арес не знал, но в том, что самый главный человек в мире был подлинным, уже практически не сомневался. А вот о цели своего прибытия Эдрик Светлый не распространялся, впрочем, как раз сегодня король собирался рассказать что-то важное за совместным обедом в главном зале.

На обеде он первым же и завёл разговор.

– Вы видели прошедший турнир одарённых? – спросил он, едва приступив к поеданию супа.

В главном зале сидели пять человек: Ванесса, Афина, Арес, сам король и рядом с ним его телохранитель. Периодически в зал заходили слуги, они убирали объедки и приносили новую еду. Стоит отметить, что телохранитель одновременно служил и дегустатором. И не удивительно, насколько Блэквуд слышал, на короля часто совершались покушения.

– Нет, я была занята делами Блэквудов, – Ванесса склонила голову. – Возникли проблемы с доставкой воды, так что у меня не было времени на поездку в южную часть Эдринии.

– А я видела. Позорище, – Афина смотрела прямо в глаза королю.

Арес сперва промолчал, но потом осознал, что вопрос был задан всем троим, и решил тоже высказаться:

– Меня там не было. Я ещё не достиг восемнадцати лет, чтобы свободно путешествовать по миру.

Конечно, как Блэквуд, путешествовать по миру он мог в любой момент, были и средства и возможности. Однако сестра запретила ему покидать окрестности особняка, а согласно традициям полную свободу человек получал только достигнув восемнадцати лет.

– Это дело поправимое, – Эдрик улыбнулся подростку, и тот на мгновение потерял связь с реальностью.

Арес не представлял, что кто-то настолько жестокий человек, как король Эдринии, может так по-доброму улыбаться. Если та единственная улыбка Афина таила в себе угрозу и презрение, и это ещё было можно понять, то за улыбкой короля он не видел ничего плохого.

– Ты кем хочешь стать, когда вырастишь? – спросил у него король.
<< 1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 22 >>
На страницу:
13 из 22